Евангелие от Матфея, 22

 
  • [Зач. 89.] И от­вѣщáвъ Иисýсъ, пáки речé и́мъ въ при́тчахъ, глагóля:
  • уподóбися цáр­ст­вiе небéсное человѣ́ку царю́, и́же сотвори́ брáки сы́ну сво­емý
  • и послá рабы́ своя́ при­­звáти звáн­ныя на брáки: и не хотя́ху прiити́.
  • Пáки послá и́ны рабы́, глагóля: рцы́те звáн­нымъ: сé, обѣ́дъ мóй уготóвахъ, юнцы́ мо­и́ и упитáн­ная исколéна, и вся́ готóва: прiиди́те на брáки.
  • Они́ же небрéгше от­идóша, óвъ ýбо на селó своé, óвъ же на кýпли своя́:
  • прóчiи же éмше рабóвъ егó, досади́ша и́мъ и уби́ша и́хъ.
  • И слы́шавъ цáрь тóй разгнѣ́вася, и послáвъ вóя своя́, погуби́ уби́йцы о́ны и грáдъ и́хъ зажжé.
  • Тогдá глагóла рабóмъ сво­и́мъ: брáкъ ýбо готóвъ éсть, звáн­нiи же не бы́ша достóйни:
  • иди́те ýбо на исхóдища путíй, и ели́цѣхъ áще обря́щете, при­­зови́те на брáки.
  • И изшéдше раби́ óни на распýтiя, собрáша всѣ́хъ, ели́цѣхъ обрѣтóша, злы́хъ же и дóбрыхъ: и испóлнися брáкъ воз­лежáщихъ.
  • Вшéдъ же цáрь ви́дѣти воз­лежáщихъ, ви́дѣ тý человѣ́ка не оболчéна во одѣя́нiе брáчное,
  • и глагóла емý: дрýже, кáко в­шéлъ еси́ сѣ́мо не имы́й одѣя́нiя брáчна? О́нъ же умолчá.
  • Тогдá речé цáрь слугáмъ: связáв­ше емý рýцѣ и нóзѣ, воз­ми́те егó и ввéрзите во тмý кромѣ́шнюю: тý бýдетъ плáчь и скрéжетъ зубóмъ:
  • мнóзи бо сýть звáни, мáло же избрáн­ныхъ.
  • [Зач. 90.] Тогдá шéдше фарисéе, совѣ́тъ воспрiя́ша, я́ко да обольстя́тъ егó слóвомъ.
  • И посылáютъ къ немý ученики́ своя́ со Иродiáны, глагóлюще: учи́телю, вѣ́мы, я́ко и́стиненъ еси́, и пути́ Бóжiю во­и́стин­ну учи́ши, и неради́ши ни о кóмже: не зри́ши бо на лицé человѣ́комъ:
  • рцы́ ýбо нáмъ, чтó ти́ ся мни́тъ? достóйно ли éсть дáти кинсóнъ кéсареви, или́ ни́?
  • Разумѣ́въ же Иисýсъ лукáв­ст­во и́хъ, речé: чтó мя искушáете, лицемѣ́ри?
  • покажи́те ми́ злати́цу кинсóн­ную. Они́ же при­­несóша емý пѣ́нязь.
  • И глагóла и́мъ: чíй о́бразъ сéй и написáнiе?
  • [И] глагóлаша емý: кéсаревъ. Тогдá глагóла и́мъ: воз­дади́те ýбо кéсарева кéсареви, и Бóжiя богови.
  • И слы́шав­ше диви́шася: и остáвльше егó от­идóша.
  • [Зач. 91.] Въ тóй дéнь при­­ступи́ша къ немý саддукéе, и́же глагóлютъ не бы́ти воскресéнiю, и вопроси́ша егó,
  • глагóлюще: учи́телю, Моисéй речé: áще ктó ýмретъ не имы́й чáдъ, [да] пóйметъ брáтъ егó женý егó и воскреси́тъ сѣ́мя брáта сво­егó:
  • бѣ́ша же въ нáсъ сéдмь брáтiя: и пéрвый ожéнься ýмре, и не имы́й сѣ́мене, остáви женý свою́ брáту сво­емý:
  • тáкожде же и вторы́й, и трéтiй, дáже до седмáго:
  • послѣди́ же всѣ́хъ ýмре и женá:
  • въ воскресéнiе ýбо, котóраго от­ седми́хъ бýдетъ женá? вси́ бо имѣ́ша ю́.
  • Отвѣщáвъ же Иисýсъ речé и́мъ: прельщáетеся, не вѣ́дуще писáнiя, ни си́лы Бóжiя:
  • въ воскресéнiе бо ни жéнят­ся, ни посягáютъ, но я́ко áнгели Бóжiи на небеси́ сýть:
  • о воскресéнiи же мéртвыхъ нѣ́сте ли чли́ речéн­наго вáмъ Бóгомъ, глагóлющимъ:
  • áзъ éсмь Бóгъ Авраáмовъ, и Бóгъ Исаáковъ, и Бóгъ Иáковль? нѣ́сть Бóгъ Бóгъ мéртвыхъ, но [Бóгъ] живы́хъ.
  • И слы́шав­ше нарóди дивля́хуся о учéнiи егó.
  • [Зач. 92.] Фарисéе же слы́шав­ше, я́ко посрами́ саддукéи, собрáшася вкýпѣ.
  • И вопроси́ еди́нъ от­ ни́хъ законо­учи́тель, искушáя егó и глагóля:
  • учи́телю, кáя зáповѣдь бóлши [éсть] въ закóнѣ?
  • Иисýсъ же речé емý: воз­лю́биши Гóспода Бóга тво­егó всѣ́мъ сéрдцемъ тво­и́мъ, и всéю душéю тво­éю, и всéю мы́слiю тво­éю:
  • сiя́ éсть пéрвая и бóлшая зáповѣдь:
  • вторáя же подóбна éй: воз­лю́биши и́скрен­няго тво­егó я́ко сáмъ себé:
  • въ сiю́ обою́ зáповѣдiю вéсь закóнъ и прорóцы ви́сятъ.
  • Собрáв­шымся же фарисéомъ, вопроси́ и́хъ Иисýсъ,
  • глагóля: чтó вáмъ мни́т­ся о Христѣ́? чíй éсть Сы́нъ? Глагóлаша емý: Дави́довъ.
  • Глагóла и́мъ: кáко ýбо Дави́дъ Дýхомъ Гóспода егó нарицáетъ, глагóля:
  • речé Госпóдь Гóсподеви мо­емý: сѣди́ одеснýю менé, дóндеже положý враги́ твоя́ поднóжiе ногáма тво­и́ма?
  • áще ýбо Дави́дъ нарицáетъ егó Гóспода, кáко Сы́нъ емý éсть?
  • И никтóже можá­ше от­вѣщáти емý словесé: нижé смѣ́яше ктó от­ тогó днé вопроси́ти егó ктомý.
  • [Зач. 89.] Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
  • Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
  • и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти.
  • Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.
  • Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
  • прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
  • Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войскá свои, истребил убийц оных и сжег город их.
  • Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
  • итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
  • И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
  • Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
  • и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
  • Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
  • ибо много званых, а мало избранных.
  • [Зач. 90.] Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
  • И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
  • итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
  • Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
  • покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
  • И говорит им: чье это изображение и надпись?
  • Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
  • Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
  • [Зач. 91.] В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
  • Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;
  • было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
  • подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
  • после же всех умерла и жена;
  • итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
  • Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
  • ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
  • А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
  • Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
  • И, слыша, народ дивился учению Его.
  • [Зач. 92.] А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
  • И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
  • Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
  • Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
  • сия есть первая и наибольшая заповедь;
  • вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
  • на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
  • Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
  • чтó вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
  • Говорит им: кáк же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
  • сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
  • Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
  • И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта