Евангелие от Матфея, 24:3-35

 
  • И# и3зшeдъ їи7съ и3дsше t­ цeркве. И# при­ступи1ша [къ немY] ўчн7цы2 є3гw2 показaти є3мY зд†ніz церкHвнаz.
  • Їи7съ же речE и5мъ: не ви1дите ли вс‰ сі‰; ґми1нь гlю вaмъ, не и4мать њстaти здЁ кaмень на кaмени, и4же не разори1т­сz.
  • [(ҐЗа? 98.Ґ)] Сэдsщу же є3мY на горЁ є3леHнстэй, при­ступи1ша къ немY ўчн7цы2 на є3ди1нэ, глаг0люще: рцы2 нaмъ, когдA сі‰ бyдутъ; и3 что2 є4сть знaменіе тво­егw2 при­шe­ст­віz и3 кончи1на вёка;
  • И# t­вэщaвъ їи7съ речE и5мъ: блюди1те, да никт0же вaсъ прельсти1тъ:
  • мн0зи бо пріи1дутъ во и4мz моE, глаг0люще: а4зъ є4смь хrт0съ: и3 мнHги прельстsтъ.
  • Ўслhшати же и4мате бр†ни и3 слы6шаніz брaнемъ. Зри1те, не ўжасaйтесz, подобaетъ бо всBмъ [си6мъ] бhти: но не тогдA є4сть кончи1на.
  • Востaнетъ бо kзhкъ на kзhкъ, и3 цaр­ст­во на цaр­ст­во: и3 бyдутъ глaди и3 п†губы и3 трyси по мёстwмъ:
  • вс‰ же сі‰ начaло болёзнемъ.
  • ТогдA предадsтъ вы2 въ скHрби и3 ўбію1тъ вы2: и3 бyдете ненави1дими всёми kзы6ки и4мене мо­егw2 рaди.
  • И# тогдA соблазнsт­сz мн0зи, и3 дрyгъ дрyга предадsтъ, и3 воз­ненави1дzтъ дрyгъ дрyга:
  • и3 мн0зи лжепрор0цы востaнутъ и3 прельстsтъ мнHгіz:
  • и3 за ўмножeніе беззак0ніz, и3зсsкнетъ любы2 мн0гихъ.
  • [(ҐЗа? 99.Ґ)] Претерпёвый же до концA, т0й спасeт­сz.
  • И# проповёст­сz сіE є3ђліе цр\­ст­віz по всeй вселeн­нэй, во свидётел­ст­во всBмъ kзhкwмъ: и3 тогдA пріи1детъ кончи1на.
  • Е3гдA u5бо ќзрите мeрзость запустёніz, речeн­ную даніи1ломъ прbр0комъ, стоsщу на мёстэ ст7э: и4же чтeтъ, да разумёетъ:
  • тогдA сyщіи во їудeи да бэжaтъ на г0ры:
  • [и3] и4же на кр0вэ, да не сх0дитъ взsти ±же въ домY є3гw2:
  • и3 и5же на селЁ, да не воз­врати1т­сz вспsть взsти ри1зъ сво­и1хъ.
  • Г0ре же непр†зднымъ и3 доsщымъ въ ты6z дни6.
  • Моли1тесz же, да не бyдетъ бёг­ст­во вa­ше въ зимЁ, ни въ суббHту.
  • Бyдетъ бо тогдA ск0рбь вeліz, kковaже не былA t­ начaла мjра досeлэ, нижE и4мать бhти.
  • И# а4ще не бhша прекрати1лисz днjе њ1ны, не бы2 ќбw спаслaсz всsка пл0ть: и3збрaн­ныхъ же рaди прекратsт­сz днjе њ1ны.
  • ТогдA а4ще кто2 речeтъ вaмъ: сE, здЁ хrт0съ, и3ли2 џндэ: не и3ми1те вёры:
  • востaнутъ бо лжехрjсти и3 лжепрор0цы и3 дадsтъ знaмєніz вє1ліz и3 чудесA, ћкоже прельсти1ти, а4ще воз­м0жно, и3 и3збр†н­ныz.
  • СE, прeжде рёхъ вaмъ.
  • А$ще u5бо рекyтъ вaмъ: сE, въ пустhни є4сть, не и3зыди1те: сE, въ сокр0вищихъ, не и3ми1те вёры:
  • [(ҐЗа? 100.Ґ)] ћкоже бо м0лніz и3сх0дитъ t­ востHкъ и3 kвлsет­сz до з†падъ, тaкw бyдетъ при­шe­ст­віе сн7а чlвёческагw:
  • и3дёже бо а4ще бyдетъ трyпъ, тaмw соберyт­сz nрли2.
  • А$біе же, по ск0рби днjй тёхъ, с0лнце помeркнетъ, и3 лунA не дaстъ свёта сво­егw2, и3 ѕвёзды спадyтъ съ небесE, и3 си6лы небє1сныz подви1гнут­сz:
  • и3 тогдA kви1т­сz знaменіе сн7а чlвёческагw на небеси2: и3 тогдA восплaчут­сz вс‰ кwлёна земн†z и3 ќзрzтъ сн7а чlвёческаго грzдyща на њ1блацэхъ небeсныхъ съ си1лою и3 слaвою мн0гою:
  • и3 п0слетъ а4гг7лы сво‰ съ трyбнымъ глaсомъ вeліимъ, и3 соберyтъ и3збр†н­ныz є3гw2 t­ четhрехъ вBтръ, t­ конє1цъ небeсъ до конє1цъ и4хъ.
  • T смок0вницы же научи1тесz при1тчи: є3гдA ўжE в†іz є3S бyдутъ млaда, и3 ли1­ст­віе прозsбнетъ, вёдите, ћкw бли1з8 є4сть жaтва:
  • тaкw и3 вы2, є3гдA ви1дите сі‰ вс‰, вёдите, ћкw бли1з8 є4сть, при­ двeрехъ.
  • [(ҐЗа? 101.Ґ)] Ґми1нь гlю вaмъ, не мимо­и1детъ р0дъ сeй, д0ндеже вс‰ сі‰ бyдутъ:
  • нeбо и3 землS мимо­и1детъ, словесa же мо‰ не мимо­и1дутъ.
  • [(ҐЗа? 102.Ґ)] W# дни1 же т0мъ и3 часЁ никт0же вёсть, ни а4гг7ли нбcніи, т0кмw nц7ъ м0й є3ди1нъ:
  • ћкоже [бо бhсть во] дни6 нHєвы, тaкw бyдетъ и3 при­шe­ст­віе сн7а чlвёческагw:
  • ћкоже бо бёху во дни6 прeжде пот0па kдyще и3 пію1ще, женsщесz и3 посzгaюще, до негHже днE вни1де нHе въ ковчeгъ,
  • и3 не ўвёдэша, д0ндеже пріи1де водA и3 взsтъ вс‰: тaкw бyдетъ и3 при­шe­ст­віе сн7а чlвёческагw:
  • тогдA двA бyдета на селЁ: є3ди1нъ по­eмлет­сz, ґ другjй њставлsет­сz:
  • двЁ мeлющэ въ жeрновахъ: є3ди1на по­eмлет­сz, и3 є3ди1на њставлsет­сz.
  • [(ҐЗа? 103.Ґ)] Бди1те u5бо, ћкw не вёсте, въ кjй чaсъ гDь вaшъ пріи1детъ.
  • Сіe же вёдите, ћкw а4ще бы вёдалъ д0му владhка, въ кyю стрaжу тaть пріи1детъ, бдёлъ ќбw бы и3 не бы2 дaлъ подкопaти хрaма сво­егw2.
  • Сегw2 рaди и3 вы2 бyдите гот0ви: ћкw, въ џньже чaсъ не мнитE, сн7ъ чlвёческій пріи1детъ.
  • Кто2 u5бо є4сть вёрный рaбъ и3 мyдрый, є3г0же постaвитъ господи1нъ є3гw2 над8 д0момъ сво­и1мъ, є4же даsти и5мъ пи1щу во врeмz [и4хъ];
  • бlжeнъ рaбъ т0й, є3г0же, при­шeдъ господи1нъ є3гw2, њбрsщетъ тaкw творsща:
  • ґми1нь гlю вaмъ, ћкw над8 всёмъ и3мёніемъ сво­и1мъ постaвитъ є3го2.
  • А$ще ли же речeтъ ѕлhй рaбъ т0й въ сeрдцы сво­eмъ: косни1тъ господи1нъ м0й пріити2,
  • и3 нaчнетъ би1ти клеврeты сво‰, ћсти же и3 пи1ти съ піsницами:
  • пріи1детъ господи1нъ рабA тогw2 въ дeнь, въ џньже не чaетъ, и3 въ чaсъ, въ џньже не вёсть,
  • и3 растeшетъ є3го2 полмA, и3 чaсть є3гw2 съ невёрными положи1тъ: тY бyдетъ плaчь и3 скрeжетъ зубHмъ.
  • [Зач. 97.] И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
  • Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
  • [Зач. 98.] Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
  • Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
  • ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос», и многих прельстят.
  • Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
  • ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
  • всё же это – начало болезней.
  • Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
  • и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
  • и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
  • и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
  • [Зач. 99.] претерпевший же до конца спасется.
  • И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
  • Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, – читающий да разумеет, –
  • тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
  • и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
  • и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
  • Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
  • Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
  • ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
  • И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
  • Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, – не верьте.
  • Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
  • Вот, Я наперед сказал вам.
  • Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», – не выходи́те; «вот, Он в потаенных комнатах», – не верьте;
  • [Зач. 100.] ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
  • ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
  • И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
  • тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
  • и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
  • От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
  • так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
  • [Зач. 101.] Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;
  • небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
  • [Зач. 102.] О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
  • но, кáк было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
  • ибо, кáк во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
  • и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;
  • тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
  • две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
  • [Зач. 103.] Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
  • Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
  • Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
  • Ктó же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?
  • Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;
  • истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
  • Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,
  • и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, –
  • то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
  • и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта