Евангелие от Матфея, 14:31

 
  • Въ то2 врeмz ўслhша и4рwдъ четвертовлaст­никъ слyхъ їи7совъ
  • и3 речE nтрокHмъ сво­и6мъ: сeй є4сть їwaн­нъ кrти1тель: т0й воскрeсе t­ мeртвыхъ, и3 сегw2 рaди си6лы дёют­сz њ нeмъ.
  • И$рwдъ бо є4мь їwaн­на, свzзA є3го2 и3 всади2 въ темни1цу, и3рwдіaды рaди жены2 філjппа брaта сво­егw2:
  • глаг0лаше бо є3мY їwaн­нъ: не дост0итъ ти2 и3мёти є3S.
  • И# хотsщь є3го2 ўби1ти, ўбоsсz нар0да, занE ћкw прbр0ка є3го2 и3мёzху.
  • Дню1 же бhв­шу рожде­ст­вA и4рwдова, плzсA дщи2 и3рwдіaдина посредЁ и3 ўгоди2 и4рwдови:
  • тёмже и3 съ клsтвою и3зречE є4й дaти, є3гHже а4ще воспр0ситъ.
  • Nнa же навaждена мaтерію сво­eю, дaждь ми2, речE, здЁ на блю1дэ главY їwaн­на кrти1телz.
  • И# печaленъ бhсть цaрь: клsтвы же рaди и3 за воз­лежaщихъ съ ни1мъ, повелЁ дaти [є4й]
  • и3 послaвъ ўсёкну їwaн­на въ темни1цэ.
  • И# при­нес0ша главY є3гw2 на блю1дэ и3 дaша дэви1цэ: и3 t­несE мaтери сво­eй.
  • И# при­стyпльше ўченицы2 є3гw2 взsша тёло [є3гw2] и3 погреб0ша є5: и3 при­шeдше воз­вэсти1ша їи7сови.
  • И# слhшавъ їи7съ t­и1де t­тyду въ корабли2 въ пyсто мёсто є3ди1нъ {њс0бь}: и3 слhшав­ше нар0ди по нeмъ и3д0ша пёши t­ градHвъ.
  • [(ҐЗа? 58.Ґ)] И# и3зшeдъ їи7съ ви1дэ мн0гъ нар0дъ, и3 млcрдова њ ни1хъ, и3 и3сцэли2 нед{жныz и4хъ.
  • П0здэ же бhв­шу, при­ступи1ша къ немY ўчн7цы2 є3гw2, глаг0люще: пyсто є4сть мёсто, и3 чaсъ ўжE минY: t­пусти2 нар0ды, да шeдше въ вє1си кyпzтъ бр†шна себЁ.
  • Їи7съ же речE и5мъ: не трeбуютъ t­ити2: дади1те и5мъ вы2 ћсти.
  • Nни1 же глаг0лаша є3мY: не и4мамы здЁ т0кмw пsть хлBбъ и3 двЁ ры6бэ.
  • Џнъ же речE: при­неси1те ми2 и5хъ сёмw.
  • И# повелёвъ нар0дwмъ воз­лещи2 на травЁ, и3 пріeмъ пsть хлBбъ и3 џбэ ры6бэ, воз­зрёвъ на нeбо, блгcви2 и3 преломи1въ дадE ўчн7кHмъ хлёбы, ўчн7цh же нар0дwмъ.
  • И# kд0ша вси2 и3 насhтишасz: и3 взsша и3збhтки ўкр{хъ, два­нa­де­сzть к0шz и3сп0лнь:
  • kдyщихъ же бЁ мужeй ћкw пsть тhсzщъ, рaзвэ жeнъ и3 дэтeй.
  • [(ҐЗа? 59.Ґ)] И# а4біе понyди їи7съ ўчн7ки2 сво‰ влёзти въ корaбль и3 вари1ти є3го2 на џномъ полY {пред8ити2 є3мY на њ1нъ п0лъ}, д0ндеже t­пyститъ нар0ды.
  • И# t­пусти1въ нар0ды, взhде на горY є3ди1нъ помоли1тисz: п0здэ же бhв­шу, є3ди1нъ бЁ тY.
  • Корaбль же бЁ посредЁ м0рz влazсz волнaми: бё бо проти1венъ вётръ.
  • Въ четвeртую же стрaжу н0щи и4де къ ни6мъ їи7съ, ходS по м0рю.
  • И# ви1дэв­ше є3го2 ўчн7цы2 по м0рю ходsща, смути1шасz, глаг0люще, ћкw при­зрaкъ є4сть: и3 t­ стрaха возопи1ша.
  • А$біе же речE и5мъ їи7съ, гlz: дерзaйте: а4зъ є4смь, не б0йтесz.
  • Tвэщaвъ же пeтръ речE: гDи, а4ще ты2 є3си2, повели1 ми пріити2 къ тебЁ по водaмъ. Џнъ же речE: пріиди2.
  • И# и3злёзъ и3з8 кораблS пeтръ, хождa­ше по водaмъ, пріити2 ко їи7сови:
  • ви1дz же вётръ крёпокъ, ўбоsсz, и3 начeнъ ўтопaти, возопи2, глаг0лz: гDи, сп7си1 мz.
  • И# а4біе їи7съ простeръ рyку, ћтъ є3го2 и3 гlа є3мY: маловёре, почто2 ўсумнёл­сz є3си2;
  • И# влёзшема и4ма въ корaбль, престA вётръ.
  • Сyщіи же въ корабли2 при­шeдше поклони1шасz є3мY, глаг0люще: во­и1стин­ну б9ій сн7ъ є3си2.
  • И# прешeдше пріид0ша въ зeмлю ген­нисарefскую.
  • [(ҐЗа? 60.Ґ)] И# познaв­ше є3го2 мyжіе мёста тогw2, послaша во всю2 странY тY, и3 при­нес0ша къ немY вс‰ болsщыz:
  • и3 молsху є3го2, да т0кмw при­к0снут­сz вскри1лію ри1зы є3гw2: и3 є3ли1цы при­коснyшасz, сп7сeни бhша.
  • [Зач. 57.] В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе
  • и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
  • Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
  • потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
  • И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
  • Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
  • посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
  • Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
  • И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
  • и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
  • И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
  • Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
  • И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
  • [Зач. 58.] И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
  • Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
  • Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
  • Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
  • Он сказал: принесите их Мне сюда.
  • И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.
  • И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
  • а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
  • [Зач. 59.] И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
  • И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.
  • А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.
  • В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
  • И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.
  • Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
  • Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне прийти к Тебе по воде.
  • Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,
  • но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
  • Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?
  • И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
  • Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
  • И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
  • [Зач. 60.] Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,
  • и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта