Скрыть
Церковнославянский (рус)
и рѣ́ша Ему́: слы́шиши ли, что́ сі́и глаго́лютъ? Иису́съ же рече́ и́мъ: е́й: нѣ́сте ли чли́ николи́же, я́ко изъ у́стъ младе́нецъ и ссу́щихъ соверши́лъ еси́ хвалу́?
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ εἶπαν αὐτῷ ἀκούεις τί οὗτοι λέγουσιν ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς ναί οὐδέποτε ἀνέγνωτε ὅτι ἐκ στόμα­τος νηπίων καὶ θηλαζόν­των κατηρτίσω αἶνον
Синодальный
и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?
Аҥар äйткянняр: алар ней äйткянне эшетясен ме? дигянняр. Іисусъ аларга äйткян: эйе, сез äлля: жяш балаларнын, имчяк имя торганнарнын ауызыннан Син Ӱзеҥне мактаттын, дигянне бер чактада укымадыгыз мы? дигян.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible