Скрыть
24:3
24:5
24:6
24:7
24:8
24:10
24:11
24:12
24:13
24:14
24:16
24:17
24:18
24:19
24:20
24:21
24:22
24:24
24:25
24:26
24:27
24:32
24:33
24:36
24:38
24:39
24:40
24:41
24:44
24:47
24:48
24:49
24:50
24:51
Английский (NKJV)
Then Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple.
And Jesus said to them, «Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down.»
Now as He sat on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, «Tell us, when will these things be? And what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?»
And Jesus answered and said to them: «Take heed that no one deceives you.
For many will come in My name, saying, «I am the Christ,́ and will deceive many.
And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
All these are the beginning of sorrows.
«Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My namés sake.
And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.
Then many false prophets will rise up and deceive many.
And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold.
But he who endures to the end shall be saved.
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.
«Therefore when you see the «abomination of desolation,́ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place» (whoever reads, let him understand),
«then let those who are in Judea flee to the mountains.
Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath.
For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect́s sake those days will be shortened.
«Then if anyone says to you, «Look, here is the Christ!́ or «There!́ do not believe it.
For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
See, I have told you beforehand.
«Therefore if they say to you, «Look, He is in the desert!́ do not go out; or «Look, He is in the inner rooms!́ do not believe it.
For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be.
For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.
«Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
«Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender and puts forth leaves, you know that summer is near.
So you also, when you see all these things, know that it is near--at the doors!
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.
Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
«But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only.
But as the days of Noah were, so also will the coming of the Son of Man be.
For as in the days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered the ark,
and did not know until the flood came and took them all away, so also will the coming of the Son of Man be.
Then two men will be in the field: one will be taken and the other left.
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left.
Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming.
But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.
«Who then is a faithful and wise servant, whom his master made ruler over his household, to give them food in due season?
Blessed is that servant whom his master, when he comes, will find so doing.
Assuredly, I say to you that he will make him ruler over all his goods.
But if that evil servant says in his heart, «My master is delaying his coming,́
and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is not aware of,
and will cut him in two and appoint him his portion with the hypocrites. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Церковнославянский (рус)
[Зач. 97.] И изше́дъ Иису́съ идя́ше от­ це́ркве. И при­­ступи́ша [къ Нему́] ученицы́ Его́ показа́ти Ему́ зда́нiя церко́вная.
Иису́съ же рече́ и́мъ: не ви́дите ли вся́ сiя́? Ами́нь глаго́лю ва́мъ, не и́мать оста́ти здѣ́ ка́мень на ка́мени, и́же не разори́т­ся.
[Зач. 98.] Сѣдя́щу же Ему́ на горѣ́ Елео́нстѣй, при­­ступи́ша къ Нему́ ученицы́ на еди́нѣ, глаго́люще: рцы́ на́мъ, когда́ сiя́ бу́дутъ? И что́ е́сть зна́менiе Тво­его́ при­­ше́­ст­вiя и кончи́на вѣ́ка?
И от­вѣща́въ Иису́съ рече́ и́мъ: блюди́те, да никто́же ва́съ прельсти́тъ:
мно́зи бо прiи́дутъ во и́мя Мое́, глаго́люще: а́зъ е́смь Христо́съ: и мно́ги прельстя́тъ.
Услы́шати же и́мате бра́ни и слы́шанiя бра́немъ. Зри́те, не ужаса́йтеся, подоба́етъ бо всѣ́мъ [си́мъ] бы́ти: но не тогда́ е́сть кончи́на.
Воста́нетъ бо язы́къ на язы́къ, и ца́р­ст­во на ца́р­ст­во: и бу́дутъ гла́ди и па́губы и тру́си по мѣ́стомъ:
вся́ же сiя́ нача́ло болѣ́знемъ.
Тогда́ предадя́тъ вы́ въ ско́рби и убiю́тъ вы́: и бу́дете ненави́дими всѣ́ми язы́ки и́мене Мо­его́ ра́ди.
И тогда́ соблазня́т­ся мно́зи, и дру́гъ дру́га предадя́тъ, и воз­ненави́дятъ дру́гъ дру́га:
и мно́зи лжепроро́цы воста́нутъ и прельстя́тъ мно́гiя:
и за умноже́нiе беззако́нiя, изся́кнетъ любы́ мно́гихъ.
[Зач. 99.] Претерпѣ́вый же до конца́, то́й спасе́т­ся.
И проповѣ́ст­ся сiе́ Ева́нгелiе Ца́р­ст­вiя по все́й вселе́н­нѣй, во свидѣ́тел­ст­во всѣ́мъ язы́комъ: и тогда́ прiи́детъ кончи́на.
Егда́ у́бо у́зрите ме́рзость запустѣ́нiя, рече́н­ную Данiи́ломъ проро́комъ, стоя́щу на мѣ́стѣ святѣ: и́же чте́тъ, да разумѣ́етъ:
тогда́ су́щiи во Иуде́и да бѣжа́тъ на го́ры:
[и] и́же на кро́вѣ, да не схо́дитъ взя́ти я́же въ дому́ его́:
и и́же на селѣ́, да не воз­врати́т­ся вспя́ть взя́ти ри́зъ сво­и́хъ.
Го́ре же непра́зднымъ и доя́щымъ въ ты́я дни́.
Моли́теся же, да не бу́детъ бѣ́г­ст­во ва́­ше въ зимѣ́, ни въ суббо́ту.
Бу́детъ бо тогда́ ско́рбь ве́лiя, якова́же не была́ от­ нача́ла мíра досе́лѣ, ниже́ и́мать бы́ти.
И а́ще не бы́ша прекрати́лися дні́е о́ны, не бы́ у́бо спасла́ся вся́ка пло́ть: избра́н­ныхъ же ра́ди прекратя́т­ся дні́е о́ны.
Тогда́ а́ще кто́ рече́тъ ва́мъ: се́, здѣ́ Христо́съ, или́ о́ндѣ: не ими́те вѣ́ры:
воста́нутъ бо лжехри́сти и лжепроро́цы и дадя́тъ зна́менiя ве́лiя и чудеса́, я́коже прельсти́ти, а́ще воз­мо́жно, и избра́н­ныя.
Се́, пре́жде рѣ́хъ ва́мъ.
А́ще у́бо реку́тъ ва́мъ: се́, въ пусты́ни е́сть, не изыди́те: се́, въ сокро́вищихъ, не ими́те вѣ́ры:
[Зач. 100.] я́коже бо мо́лнiя исхо́дитъ от­ восто́къ и явля́ет­ся до за́падъ, та́ко бу́детъ при­­ше́­ст­вiе Сы́на Человѣ́ческаго:
идѣ́же бо а́ще бу́детъ тру́пъ, та́мо соберу́т­ся орли́.
А́бiе же, по ско́рби дні́й тѣ́хъ, со́лнце поме́ркнетъ, и луна́ не да́стъ свѣ́та сво­его́, и звѣ́зды спаду́тъ съ небесе́, и си́лы небе́сныя подви́гнут­ся:
и тогда́ яви́т­ся зна́менiе Сы́на Человѣ́ческаго на небеси́: и тогда́ воспла́чут­ся вся́ колѣ́на земна́я и у́зрятъ Сы́на Человѣ́ческаго гряду́ща на о́блацѣхъ небе́сныхъ съ си́лою и сла́вою мно́гою:
и по́слетъ А́нгелы Своя́ съ тру́бнымъ гла́сомъ ве́лiимъ, и соберу́тъ избра́н­ныя Его́ от­ четы́рехъ вѣ́тръ, от­ коне́цъ небе́съ до коне́цъ и́хъ.
От смоко́вницы же научи́теся при́тчи: егда́ уже́ ва́iя ея́ бу́дутъ мла́да, и ли́­ст­вiе прозя́бнетъ, вѣ́дите, я́ко бли́зъ е́сть жа́тва:
та́ко и вы́, егда́ ви́дите сiя́ вся́, вѣ́дите, я́ко бли́зъ е́сть, при­­ две́рехъ.
[Зач. 101.] Ами́нь глаго́лю ва́мъ, не мимо­и́детъ ро́дъ се́й, до́ндеже вся́ сiя́ бу́дутъ:
не́бо и земля́ мимо­и́детъ, словеса́ же Моя́ не мимо­и́дутъ.
[Зач. 102.] О дни́ же то́мъ и часѣ́ никто́же вѣ́сть, ни А́нгели небе́снiи, то́кмо Оте́цъ Мо́й еди́нъ:
я́коже [бо бы́сть во] дни́ Но́евы, та́ко бу́детъ и при­­ше́­ст­вiе Сы́на Человѣ́ческаго:
я́коже бо бѣ́ху во дни́ пре́жде пото́па яду́ще и пiю́ще, женя́щеся и посяга́юще, до него́же дне́ вни́де Но́е въ ковче́гъ,
и не увѣ́дѣша, до́ндеже прiи́де вода́ и взя́тъ вся́: та́ко бу́детъ и при­­ше́­ст­вiе Сы́на Человѣ́ческаго:
тогда́ два́ бу́дета на селѣ́: еди́нъ по­е́млет­ся, а другі́й оставля́ет­ся:
двѣ́ ме́лющѣ въ же́рновахъ: еди́на по­е́млет­ся, и еди́на оставля́ет­ся.
[Зач. 103.] Бди́те у́бо, я́ко не вѣ́сте, въ кі́й ча́съ Госпо́дь ва́шъ прiи́детъ.
Сiе́ же вѣ́дите, я́ко а́ще бы вѣ́далъ до́му влады́ка, въ ку́ю стра́жу та́ть прiи́детъ, бдѣ́лъ у́бо бы и не бы́ да́лъ подкопа́ти хра́ма сво­его́.
Сего́ ра́ди и вы́ бу́дите гото́ви: я́ко, въ о́ньже ча́съ не мните́, Сы́нъ Человѣ́ческiй прiи́детъ.
Кто́ у́бо е́сть вѣ́рный ра́бъ и му́дрый, его́же поста́витъ господи́нъ его́ надъ до́момъ сво­и́мъ, е́же дая́ти и́мъ пи́щу во вре́мя [и́хъ]?
блаже́нъ ра́бъ то́й, его́же, при­­ше́дъ господи́нъ его́, обря́щетъ та́ко творя́ща:
ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко надъ всѣ́мъ имѣ́нiемъ сво­и́мъ поста́витъ его́.
А́ще ли же рече́тъ злы́й ра́бъ то́й въ се́рдцы сво­е́мъ: косни́тъ господи́нъ мо́й прiити́,
и на́чнетъ би́ти клевре́ты своя́, я́сти же и пи́ти съ пiя́ницами:
прiи́детъ господи́нъ раба́ того́ въ де́нь, въ о́ньже не ча́етъ, и въ ча́съ, въ о́ньже не вѣ́сть,
и расте́шетъ его́ полма́, и ча́сть его́ съ невѣ́рными положи́тъ: ту́ бу́детъ пла́чь и скре́жетъ зубо́мъ.
Синодальный
1 Иисус Христос предсказывает разрушение храма, войны и гонения. 23 Пришествие Сына Человеческого; день не известен; «бодрствуйте».
[Зач. 97.] И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
[Зач. 98.] Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос», и многих прельстят.
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
всё же это – начало болезней.
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
[Зач. 99.] претерпевший же до конца спасется.
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, – читающий да разумеет, –
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, – не верьте.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Вот, Я наперед сказал вам.
Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», – не выходи́те; «вот, Он в потаенных комнатах», – не верьте;
[Зач. 100.] ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
[Зач. 101.] Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
[Зач. 102.] О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
но, ка́к было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
ибо, ка́к во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
[Зач. 103.] Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Кто́ же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, –
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
Ыйса ийбадатканадан чыгып кетип бара жатканда, ийбадаткананын имараттарын кљрсљтєш єчєн, шакирттери жанына келишти.
Ыйса аларга: «Булардын баарын кљрєп турасыњарбы? Силерге чындыкты айтып коёюн, бул жерде таш єстєндљ таш калбайт, баары кыйратылат», – деди.
Ыйса Зайтун тоосунда отурганда, шакирттери жанына келип: «Бизге айтып берчи, бул качан болот? Сенин келер убактыњды жана дєйнљнєн акыры келип калганын кандай белгилер аркылуу билсе болот?» – деп сурашты.
Ыйса аларга мындай деп жооп берди: «Силерди бирљљ адаштырып кетпес єчєн, сак болгула.
Анткени: “Машайак Менмин”, – деп, Менин ысымымды жамынып кљптљр келип, кљп адамдарды адаштырышат.
Ошондой эле алыс жана жакын жерде болуп жаткан согуштар жљнєндљ угасыњар. Бирок коркпогула! Анткени булардын баары болушу керек, бирок бул дєйнљнєн акыры эмес!
Бир элге бир эл, бир падышачылыкка бир падышачылык каршы кљтљрєлљт. Жер-жерлерде ачарчылык, жугуштуу оорулар жана жер титирљљлљр болот.
Булардын баары кыйынчылыктардын башталышы гана.
Ошондо силерди кыйнашат, љлтєрєшљт. Менин ысымым єчєн бардык элдерге жек кљрєндє болосуњар.
Ошондо кљптљр азгырылышат, бири-бирине чыккынчылык кылышат, бири-бирин жек кљрєшљт.
Кљптљгљн жалган пайгамбарлар чыгып, кљптљрдє адаштырат.
Тартипсиздиктин кљбљйєє себебинен кљбєндљ сєйєєнєн ысыгы кайтат.
Акырына чейин чыдаган адам куткарылат.
Асман Падышачылыгы жљнєндљгє бул Жакшы Кабар бєт ааламга, бардык элдерге кєбљлљндєрєє катары таратылат, ошондон кийин дєйнљнєн акыры келет.
Окуган адам тєшєнєп алсын: ошентип, Даниел пайгамбар аркылуу айтылган кыйратуучу жийиркенич ыйык жайда турганын кљргљнєњљрдљ,
Жєйєт аймагындагылар тоолорго качып кетишсин.
Ким єйдєн єстєндљ болсо, ал єйєнљн бир нерсе алуу єчєн тєшпљсєн.
Ким талаада болсо, ал кийимдерин алуу єчєн, артка кайтпасын.
Ошол кєндљрє кош бойлуу жана эмчекте баласы бар аялдарга кыйын болот.
Качууњар кышка же ишемби кєнєнљ туура келип калбас єчєн, сыйынгыла.
Анткени ошондо жер жаралгандан тартып, азыркыга чейин болбогон жана андан кийин да болбой турган чоњ алаамат болот.
Эгерде ал кєндљр кыскартылбаса, эч бир адам куткарылмак эмес. Ал кєндљр тандалгандар єчєн гана кыскартылат.
Эгерде ошондо кимдир бирљљ силерге: “Машайак мына, бул жерде” же “Тигине, тигил жерде”, – десе, ишенбегиле.
Анткени жалган машайактар, жалган пайгамбарлар чыгат. Мємкєн болсо тандалгандарды да адаштыруу єчєн, чоњ жышаандарды жана ажайыптарды кљрсљтєшљт.
Мына, Мен силерге алдын ала айттым.
Ошондуктан, эгерде силерге: “Мына, Ал ээн талаада”, – дешсе, чыкпагыла; “Мына, Ал ички бљлмљдљ”, – дешсе, ишенбегиле.
Анткени Адам Уулу чыгыштан батышка чейин жарк этип кљрєнгљн чагылган сыяктуу келет.
Љлєк кайсы жерде болсо, жору-кузгун ошол жерге чогулат.
Ошол кєндљрдљгє алааматтан кийин кєн карањгылап, ай љз жарыгын бербей калат. Асмандан жылдыздар тєшєп, асман кєчтљрє кыймылдайт.
Ошондо асмандан Адам Уулунун жышааны кљрєнљт. Жер єстєндљгє бардык элдер боздошот жана Адам Уулунун асмандагы булуттар єстєндљ улуу кєч жана дањк менен келе жатканын кљрєшљт.
Ал чоњ сурнай тарткан периштелерин жиберет, алар Кудай тандап алган адамдарды тљгљрљктєн тљрт бурчунан чогултушат.
Анжыр дарагынан сабак алгыла: анын бутактары кљљп, бєчєр байлап калганда, жай келерине аз калганын билесињер.
Ошол сыяктуу эле силер да мунун баарын кљргљнєњљрдљ, аз убакыт калганын, босогодо турганын билсењер болот.
Силерге чындыкты айтып коёюн, мунун баары болмоюнча, бул муун жок болуп кетпейт.
Асман менен жер жок болуп кетет, Менин сљздљрєм болсо жок болбойт.
Ал кєн жана саат жљнєндљ Атамдан башка эч ким билбейт, асмандагы периштелер да билбейт.
Адам Уулу келген убакта Нухтун убагындагыдай болот.
Топон сууга чейин, Нух кемеге кирген кєнгљ чейин, адамдар ичип-жешкен, аял алышкан, кєйљљгљ тийишкен.
Топон суу каптап, баарын жок кылганга чейин ойлонушкан эмес. Адам Уулу келгенде да ошондой болот.
Ошондо талаада жєргљн эки кишинин бири алынат, бири калтырылат.
Жаргылчак тартып отурган эки аялдын бири алынат, бири калтырылат.
Ошондуктан сергек болгула, анткени Тењирињердин кайсы убакта келерин билбейсињер.
Ууру тєндєн кайсы убагында келерин єй ээси билсе, сак болуп, ууруга єйєнєн тєбєн каздыртмак эместигин билесињер.
Ошондуктан силер да даяр болгула. Анткени Адам Уулу силер кєтпљгљн убакта келет.
Кулдардын тамагын љз убагында берип турсун деп, кожоюн дайындаган ишенимдєє жана акылдуу кул ким?
Кожоюну кайтып келгенде, иштеп жаткан кул бактылуу.
Силерге чындыкты айтып коёюн, кожоюн љзєнєн бєт мал-мєлкєн ал кулга ишенип тапшырат.
Кулу жаман чыгып, “Кожоюнум жакында келбейт”, – деп ойлоп,
жолдошторун уруп-сабап, шарапкорлор менен ичип-жей баштаса,
кулдун кожоюну ал кєтпљгљн кєнє, ал ойлобогон убакта келет да,
аны бљлљ чаап, эки жєздєєлљргљ тиешелєє жаза менен жазалайт. Ал жерде ый жана тиш кычыратуу болот.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible