Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Евангелие по Матфею

 
  • И бы́сть, егда́ соверши́ Иису́съ заповѣ́дая обѣма­на́­де­ся­те ученико́ма сво­и́ма, пре́йде от­ту́ду учи́ти и проповѣ́дати во градѣ́хъ и́хъ.
  • [Зач. 40.] Иоа́н­нъ же слы́шавъ во узи́лищи дѣла́ Христо́ва, посла́ два́ от­ учени́къ сво­и́хъ,
  • рече́ ему́: ты́ ли еси́ гряды́й, или́ ино́го ча́емъ?
  • И от­вѣща́въ Иису́съ рече́ и́ма: ше́дша воз­вѣсти́та Иоа́н­нови, я́же слы́шита и ви́дита:
  • слѣпі́и прозира́ютъ и хро́мiи хо́дятъ, прокаже́н­нiи очища́ют­ся и глусі́и слы́шатъ, ме́ртвiи востаю́тъ и ни́щiи благовѣ­ст­ву́ютъ:
  • и блаже́нъ е́сть, и́же а́ще не соблазни́т­ся о мнѣ́.
  • Тѣ́ма же исходя́щема, нача́тъ Иису́съ наро́домъ глаго́лати о Иоа́н­нѣ: чесо́ изыдо́сте въ пусты́ню ви́дѣти? тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блему?
  • Но чесо́ изыдо́сте ви́дѣти? человѣ́ка ли въ мя́гки ри́зы облече́н­на? Се́, и́же мя́гкая нося́щiи, въ домѣ́хъ ца́рскихъ су́ть.
  • Но чесо́ изыдо́сте ви́дѣти? проро́ка ли? Е́й, глаго́лю ва́мъ, и ли́шше проро́ка.
  • Се́й бо е́сть, о не́мже е́сть пи́сано: се́, а́зъ посыла́ю а́нгела мо­его́ предъ лице́мъ тво­и́мъ, и́же угото́витъ пу́ть тво́й предъ тобо́ю.
  • Ами́нь глаго́лю ва́мъ, не воста́ въ рожде́н­ныхъ жена́ми бо́лiй Иоа́н­на крести́теля: мні́й же во ца́р­ст­вiи небе́снѣмъ бо́лiй его́ е́сть.
  • От дні́й же Иоа́н­на крести́теля досе́лѣ ца́р­ст­вiе небе́сное ну́дит­ся {съ ну́ждею воспрiе́млет­ся}, и ну́ждницы восхища́ютъ е́:
  • вси́ бо проро́цы и зако́нъ до Иоа́н­на прореко́ша.
  • И а́ще хо́щете прiя́ти, то́й е́сть илiа́ хотя́й прiити́:
  • имѣ́яй у́шы слы́шати да слы́шитъ.
  • [Зач. 41.] Кому́ же уподо́блю ро́дъ се́й? Подо́бенъ е́сть дѣ́темъ сѣдя́щымъ на то́ржищихъ, и воз­глаша́ющымъ друго́мъ сво­и́мъ
  • и глаго́лющымъ: писка́хомъ ва́мъ, и не пляса́сте: пла́кахомъ ва́мъ, и не рыда́сте.
  • Прiи́де бо Иоа́н­нъ ни яды́й, ни пiя́й: и глаго́лютъ: бѣ́са и́мать.
  • Прiи́де Сы́нъ человѣ́ческiй яды́й и пiя́й: и глаго́лютъ: се́, человѣ́къ я́дца и винопі́йца, мытаре́мъ дру́гъ и грѣ́шникомъ. И оправди́ся прему́дрость от­ ча́дъ сво­и́хъ.
  • [Зач. 42.] Тогда́ нача́тъ Иису́съ поноша́ти градово́мъ, въ ни́хже бы́ша мно́жайшыя си́лы его́, зане́ не пока́яшася:
  • го́ре тебѣ́, хорази́не, го́ре тебѣ́, Виѳсаи́до: я́ко а́ще въ ти́рѣ и Сидо́нѣ бы́ша си́лы бы́ли бы́в­шыя въ ва́съ, дре́вле у́бо во вре́тищи и пе́пелѣ пока́ялися бы́ша:
  • оба́че глаго́лю ва́мъ ти́ру и Сидо́ну от­ра́днѣе бу́детъ въ де́нь су́дный, не́же ва́мъ.
  • И ты́, капернау́ме, и́же до небе́съ воз­несы́йся, до а́да сни́деши: зане́ а́ще въ Cодо́мѣхъ бы́ша си́лы бы́ли бы́в­шыя въ тебѣ́, пребы́ли у́бо бы́ша до дне́шняго дне́:
  • оба́че глаго́лю ва́мъ, я́ко земли́ Cодо́мстѣй от­ра́днѣе бу́детъ въ де́нь су́дный, не́же тебѣ́.
  • Въ то́ вре́мя от­вѣща́въ Иису́съ рече́: исповѣ́даютися, о́тче, Го́споди небесе́ и земли́, я́ко утаи́лъ еси́ сiя́ от­ прему́дрыхъ и разу́мныхъ и от­кры́лъ еси́ та́ младе́нцемъ:
  • е́й, о́тче, я́ко та́ко бы́сть благоволе́нiе предъ тобо́ю.
  • [Зач. 43.] Вся́ мнѣ́ предана́ су́ть Отце́мъ мо­и́мъ: и никто́же зна́етъ Сы́на, то́кмо Оте́цъ: ни Отца́ кто́ зна́етъ, то́кмо Сы́нъ, и ему́же а́ще во́литъ Сы́нъ от­кры́ти.
  • Прiиди́те ко мнѣ́ вси́ тружда́ющiися и обремене́н­нiи, и а́зъ упоко́ю вы́:
  • воз­ми́те и́го мое́ на себе́ и научи́теся от­ мене́, я́ко кро́токъ е́смь и смире́нъ се́рдцемъ: и обря́щете поко́й душа́мъ ва́шымъ:
  • и́го бо мое́ благо, и бре́мя мое́ легко́ е́сть.
  • И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедовать в городах их.
  • [Зач. 40.] Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
  • сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
  • И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
  • слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;
  • и блажен, кто не соблазнится о Мне.
  • Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что́ смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
  • Что́ же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
  • Что́ же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
  • Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
  • Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
  • От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,
  • ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
  • И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
  • Кто имеет уши слышать, да слышит!
  • [Зач. 41.] Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
  • говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
  • Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес.
  • Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.
  • [Зач. 42.] Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
  • горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
  • но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
  • И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
  • но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
  • В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
  • ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.
  • [Зач. 43.] Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
  • Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;
  • возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
  • ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
  • 耶 稣 吩 咐 完 了 十 二 个 门 徒 , 就 离 开 那 里 , 往 各 城 去 传 道 教 训 人 。
  • 约 翰 在 监 里 听 见 基 督 所 作 的 事 , 就 打 发 两 个 门 徒 去 ,
  • 问 他 说 , 那 将 要 来 的 是 你 麽 , 还 是 我 们 等 候 别 人 呢 。
  • 耶 稣 回 答 说 , 你 们 去 , 把 所 听 见 所 看 见 的 事 告 诉 约 翰 。
  • 就 是 瞎 子 看 见 , 瘸 子 行 走 , 长 大 麻 疯 的 洁 净 , 聋 子 听 见 。 死 人 复 活 , 穷 人 有 福 音 传 给 他 们 。
  • 凡 不 因 我 跌 倒 的 , 就 有 福 了 。
  • 他 们 走 的 时 候 , 耶 稣 就 对 众 人 讲 论 约 翰 说 , 你 们 从 前 出 到 旷 野 , 是 要 看 什 么 呢 , 要 看 风 吹 动 的 芦 苇 麽 。
  • 你 们 出 去 , 到 底 是 要 看 什 么 , 要 看 穿 细 软 衣 服 的 人 麽 , 那 穿 细 软 衣 服 的 人 , 是 在 王 宫 里 。
  • 你 们 出 去 , 究 竟 是 为 什 么 , 是 要 看 先 知 麽 。 我 告 诉 你 们 , 是 的 , 他 比 先 知 大 多 了 。
  • 经 上 记 着 说 , 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 你 面 前 , 豫 备 道 路 。 所 说 的 就 是 这 个 人 。
  • 我 实 在 告 诉 你 们 , 凡 妇 人 所 生 的 , 没 有 一 个 兴 起 来 大 过 施 洗 约 翰 的 。 然 而 天 国 里 最 小 的 , 比 他 还 大 。
  • 从 施 洗 约 翰 的 时 候 到 如 今 , 天 国 是 努 力 进 入 的 , 努 力 的 人 就 得 着 了 。
  • 因 为 众 先 知 和 律 法 说 豫 言 , 到 约 翰 为 止 。
  • 你 们 若 肯 领 受 , 这 人 就 是 应 当 来 的 以 利 亚 。
  • 有 耳 可 听 的 , 就 应 当 听 。
  • 我 可 用 什 么 比 这 世 代 呢 。 好 像 孩 童 坐 在 街 市 上 , 招 呼 同 伴 , 说 ,
  • 我 们 向 你 们 吹 笛 , 你 们 不 跳 舞 。 我 们 向 你 们 举 哀 , 你 们 不 捶 胸 。
  • 约 翰 来 了 , 也 不 吃 , 也 不 喝 , 人 就 说 他 是 被 鬼 附 着 的 。
  • 人 子 来 了 , 也 吃 , 也 喝 , 人 又 说 他 是 贪 食 好 酒 的 人 , 是 税 吏 罪 人 的 朋 友 。 但 智 慧 之 子 , 总 以 智 慧 为 是 。 ( 有 古 卷 作 但 智 慧 在 行 为 上 就 显 为 是 )
  • 耶 稣 在 诸 城 中 行 了 许 多 异 能 , 那 些 城 的 人 终 不 悔 改 , 就 在 那 时 候 责 备 他 们 说 ,
  • 哥 拉 汛 哪 , 你 有 祸 了 , 伯 赛 大 阿 , 你 有 祸 了 , 因 为 在 你 们 中 间 所 行 的 异 能 , 若 行 在 推 罗 西 顿 , 他 们 早 已 披 麻 蒙 灰 悔 改 了 。
  • 但 我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 推 罗 西 顿 所 受 的 , 比 你 们 还 容 易 呢 。
  • 迦 百 农 阿 , 你 已 经 升 到 天 上 。 ( 或 作 你 将 要 升 到 天 上 麽 ) 将 来 必 坠 落 阴 间 。 因 为 在 你 那 里 所 行 的 异 能 , 若 行 在 所 多 玛 , 他 还 可 以 存 到 今 日 。
  • 但 我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 所 多 玛 所 受 的 , 比 你 还 容 易 呢 。
  • 那 时 , 耶 稣 说 , 父 阿 , 天 地 的 主 , 我 感 谢 你 , 因 为 你 将 这 些 事 , 向 聪 明 通 达 人 , 就 藏 起 来 , 向 婴 孩 , 就 显 出 来 。
  • 父 阿 , 是 的 , 因 为 你 的 美 意 本 是 如 此 。
  • 一 切 所 有 的 , 都 是 我 父 交 付 我 的 。 除 了 父 , 没 有 人 知 道 子 。 除 了 子 和 子 所 愿 意 指 示 的 , 没 有 人 知 道 父 。
  • 凡 劳 苦 担 重 担 的 人 , 可 以 到 我 这 里 来 , 我 就 使 你 们 得 安 息 。
  • 我 心 里 柔 和 谦 卑 , 你 们 当 负 我 的 轭 , 学 我 的 样 式 , 这 样 , 你 们 心 里 就 必 得 享 安 息 。
  • 因 为 我 的 轭 是 容 易 的 , 我 的 担 子 是 轻 省 的 。