Евангелие от Матфея, 16:16, 17:4

 
  • [Зач. 65.] И при­­ступи́ша [къ немý] фарисéе и саддукéе, искушáюще проси́ша егó знáменiе съ небесé показáти и́мъ.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: вéчеру бы́в­шу, глагóлете: вéдро, чермнýетбося нéбо:
  • и ýтру: днéсь зимá, чермнýетбося дряселýя нéбо. Лицемѣ́ри, лицé ýбо небесé умѣ́ете разсуждáти, знáменiй же временóмъ не мóжете [искуси́ти].
  • Рóдъ лукáвъ и прелюбо­дѣ́йный знáменiя и́щетъ: и знáменiе не дáст­ся емý, тóкмо знáменiе Иóны прорóка. И остáвль и́хъ, отъи́де.
  • И прешéдше ученицы́ егó на о́нъ пóлъ, забы́ша хлѣ́бы взя́ти.
  • [Зач. 66.] Иисýсъ же речé и́мъ: внемли́те и блюди́теся от­ квáса фарисéйска и саддукéйска.
  • Они́ же помышля́ху въ себѣ́, глагóлюще: я́ко хлѣ́бы не взя́хомъ.
  • Разумѣ́въ же Иисýсъ речé и́мъ: чтó мы́слите въ себѣ́, маловѣ́ри, я́ко хлѣ́бы не взя́сте?
  • не ý ли разумѣ́ете, нижé пóмните пя́ть хлѣ́бы пяти́мъ ты́сящамъ, и коли́ко кóшъ взя́сте?
  • ни ли сéдмь хлѣ́бы четы́ремъ ты́сящамъ, и коли́ко кóшницъ взя́сте?
  • кáко не разумѣ́ете, я́ко не о хлѣ́бѣхъ рѣ́хъ вáмъ внимáти, [но] от­ квáса фарисéйска и саддукéйска?
  • Тогдá разумѣ́ша, я́ко не речé храни́тися от­ квáса хлѣ́бнаго, но от­ учéнiя фарисéйска и саддукéйска.
  • [Зач. 67.] Пришéдъ же Иисýсъ во страны́ кесарíи Фили́пповы, вопрошá­ше ученики́ своя́, глагóля: когó мя глагóлютъ человѣ́цы бы́ти, Сы́на человѣ́ческаго?
  • Они́ же рѣ́ша: óви ýбо Иоáн­на крести́теля, инíи же илiю́, друзíи же иеремíю или́ еди́наго от­ прорóкъ.
  • Глагóла и́мъ [Иисýсъ]: вы́ же когó мя глагóлете бы́ти?
  • Отвѣщáвъ же Си́монъ пéтръ речé: ты́ еси́ Христóсъ, Сы́нъ Бóга живáго.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé емý: блажéнъ еси́, Си́моне, вáръ Иóна, я́ко плóть и крóвь не яви́ тебѣ́, но Отéцъ мóй, и́же на небесѣ́хъ:
  • и áзъ же тебѣ́ глагóлю, я́ко ты́ еси́ пéтръ, и на сéмъ кáмени сози́жду цéрковь мою́, и вратá áдова не одолѣ́ютъ éй:
  • и дáмъ ти́ ключи́ цáр­ст­ва небéснаго: и éже áще свя́жеши на земли́, бýдетъ свя́зано на небесѣ́хъ: и éже áще разрѣши́ши на земли́, бýдетъ разрѣшéно на небесѣ́хъ.
  • [Зач. 68.] Тогдá запрети́ Иисýсъ ученикóмъ сво­и́мъ, да ни комýже рекýтъ, я́ко сéй éсть Иисýсъ Христóсъ.
  • Оттóлѣ начáтъ Иисýсъ скáзовати ученикóмъ сво­и́мъ, я́ко подобáетъ емý ити́ во Иерусали́мъ и мнóго пострадáти от­ стáрецъ и архiерéй и кни́жникъ, и убiéну бы́ти, и въ трéтiй дéнь востáти.
  • И по­éмь егó пéтръ, начáтъ прерѣцáти емý глагóля: милосéрдъ ты́, Гóсподи: не и́мать бы́ти тебѣ́ сié.
  • О́нъ же обрáщься речé Петрóви: иди́ за мнóю, сатанó, соблáзнъ ми́ еси́: я́ко не мы́слиши я́же [сýть] Бóжiя, но человѣ́ческая.
  • [Зач. 69.] Тогдá Иисýсъ речé ученикóмъ сво­и́мъ: áще ктó хóщетъ по мнѣ́ ити́, да от­вéржет­ся себé и вóзметъ крéстъ свóй и по мнѣ́ грядéтъ:
  • и́же бо áще хóщетъ дýшу свою́ спасти́, погуби́тъ ю́: и и́же áще погуби́тъ дýшу свою́ менé рáди, обря́щетъ ю́:
  • кáя бо пóльза человѣ́ку, áще мíръ вéсь прiобря́щетъ, дýшу же свою́ отщети́тъ? или́ чтó дáстъ человѣ́къ измѣ́ну за дýшу свою́?
  • прiити́ бо и́мать Сы́нъ человѣ́ческiй во слáвѣ Отцá сво­егó со áнгелы сво­и́ми, и тогдá воз­дáстъ комýждо по дѣя́ниемъ егó:
  • ами́нь глагóлю вáмъ, [я́ко] сýть нѣ́цыи от­ здѣ́ стоя́щихъ, и́же не и́мутъ вкуси́ти смéрти, дóндеже ви́дятъ Сы́на человѣ́ческаго грядýща во цáр­ст­вiи сво­éмъ.
  • И по днéхъ шести́хъ поя́тъ Иисýсъ Петрá и Иáкова и Иоáн­на брáта егó, и воз­ведé и́хъ на горý высокý еди́ны,
  • и преобрази́ся предъ ни́ми: и просвѣти́ся лицé егó я́ко сóлнце, ри́зы же егó бы́ша бѣлы́ я́ко свѣ́тъ.
  • И сé, яви́стася и́мъ Моисéй и илiá, съ ни́мъ глагóлюща.
  • Отвѣщáвъ же пéтръ речé [ко] Иисýсови: Гóсподи, добрó éсть нáмъ здѣ́ бы́ти: áще хóщеши, сотвори́мъ здѣ́ три́ сѣ́ни, тебѣ́ еди́ну, и Моисéови еди́ну, и еди́ну илiи́.
  • Ещé [же] емý глагóлющу, сé, о́блакъ свѣ́телъ осѣни́ и́хъ: и сé, глáсъ изъ о́блака глагóля: сéй éсть Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, о нéмже благоволи́хъ: тогó послýшайте.
  • И слы́шав­ше ученицы́ падóша ни́цы и убоя́шася зѣлó.
  • И при­­стýпль Иисýсъ при­­коснýся и́хъ и речé: востáните и не бóйтеся.
  • Возвéдше же óчи сво­и́, ни когóже ви́дѣша, тóкмо Иисýса еди́наго.
  • И сходя́щымъ и́мъ съ горы́, заповѣ́да и́мъ Иисýсъ, глагóля: ни комýже повѣ́дите видѣ́нiя, дóндеже Сы́нъ человѣ́ческiй изъ мéртвыхъ воскрéснетъ.
  • [Зач. 71.] И вопроси́ша егó ученицы́ егó, глагóлюще: чтó ýбо кни́жницы глагóлютъ, я́ко илiи́ подобáетъ прiити́ прéжде?
  • Иисýсъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: илiá ýбо прiи́детъ прéжде и устрóитъ вся́:
  • глагóлю же вáмъ, я́ко илiá ужé прiи́де, и не познáша егó, но сотвори́ша о нéмъ, ели́ка восхотѣ́ша: тáко и Сы́нъ человѣ́ческiй и́мать пострадáти от­ ни́хъ.
  • Тогдá разумѣ́ша ученицы́, я́ко о Иоáн­нѣ крести́тели речé и́мъ.
  • [Зач. 72.] И при­­шéдшымъ и́мъ къ нарóду, при­­ступи́ къ немý человѣ́къ, клáняяся емý
  • и глагóля: Гóсподи, поми́луй сы́на мо­егó, я́ко на нóвы мéсяцы бѣснýет­ся и злѣ́ стрáждетъ: мнóжицею бо пáдаетъ во óгнь и мнóжицею въ вóду:
  • и при­­ведóхъ егó ко ученикóмъ тво­и́мъ, и не воз­могóша егó исцѣли́ти.
  • Отвѣщáвъ же Иисýсъ речé: о, рóде невѣ́рный и развращéн­ный, докóлѣ бýду съ вáми? докóлѣ терплю́ вáмъ? при­­веди́те ми́ егó сѣ́мо.
  • И запрети́ емý Иисýсъ, и изы́де изъ негó бѣ́съ: и исцѣлѣ́ óтрокъ от­ часá тогó.
  • Тогдá при­­стýпльше ученицы́ ко Иисýсу на еди́нѣ, рѣ́ша: почтó мы́ не воз­могóхомъ изгнáти егó?
  • Иисýсъ же речé и́мъ: за невѣ́р­ст­вiе вá­ше: ами́нь бо глагóлю вáмъ: áще и́мате вѣ́ру я́ко зéрно горýшно, речéте горѣ́ сéй: прейди́ от­сю́ду тáмо, и прéйдетъ: и ничтóже невоз­мóжно бýдетъ вáмъ:
  • сéй же рóдъ не исхóдитъ, тóкмо моли́твою и постóмъ.
  • Живýщымъ же и́мъ въ Галилéи, речé и́мъ Иисýсъ: прéданъ и́мать бы́ти Сы́нъ человѣ́ческiй въ рýцѣ человѣ́комъ,
  • и убiю́тъ егó, и въ трéтiй дéнь востáнетъ. И скóрбни бы́ша зѣлó.
  • [Зач. 73.] Пришéдшымъ же и́мъ въ капернаýмъ, при­­ступи́ша прiéмлющiи дидрáхмы къ Петрóви и рѣ́ша: учи́тель вáшъ не дáстъ ли дидрáхмы?
  • Глагóля: éй. И егдá вни́де въ дóмъ, предвари́ егó Иисýсъ, глагóля: чтó ти мни́т­ся, Си́моне? цáрiе зéмстiи от­ кíихъ прiéмлютъ дáни или́ кинсóнъ? от­ сво­и́хъ ли сынóвъ, или́ от­ чужи́хъ?
  • Глагóла емý пéтръ: от­ чужи́хъ. Речé емý Иисýсъ: ýбо свобóдни сýть сы́нове:
  • но да не соблазни́мъ и́хъ, шéдъ на мóре, вéрзи ýдицу, и, ю́же прéжде и́меши ры́бу, воз­ми́: и от­вéрзъ устá éй, обря́щеши стати́ръ: тóй взéмъ дáждь и́мъ за мя́ и за ся́.
  • [Зач. 65.] И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба.
  • Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно;
  • и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете.
  • Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел.
  • Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов.
  • [Зач. 66.] Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
  • Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли.
  • Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
  • Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?
  • ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
  • как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?
  • Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.
  • [Зач. 67.] Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?
  • Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
  • Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
  • Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты – Христос, Сын Бога живаго.
  • Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
  • и Я говорю тебе: ты – Петр*, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; //*Камень.
  • и дам тебе ключи Царства Небесного: и чтó свяжешь на земле, тó будет связано на небесах, и чтó разрешишь на земле, тó будет разрешено на небесах.
  • [Зач. 68.] Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
  • С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
  • И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!
  • Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, чтó Божие, но чтó человеческое.
  • [Зач. 69.] Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,
  • ибо кто хочет душу* свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее; //Жизнь.
  • какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
  • ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.
  • Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.
  • [Зач. 70.] По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
  • и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
  • И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.
  • При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
  • Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
  • И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.
  • Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
  • Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.
  • И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
  • [Зач. 71.] И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
  • Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё;
  • но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; тáк и Сын Человеческий пострадает от них.
  • Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
  • [Зач. 72.] Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,
  • сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
  • я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.
  • Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.
  • И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.
  • Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его?
  • Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;
  • сей же род изгоняется только молитвою и постом.
  • Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
  • и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.
  • [Зач. 73.] Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм* и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? //*Две драхмы – определенная дань на храм.
  • Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?
  • Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
  • но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир*; возьми его и отдай им за Меня и за себя. //*Четыре драхмы.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (290 голосов: 4.56 из 5)