Скрыть
1:4
1:8
1:9
1:13
1:14
1:15
1:16
1:17
1:19
1:20
1:22
1:22-23
1:24
Глава 2 
2:3
2:4
2:5
2:7
2:8
2:9
2:10
2:12
2:13
2:14
2:16
2:17
2:17-18
2:19
2:20
2:21
2:22
Церковнославянский (рус)
[Зач. 1.] Кни́га род­ст­ва́ Иису́са Христа́, Сы́на Дави́дова, Сы́на Авраа́мля.
Авраа́мъ роди́ Исаа́ка. Исаа́къ же роди́ Иа́кова. Иа́ковъ же роди́ Иу́ду и бра́тiю его́.
Иу́да же роди́ Фаре́са и За́ру от­ Ѳама́ры. Фаре́съ же роди́ Есро́ма. Есро́мъ же роди́ Ара́ма.
Ара́мъ же роди́ Аминада́ва. Аминада́въ же роди́ Наассо́на. Наассо́нъ же роди́ Салмо́на.
Салмо́нъ же роди́ Воо́за от­ Раха́вы. Воо́зъ же роди́ Ови́да от­ Ру́ѳы. Ови́дъ же роди́ Иессе́а.
Иессе́й же роди́ Дави́да царя́. Дави́дъ же ца́рь роди́ Соломо́на от­ Урі́ины.
Соломо́нъ же роди́ Ровоа́ма. Ровоа́мъ же роди́ Аві́ю. Аві́а же роди́ А́су.
А́са же роди́ Иосафа́та. Иосафа́тъ же роди́ Иора́ма. Иора́мъ же роди́ Озі́ю.
Озі́а же роди́ Иоаѳа́ма. Иоаѳа́мъ же роди́ Аха́за. Аха́зъ же роди́ Езекі́ю.
Езекі́а же роди́ Манассі́ю. Манассі́а же роди́ Амо́на. Амо́нъ же роди́ Иосі́ю.
Иосі́а же роди́ Иехо́нiю и бра́тiю его́, въ преселе́нiе Вавило́нско­е {Ст. 11 въ нѣ́кiихъ гре́ч.: Иосі́а же роди́ Иоаки́ма и бра́тiю его́. Иоаки́мъ же роди́ Иехо́нiю въ преселе́нiе Вавило́нское.}.
По преселе́нiи же Вавило́нстѣмъ, Иехо́нiа роди́ Салаѳі́иля. Салаѳі́иль же роди́ Зорова́веля.
Зорова́вель же роди́ Авiу́да. Авiу́дъ же роди́ Елiаки́ма. Елiаки́мъ же роди́ Азо́ра.
Азо́ръ же роди́ Садо́ка. Садо́къ же роди́ Ахи́ма. Ахи́мъ же роди́ Елiу́да.
Елiу́дъ же роди́ Елеаза́ра. Елеаза́ръ же роди́ Матѳа́на. Матѳа́нъ же роди́ Иа́кова.
Иа́ковъ же роди́ Ио́сифа, му́жа Марі́ина, изъ Нея́же роди́ся Иису́съ, глаго́лемый Христо́съ.
Всѣ́хъ же родо́въ от­ Авраа́ма до Дави́да ро́дове четыре­на́­де­ся­те: и от­ Дави́да до преселе́нiя Вавило́нскаго ро́дове четыре­на́­де­ся­те: и от­ преселе́нiя Вавило́нскаго до Христа́ ро́дове четыре­на́­де­ся­те.
[Зач. 2.] Иису́съ Христо́во Рожде­с­т­во́ си́це бѣ́: обруче́н­нѣй бо бы́в­ши Ма́тери Его́ Марі́и Ио́сифови, пре́жде да́же не сни́тися и́ма, обрѣ́теся иму́щи во чре́вѣ от­ Ду́ха Свя́та.
Ио́сифъ же му́жъ Ея́, пра́веденъ сы́й и не хотя́ Ея́ обличи́ти, восхотѣ́ та́й пусти́ти Ю́.
Сiя́ же ему́ помы́слив­шу, се́, А́нгелъ Госпо́день во снѣ́ яви́ся ему́, глаго́ля: Ио́сифе, сы́не Дави́довъ, не убо́йся прiя́ти Марiа́мъ жены́ тво­ея́: ро́ждшеебося въ Не́й, от­ Ду́ха е́сть Свя́та:
роди́тъ же Сы́на, и нарече́ши и́мя Ему́ Иису́съ: То́й бо спасе́тъ лю́ди Своя́ от­ грѣ́хъ и́хъ.
Сiе́ же все́ бы́сть, да сбу́дет­ся рече́н­ное от­ Го́спода проро́комъ, глаго́лющимъ:
се́, Дѣ́ва во чре́вѣ прiи́метъ и роди́тъ Сы́на, и нареку́тъ и́мя Ему́ Емману́илъ, е́же е́сть сказа́емо: съ на́ми Бо́гъ.
Воста́въ же Ио́сифъ от­ сна́, сотвори́ я́коже повелѣ́ ему́ А́нгелъ Госпо́день, и прiя́тъ жену́ свою́,
и не зна́яше Ея́, до́ндеже роди́ Сы́на Сво­его́ пе́рвенца, и нарече́ и́мя Ему́ Иису́съ.
[Зач. 3.] Иису́су же ро́ждшуся въ Виѳлее́мѣ Иуде́йстѣмъ во дни́ И́рода царя́, се́, волсви́ от­ восто́къ прiидо́ша во Иерусали́мъ, глаго́люще:
гдѣ́ е́сть рожде́йся Ца́рь Иуде́йскiй? Ви́дѣхомъ бо звѣзду́ Его́ на восто́цѣ и прiидо́хомъ поклони́тися Ему́.
Слы́шавъ же И́родъ ца́рь смути́ся, и ве́сь Иерусали́мъ съ ни́мъ.
И собра́въ вся́ первосвяще́н­ники и кни́жники людскі́я, вопроша́­ше от­ ни́хъ: гдѣ́ Христо́съ ражда́ет­ся?
Они́ же реко́ша ему́: въ Виѳлее́мѣ Иуде́йстѣмъ, та́ко бо пи́сано е́сть проро́комъ:
и ты́, Виѳлее́ме, земле́ Иу́дова, ни чи́мже ме́нши еси́ во влады́кахъ Иу́довыхъ: изъ тебе́ бо изы́детъ Во́ждь, И́же упасе́тъ лю́ди Моя́ Изра́иля.
Тогда́ И́родъ та́й при­­зва́ волхвы́, и испы́товаше от­ ни́хъ вре́мя я́вльшiяся звѣзды́,
и посла́въ и́хъ въ Виѳлее́мъ, рече́: ше́дше испыта́йте извѣ́стно о Отроча́ти: егда́ же обря́щете, воз­вѣсти́те ми́, я́ко да и а́зъ ше́дъ поклоню́ся Ему́.
Они́ же послу́шав­ше царя́, идо́ша. И се́, звѣзда́, ю́же ви́дѣша на восто́цѣ, идя́ше предъ ни́ми, до́ндеже при­­ше́дши ста́ верху́, идѣ́же бѣ́ Отроча́.
Ви́дѣв­ше же звѣзду́, воз­ра́довашася ра́достiю ве́лiею зѣло́,
и при­­ше́дше въ хра́мину, ви́дѣша Отроча́ съ Марі́ею Ма́терiю Его́, и па́дше поклони́шася Ему́: и от­ве́рзше сокро́вища своя́, при­­несо́ша Ему́ да́ры, зла́то и лива́нъ и сми́рну.
И вѣ́сть прiе́мше во снѣ́ не воз­врати́тися ко И́роду, ины́мъ путе́мъ от­идо́ша во страну́ свою́.
[Зач. 4.] Отше́дшымъ же и́мъ, се́, А́нгелъ Госпо́день во снѣ́ яви́ся Ио́сифу, глаго́ля: воста́въ по­ими́ Отроча́ и Ма́терь Его́, и бѣжи́ во Еги́петъ, и бу́ди та́мо, до́ндеже реку́ ти: хо́щетъ бо И́родъ иска́ти Отроча́те, да погуби́тъ Е́.
О́нъ же воста́въ, поя́тъ Отроча́ и Ма́терь Его́ но́щiю, и отъи́де во Еги́петъ,
и бѣ́ та́мо до уме́ртвiя И́родова: да сбу́дет­ся рече́н­ное от­ Го́спода проро́комъ, глаго́лющимъ: от­ Еги́пта воз­зва́хъ Сы́на Мо­его́.
Тогда́ И́родъ ви́дѣвъ, я́ко пору́ганъ бы́сть от­ волхво́въ, разгнѣ́вася зѣло́ и посла́въ изби́ вся́ дѣ́ти су́щыя въ Виѳлее́мѣ и во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ его́, от­ двою́ лѣ́ту и нижа́йше, по вре́мени, е́же извѣ́стно испыта́ от­ волхво́въ.
Тогда́ сбы́ст­ся рече́н­ное Иеремі́емъ проро́комъ, глаго́лющимъ:
гла́съ въ Ра́мѣ слы́шанъ бы́сть, пла́чь и рыда́нiе и во́пль мно́гъ: Рахи́ль пла́чущися ча́дъ сво­и́хъ, и не хотя́ше утѣ́шитися, я́ко не су́ть.
Уме́ршу же И́роду, се́, А́нгелъ Госпо́день во снѣ́ яви́ся Ио́сифу во Еги́птѣ,
глаго́ля: воста́въ по­ими́ Отроча́ и Ма́терь Его́ и иди́ въ зе́млю Изра́илеву, изомро́ша бо и́щущiи души́ Отроча́те.
О́нъ же воста́въ, поя́тъ Отроча́ и Ма́терь Его́ и прiи́де въ зе́млю Изра́илеву.
Слы́шавъ же, я́ко Архела́й ца́р­ст­вуетъ во Иуде́и вмѣ́сто И́рода отца́ сво­его́, убоя́ся та́мо ити́: вѣ́сть же прiе́мь во снѣ́, отъи́де въ предѣ́лы Галиле́йскiя.
И при­­ше́дъ всели́ся во гра́дѣ нарица́емѣмъ Назаре́тъ: я́ко да сбу́дет­ся рече́н­ное проро́ки, я́ко Назоре́й нарече́т­ся.
Синодальный
1 Родословная Иисуса Христа; 18 Рождество Христово.
[Зач. 1.] Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.

По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;

Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
[Зач. 2.] Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого;
родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:

се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.

Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего Первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
1 Волхвы с востока; 13 бегство Святого Семейства в Египет. 16 Избиение младенцев. 19 Возвращение из Египта.
[Зач. 3.] Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы* с востока и говорят: //*Мудрецы.
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
[Зач. 4.] Когда же они отошли, – се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью, и пошел в Египет,
и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:
глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.
По смерти же Ирода, – се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте
и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.
Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
Ыйса Машайактын санжырасы: Ал – Дљљттєн Уулу, Ал – Ыбрайымдын Уулу.
Ыбрайымдан Ыскак, Ыскактан Жакып, Жакыптан Жєйєт жана дагы башка балдар тљрљлгљн.
Жєйєт менен Тамардан Перес менен Зерак тљрљлгљн. Перестен Хесрон, Хесрондон Рам тљрљлгљн.
Рамдан Аминадап, Аминадаптан Нахшон, Нахшондон Салмон тљрљлгљн.
Салмон менен Рахаптан Бууз тљрљлгљн. Бууз менен Руттан Обейт тљрљлгљн. Обейттен Жышай тљрљлгљн.
Жышайдан Дљљт падыша тљрљлгљн. Дљљттљн Сулайман тљрљлгљн. Сулаймандын энеси мурун Урийдин аялы болчу.
Сулаймандан Рехабам, Рехабамдан Абиям, Абиямдан Аса,
Асадан Жошапат, Жошапаттан Жорам, Жорамдан Узия,
Узиядан Жотам, Жотамдан Ахаз, Ахаздан Хиския,
Хискиядан Менаше, Менашеден Амон, Амондон Жошия тљрљлгљн.
Бабыл љлкљсєнљ туткундалып бара жатканда, Жошиядан Жайаким, Жайакимден Жайахин жана дагы башка балдар тљрљлгљн.
Бабыл љлкљсєнљ туткундалып баргандан кийин, Жайахинден Шалем тљрљлгљн. Шалемден Зоробабыл,
Зоробабылдан Абыйут, Абыйуттан Элийаким, Элийакимден Адзор,
Адзордон Садок, Садоктон Аким, Акимден Элийут,
Элийуттан Элазар, Элазардан Матан, Матандан Жакып тљрљлгљн.
Жакыптан Мариямдын кєйљљсє Жусуп тљрљлгљн. Мариямдан Машайак деп аталган Ыйса тљрљлдє.
Ошентип, Ыбрайымдан Дљљткљ чейин бардыгы болуп он тљрт муун, Дљљттљн Бабыл туткундугу убагына чейин он тљрт муун, Бабыл туткундугу убагынан Машайак тљрљлгљнгљ чейин он тљрт муун.
Ыйса Машайактын тљрљлєшє мындай болду: Анын энеси Мариям Жусуп менен убадалашып койгон. Бирок алардын никеси кыйыла электе эле, Мариямдын Ыйык Рухтан кош бойлуу болгону белгилєє болду.
Анын болочок кєйљљсє Жусуп адил адам болгондуктан, Мариямды эл алдында уятка калтыргысы келген жок. Ошондуктан ал Мариям менен бекиткен убадасын жашыруун бузууну ойлоду.
Ушундай ойго келген кезде, Тењирдин периштеси ага тєшєндљ кљрєнєп, мындай деди: «Жусуп, Дљљттєн уулу! Мариямды аялдыкка алуудан коркпо, анткени анын боюна бєткљн бала Ыйык Рухтан.
Ал Уул тљрљйт, Анын ысымын Ыйса деп койгун. Анткени Ал Љз элин кєнљљлљрєнљн куткарат».
Булардын баары Тењирдин Ышайа пайгамбар аркылуу «Кыз кош бойлуу болуп, Уул тљрљйт, анын ысымын Эмануел деп коюшат» деп айткан сљзєнєн аткарылышы єчєн болду. Бул ысым «Кудай биз менен» деп которулат.
Жусуп ойгонгондон кийин, Тењирдин периштеси буйругандай кылды. Ал Мариямды аялдыкка алды.
Бирок Мариям Уулун тљрљгєчљ, Жусуп ага жакындаган жок. Уул тљрљлгљндљ, Жусуп Анын ысымын Ыйса деп койду.
Ирод падышанын убагында, Жєйєт жеринин Бейт-Лехем деген шаарында, Ыйса тљрљлгљндљ, чыгыштан Иерусалим шаарына даанышмандар келип:
«Жєйєттљрдєн жањы тљрљлгљн Падышасы кайда? Чыгыштан биз Анын жылдызын кљрєп, Ага таазим кылганы келдик», – дешти.
Муну укканда, Ирод падышанын тынчы кетти, аны менен бирге бєт Иерусалим эли да дєрбљлљњгљ тєштє.
Ошондо Ирод башкы ыйык кызмат кылуучулар менен элдик мыйзам окутуучулардын баарын чогултуп алып, алардан: «Машайак кайсы жерде тљрљлєшє керек эле?» – деп сурады.
Алар ага мындай деп жооп беришти: «Жєйєттєн Бейт-Лехем деген шаарында тљрљлєшє керек. Анткени бир пайгамбар аркылуу мындай деп жазылган:
“Бирок сен, Бейт-Лехем, Жєйєт жери, Жєйєттєн башка шаарларынан эч бир нерсењ менен кем эмессињ, анткени сенден Менин элим Ысрайылды жетектеп жєрљ турган Жол башчы чыгат”».
Ошондо Ирод даанышмандарды љзєнљ жашыруун чакыртып алып, жылдыздын пайда болгон убактысын астыртадан сурап билип алды.
Анан аларды Бейт-Лехемге жљнљтєп жатып: «Баргыла да, ошол Наристе жљнєндљ жакшылап сураштырып билгиле. Аны табарыњар менен, мага кабарлагыла. Мен да барып, Ага таазим кылайын», – деди.
Падыша муну айткандан кийин, алар жљнљп кетишти. Чыгышта кљрєнгљн жылдыз алардын алдында жылып жєрєп отуруп, Наристе жаткан жерге келип токтоду.
Жылдыздын токтогонун кљргљндљ, даанышмандар аябай сєйєнєп кетишти.
Анан алар єйгљ кирип, Наристени жана Анын энеси Мариямды кљрєштє. Ошондо алар жєзтљмљндљп жыгылып, Ага таазим кылышты. Сандыкчаларын ачып, Ага ладан, смирна деген жыпар жыттуу заттарды жана алтын тартуу кылышты.
Алар Иродго кайтып барбоо керектиги жљнєндљ тєштљрєндљ аян алып, љз љлкљсєнљ башка жол менен жљнљп кетишти.
Даанышмандар жљнљп кетишкенден кийин, Тењирдин периштеси Жусупка тєшєндљ кљрєнєп: «Тур, Наристени жана Анын энесин алып, Мисирге кач. Мен айтканга чейин, ошол жерде бол. Анткени Ирод Наристени љлтєртєє єчєн издеткени жатат», – деди.
Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, тєн ичинде Мисирди карай жол тартты.
Ошентип, алар Ироддун кљзє љткљнчљ, ошол жерде болушту. Тењирдин бир пайгамбар аркылуу «Уулумду Мисирден чакырып алдым» деп айткан сљзєнєн аткарылышы єчєн ушундай болду.
Ирод љзєнєн даанышмандарга алданып калганын билгенде, аябай каарданып, Бейт-Лехемдеги жана анын тегерек-четиндеги эки жаштагы жана эки жашка чейинки эркек балдарды кырып салууга аскерлерди жљнљттє. Ал Анын жашын даанышмандардан сурап билип алган убакыт боюнча аныктады.
Ошондо Жеремия пайгамбар аркылуу «Рама шаарынан зар какшап, боздоп ыйлагандын єнє угулат. Бул – љзєнєн балдарын жоктоп ыйлаган Рахел. Ал сооронгусу келбей жатат, анткени алар эми жок» деп айтылган сљз аткарылды.
Ироддун кљзє љткљндљн кийин, Мисирде Тењирдин периштеси Жусупка тєшєндљ кљрєнєп:
«Тур! Наристени жана Анын энесин алып, Ысрайыл жерине жљнљ. Анткени Наристени љлтєрєєнє каалагандардын кљзє љтєп кетти», – деди.
Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, Ысрайыл жерине келди.
Жєйєт аймагында атасы Ироддун ордуна уулу Архелай падышачылык кылып жатканын угуп, Жусуп ал жакка баруудан коркту. Бирок тєшєндљ аян алып, Галилея аймагын кљздљй жол тартты.
Ал жерге келип, Назарет деген шаарга жайланышты. Пайгамбарлар аркылуу «Ал “назареттик” деп аталат» деп айтылган сљздєн аткарылышы єчєн ушундай болду.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible