Евангелие от Матфея, 26:40-75, 27:1-2

 
  • [Зач. 107.] И бы́сть, егдá скончá Иисýсъ вся́ словесá сiя́, речé ученикóмъ сво­и́мъ:
  • вѣ́сте, я́ко по двою́ дню́ пáсха бýдетъ, и Сы́нъ человѣ́ческiй прéданъ бýдетъ на пропя́тiе.
  • Тогдá собрáшася архiерéе и кни́жницы и стáрцы людстíи во двóръ архiерéовъ, глагóлемаго каiáфы,
  • и совѣщáша, да Иисýса лéстiю и́мутъ и убiю́тъ:
  • глагóлаху же: но не въ прáздникъ, да не молвá бýдетъ въ лю́дехъ.
  • [Зач. 108.] Иисýсу же бы́в­шу въ Виѳáнiи, въ домý Си́мона прокажéн­наго,
  • при­­ступи́ къ немý женá, сткля́ницу ми́ра имýщи многоцѣ́н­наго, и воз­ливá­ше на главý егó воз­лежáща.
  • Ви́дѣв­ше же ученицы́ егó негодовáша, глагóлюще: чесó рáди ги́бель сiя́ [бы́сть]?
  • можá­ше бо сié ми́ро проданó бы́ти на мнóзѣ и дáтися ни́щымъ.
  • Разумѣ́въ же Иисýсъ речé и́мъ: чтó труждáете женý? дѣ́ло бо добрó содѣ́ла о мнѣ́:
  • всегдá бо ни́щыя и́мате съ собóю, менé же не всегдá и́мате:
  • воз­лiя́в­ши бо сiя́ ми́ро сié на тѣ́ло моé, на погребéнiе мя́ сотвори́:
  • ами́нь глагóлю вáмъ: идѣ́же áще проповѣ́дано бýдетъ евáнгелiе сié во всéмъ мíрѣ, речéт­ся и éже сотвори́ сiя́, въ пáмять ея́.
  • Тогдá шéдъ еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, глагóлемый Иýда Искарióтскiй, ко архiерéомъ,
  • речé: чтó ми хóщете дáти, и áзъ вáмъ предáмъ егó? Они́ же постáвиша емý три́десять срéбреникъ:
  • и от­тóлѣ искá­ше удóбна врéмене, да егó предáстъ.
  • Въ пéрвый же дéнь опрѣснóчный при­­ступи́ша ученицы́ ко Иисýсу, глагóлюще емý: гдѣ́ хóщеши уготóваемъ ти́ я́сти пáсху?
  • О́нъ же речé: иди́те во грáдъ ко óнсицѣ, и рцы́те емý: учи́тель глагóлетъ: врéмя моé бли́зъ éсть: у тебé сотворю́ пáсху со ученики́ мо­и́ми.
  • И сотвори́ша ученицы́, я́коже повелѣ́ и́мъ Иисýсъ, и уготóваша пáсху.
  • Вéчеру же бы́в­шу, воз­лежá­ше со обѣма­нá­де­ся­те ученикóма:
  • и ядýщымъ и́мъ, речé: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко еди́нъ от­ вáсъ предáстъ мя́.
  • И скорбя́ще зѣлó, начáша глагóлати емý еди́нъ кíйждо и́хъ: едá áзъ éсмь, Гóсподи?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé: омочи́вый со мнóю въ соли́ло рýку, тóй мя́ предáстъ:
  • Сы́нъ ýбо человѣ́ческiй и́детъ, я́коже éсть пи́сано о нéмъ: гóре же человѣ́ку томý, и́мже Сы́нъ человѣ́ческiй предáст­ся: добрó бы бы́ло емý, áще не бы́ роди́л­ся человѣ́къ тóй.
  • Отвѣщáвъ же Иýда предая́й егó, речé: едá áзъ éсмь, равви́? Глагóла емý: ты́ рéклъ еси́.
  • Ядýщымъ же и́мъ, прiéмь Иисýсъ хлѣ́бъ и благослови́въ преломи́, и дая́ше ученикóмъ, и речé: прiими́те, яди́те: сié éсть тѣ́ло моé.
  • И прiéмъ чáшу и хвалý воз­дáвъ, дадé и́мъ, глагóля: пíйте от­ нея́ вси́:
  • сiя́ бо éсть крóвь моя́, нóваго завѣ́та, я́же за мнóгiя изливáема во оставлéнiе грѣхóвъ.
  • Глагóлю же вáмъ, я́ко не и́мамъ пи́ти от­ны́нѣ от­ сегó плодá лóзнаго, до днé тогó, егдá é пiю́ съ вáми нóво во цáр­ст­вiи Отцá мо­егó.
  • И воспѣ́в­ше изыдóша въ гóру Елеóнску.
  • Тогдá глагóла и́мъ Иисýсъ: вси́ вы́ соблазнитéся о мнѣ́ въ нóщь сiю́: пи́сано бо éсть: поражý пáстыря, и разы́дут­ся óвцы стáда:
  • по воскресéнiи же мо­éмъ варя́ю вы́ въ Галилéи.
  • Отвѣщáвъ же пéтръ речé емý: áще и вси́ соблазня́т­ся о тебѣ́, áзъ никогдáже соблажню́ся.
  • Речé емý Иисýсъ: ами́нь глагóлю тебѣ́, я́ко въ сiю́ нóщь, прéжде дáже алéкторъ не воз­гласи́тъ, трикрáты от­вéржешися менé.
  • Глагóла емý пéтръ: áще ми́ éсть и умрéти съ тобóю, не от­вéргуся тебé. Тáкожде и вси́ ученицы́ рѣ́ша.
  • Тогдá прiи́де съ ни́ми Иисýсъ въ вéсь, нарицáемую геѳсимáнiа, и глагóла ученикóмъ: сѣди́те тý, дóндеже шéдъ помолю́ся тáмо.
  • И по­éмъ Петрá и óба сы́на зеведéова, начáтъ скорбѣ́ти и тужи́ти.
  • Тогдá глагóла и́мъ Иисýсъ: при­­скóрбна éсть душá моя́ до смéрти: пожди́те здѣ́ и бди́те со мнóю.
  • И прешéдъ мáло, падé на лицы́ сво­éмъ, моля́ся и глагóля: óтче мóй, áще воз­мóжно éсть, да мимо­и́детъ от­ менé чáша сiя́: обáче не я́коже áзъ хощý, но я́коже ты́.
  • И при­­шéдъ ко ученикóмъ, и обрѣ́те и́хъ спя́щихъ, и глагóла Петрóви: тáко ли не воз­могóсте еди́наго часá побдѣ́ти со мнóю?
  • бди́те и моли́теся, да не вни́дете въ напáсть: дýхъ ýбо бóдръ, плóть же немощнá.
  • Пáки втори́цею шéдъ помоли́ся, глагóля: óтче мóй, áще не мóжетъ сiя́ чáша мимо­ити́ от­ менé, áще не пiю́ ея́, бýди вóля твоя́.
  • И при­­шéдъ обрѣ́те и́хъ пáки спя́щихъ: бѣ́ста бо и́мъ óчи отяготѣ́нѣ.
  • И остáвль и́хъ, шéдъ пáки, помоли́ся трети́цею, тóжде слóво рéкъ.
  • Тогдá прiи́де ко ученикóмъ сво­и́мъ и глагóла и́мъ: спи́те прóчее и почивáйте: сé, при­­бли́жися чáсъ, и Сы́нъ человѣ́ческiй предаéт­ся въ рýки грѣ́шниковъ:
  • востáните, и́демъ: сé, при­­бли́жися предая́й мя́.
  • И ещé емý глагóлющу, сé, Иýда, еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, прiи́де, и съ ни́мъ нарóдъ мнóгъ со орýжiемъ и дрекóльми, от­ архiерéй и стáрецъ людски́хъ.
  • Предая́й же егó дадé и́мъ знáменiе, глагóля: егóже áще лобжý, тóй éсть: ими́те егó.
  • И áбiе при­­стýпль ко Иисýсови, речé: рáдуйся, равви́. И облобызá егó.
  • Иисýсъ же речé емý: дрýже, [твори́,] на нéже еси́ при­­шéлъ {дрýже, на сié ли при­­шéлъ еси́?}. Тогдá при­­стýпльше воз­ложи́ша рýцѣ на Иисýса и я́ша егó.
  • И сé, еди́нъ от­ сýщихъ со Иисýсомъ, простéръ рýку, извлечé нóжъ свóй, и удáри рабá архiерéова, и урѣ́за емý ýхо.
  • Тогдá глагóла емý Иисýсъ: воз­врати́ нóжъ твóй въ мѣ́сто егó: вси́ бо прiéмшiи нóжъ ножéмъ поги́бнутъ:
  • или́ мни́т­ся ти́, я́ко не могý ны́нѣ умоли́ти Отцá мо­егó, и предстáвитъ ми́ вя́щше нéже два­нá­де­ся­те легеóна áнгелъ?
  • кáко ýбо сбýдут­ся писáнiя, я́ко тáко подобáетъ бы́ти?
  • Въ тóй чáсъ речé Иисýсъ нарóдомъ: я́ко на разбóйника ли изыдóсте со орýжiемъ и дрекóльми я́ти мя́? по вся́ дни́ при­­ вáсъ сѣдѣ́хъ учя́ въ цéркви, и не я́сте менé.
  • Сé же всé бы́сть, да сбýдут­ся писáнiя прорóческая. Тогдá ученицы́ вси́ остáвльше егó бѣжáша.
  • [Зач. 109.] [Вóини] же éмше Иисýса ведóша къ каiáфѣ архiерéови, идѣ́же кни́жницы и стáрцы собрáшася.
  • Пéтръ же идя́ше по нéмъ издалéча до дворá архiерéова: и в­шéдъ внýтрь, сѣдя́ше со слугáми, ви́дѣти кончи́ну.
  • Архiерéе же и стáрцы и сóнмъ вéсь искáху лжесвидѣ́тел­ст­ва на Иисýса, я́ко да убiю́тъ егó,
  • и не обрѣтáху: и мнóгимъ лжесвидѣ́телемъ при­­стýпльшымъ, не обрѣтóша. Пóслѣжде же при­­ступи́в­ша двá лжесвидѣ́теля,
  • рѣ́ста: сéй речé: могý разори́ти цéрковь Бóжiю и треми́ дéнми создáти ю́.
  • И востáвъ архiерéй речé емý: ничесóже ли от­вѣщавáеши, чтó сíи на тя́ свидѣ́тел­ст­вуютъ?
  • Иисýсъ же молчá­ше. И от­вѣщáвъ архiерéй речé емý: заклинáю тя́ Бóгомъ живы́мъ, да речéши нáмъ, áще ты́ еси́ Христóсъ, Сы́нъ Бóжiй?
  • Глагóла емý Иисýсъ: ты́ рéклъ еси́: обáче глагóлю вáмъ: от­сéлѣ ýзрите Сы́на человѣ́ческаго сѣдя́ща одеснýю си́лы и грядýща на о́блацѣхъ небéсныхъ.
  • Тогдá архiерéй растерзá ри́зы своя́, глагóля, я́ко хулý глагóла: чтó ещé трéбуемъ свидѣ́телей? сé, ны́нѣ слы́шасте хулý егó:
  • чтó вáмъ мни́т­ся? Они́ же от­вѣщáв­ше рѣ́ша: пови́ненъ éсть смéрти.
  • Тогдá заплевáша лицé егó и пáкости емý дѣ́яху {и по лани́тома бiя́ху егó}: óвiи же за лани́ту удáриша {заушáху егó},
  • глагóлюще: прорцы́ нáмъ, Христé, ктó éсть ударéй тя́?
  • Пéтръ же внѣ́ сѣдя́ше во дворѣ́. И при­­ступи́ къ немý еди́на рабы́ня, глагóлющи: и ты́ бы́лъ еси́ со Иисýсомъ Галилéйскимъ.
  • О́нъ же от­вéржеся предъ всѣ́ми, глагóля: не вѣ́мъ, чтó глагóлеши.
  • Изшéдшу же емý ко вратóмъ, узрѣ́ егó другáя, и глагóла сýщымъ тáмо: и сéй бѣ́ со Иисýсомъ назорéомъ.
  • И пáки от­вéржеся съ кля́твою, я́ко не знáю человѣ́ка.
  • Помáлѣ же при­­ступи́в­ше стоя́щiи, рѣ́ша Петрóви: во­и́стин­ну и ты́ от­ ни́хъ еси́, и́бо бесѣ́да твоя́ я́вѣ тя́ твори́тъ.
  • Тогдá начáтъ роти́тися и кля́тися, я́ко не знáю человѣ́ка. И áбiе пѣ́тель воз­гласи́.
  • И помянý пéтръ глагóлъ Иисýсовъ, речéн­ный емý, я́ко прéжде дáже пѣ́тель не воз­гласи́тъ, трикрáты от­вéржешися менé. И изшéдъ вóнъ плáкася гóрько.
  • [Зач. 110.] У́тру же бы́в­шу, совѣ́тъ сотвори́ша вси́ архiерéе и стáрцы людстíи на Иисýса, я́ко уби́ти егó:
  • и связáв­ше егó ведóша и предáша егó понтíйскому пилáту игéмону.
  • [Зач. 111.] Тогдá ви́дѣвъ Иýда предáвый егó, я́ко осуди́ша егó, раскáявся воз­врати́ три́десять срéбреники архiерéемъ и стáрцемъ,
  • глагóля: согрѣши́хъ предáвъ крóвь непови́н­ную. Они́ же рѣ́ша: чтó есть нáмъ? ты́ ýзриши.
  • И повéргъ срéбреники въ цéркви, отъи́де: и шéдъ удави́ся.
  • Архiерéе же прiéмше срéбреники, рѣ́ша: недостóйно éсть вложи́ти и́хъ въ корвáну, понéже цѣнá крóве éсть.
  • Совѣ́тъ же сотвóрше, купи́ша и́ми селó скудéльничо, въ погребáнiе стрáн­нымъ:
  • тѣ́мже наречéся селó тó селó крóве, до сегó днé:
  • тогдá сбы́ст­ся речéн­ное иеремíемъ прорóкомъ, глагóлющимъ: и прiя́ша три́десять срéбреникъ, цѣ́ну цѣнéн­наго, егóже цѣни́ша от­ сынóвъ Изрáилевъ,
  • и дáша я́ на селó скудéльничо, я́коже сказá мнѣ́ Госпóдь.
  • Иисýсъ же стá предъ игéмономъ. И вопроси́ егó игéмонъ, глагóля: ты́ ли еси́ Цáрь Иудéйскiй? Иисýсъ же речé емý: ты́ глагóлеши.
  • И егдá нáнь глагóлаху архiерéе и стáрцы, ничесóже от­вѣщавá­ше.
  • Тогдá глагóла емý пилáтъ: не слы́шиши ли, коли́ка на тя́ свидѣ́тел­ст­вуютъ?
  • И не от­вѣщá емý ни къ еди́ному глагóлу, я́ко диви́тися игéмону зѣлó.
  • На [вся́къ] же прáздникъ обы́чай бѣ́ игéмону от­пущáти еди́наго нарóду свя́зня, егóже хотя́ху:
  • имя́ху же тогдá свя́зана нарóчита, глагóлемаго Варáвву:
  • собрáв­шымся же и́мъ, речé и́мъ пилáтъ: когó хóщете [от­ обою́] от­пущý вáмъ: Варáвву ли, или́ Иисýса глагóлемаго Христá?
  • Вѣ́дяше бо, я́ко зáвисти рáди предáша егó.
  • Сѣдя́щу же емý на суди́щи, послá къ немý женá егó, глагóлющи: ничтóже тебѣ́ и прáведнику томý: мнóго бо пострадáхъ днéсь во снѣ́ егó рáди.
  • Архiерéе же и стáрцы наусти́ша нарóды, да испрóсятъ вáравву, Иисýса же погубя́тъ.
  • Отвѣщáвъ же игéмонъ речé и́мъ: когó хóщете от­ обою́ от­пущý вáмъ? Они́ же рѣ́ша: Варáвву.
  • Глагóла и́мъ пилáтъ: чтó ýбо сотворю́ Иисýсу глагóлемому Христý? Глагóлаша емý вси́: да рáспятъ бýдетъ.
  • Игéмонъ же речé: кóе ýбо злó сотвори́? Они́ же и́злиха вопiя́ху, глагóлюще: да прóпятъ бýдетъ.
  • Ви́дѣвъ же пилáтъ, я́ко ничтóже успѣвáетъ, но пáче молвá бывáетъ, прiéмь вóду, умы́ рýцѣ предъ нарóдомъ, глагóля: непови́ненъ éсмь от­ крóве прáведнаго сегó: вы́ ýзрите.
  • И от­вѣщáв­ше вси́ лю́дiе рѣ́ша: крóвь егó на нáсъ и на чáдѣхъ нáшихъ.
  • Тогдá от­пусти́ и́мъ Варáвву: Иисýса же би́въ предадé [и́мъ], да егó прóпнутъ.
  • [Зач. 112.] Тогдá вóини игéмоновы, прiéмше Иисýса на суди́ще, собрáша нáнь всé мнóже­с­т­во вóинъ:
  • и совлéкше егó, одѣ́яша егó хлами́дою червлéною:
  • и сплéтше вѣнéцъ от­ тéрнiя, воз­ложи́ша на главý егó, и трóсть въ десни́цу егó: и поклóншеся на колѣ́ну предъ ни́мъ ругáхуся емý, глагóлюще: рáдуйся, Царю́ Иудéйскiй.
  • И плю́нув­ше нáнь, прiя́ша трóсть и бiя́ху по главѣ́ егó.
  • И егдá поругáшася емý, совлекóша съ негó багряни́цу и облекóша егó въ ри́зы егó: и ведóша егó на пропя́тiе.
  • Исходя́ще же обрѣтóша человѣ́ка киринéйска, и́менемъ Си́мона: и семý задѣ́ша понести́ крéстъ егó.
  • [Зач. 113.] И при­­шéдше на мѣ́сто нарицáемое голгóѳа, éже éсть глагóлемо крáнiево мѣ́сто,
  • дáша емý пи́ти óцетъ съ жéлчiю смѣ́шенъ: и вкýшь, не хотя́ше пи́ти.
  • Распéншiи же егó раздѣли́ша ри́зы егó, вéргше жрéбiя:
  • и сѣдя́ще стрежáху егó тý:
  • и воз­ложи́ша верхý главы́ егó винý егó напи́сану: сéй éсть Иисýсъ, Цáрь Иудéйскiй.
  • Тогдá распя́ша съ ни́мъ двá разбóйника: еди́наго о деснýю, и еди́наго о шýюю.
  • Мимоходя́щiи же хýляху егó, покивáюще главáми сво­и́ми
  • и глагóлюще: разоря́яй цéрковь и треми́ дéнми созидáяй, спаси́ся сáмъ: áще Сы́нъ еси́ Бóжiй, сни́ди со крéстá.
  • Тáкожде же и архiерéе ругáющеся съ кни́жники и стáрцы [и фарисéи], глагóлаху:
  • ины́я спасé, себé ли не мóжетъ спасти́? áще Цáрь Изрáилевъ éсть, да сни́детъ ны́нѣ со крéстá, и вѣ́руемъ въ негó:
  • уповá на Бóга: да избáвитъ ны́нѣ егó, áще хóщетъ емý. Речé бо, я́ко Бóжiй éсмь Сы́нъ.
  • Тóжде же и разбóйника распя́тая съ ни́мъ поношáста емý.
  • От шестáго же часá тмá бы́сть по всéй земли́ до часá девя́таго:
  • о девя́тѣмъ же часѣ́ возопи́ Иисýсъ глáсомъ вéлiимъ, глагóля: или́, или́, Лимá Савахѳани́? éже éсть, Бóже мóй, Бóже мóй, вскýю мя́ еси́ остáвилъ?
  • Нѣ́цыи же от­ тý стоя́щихъ слы́шав­ше глагóлаху, я́ко илiю́ глашáетъ сéй.
  • И áбiе тéкъ еди́нъ от­ ни́хъ, и прiéмь гýбу, испóлнивъ же óцта, и вонзé на трóсть, напая́ше егó.
  • Прóчiи же глагóлаху: остáви, да ви́димъ, áще прiи́детъ илiá спасти́ егó.
  • Иисýсъ же, пáки возопи́въ глáсомъ вéлiимъ, испусти́ Дýхъ.
  • И сé, завѣ́са церкóвная раздрáся на двóе съ вы́шняго крáя до ни́жняго: и земля́ потрясéся: и кáменiе распадéся:
  • и грóби от­верзóшася: и мнóга тѣлесá усóпшихъ святы́хъ востáша:
  • и изшéдше изъ грóбъ, по воскресéнiи егó, внидóша во святы́й грáдъ и яви́шася мнóзѣмъ.
  • Сóтникъ же и и́же съ ни́мъ стрегýщiи Иисýса, ви́дѣв­ше трýсъ и бы́в­шая, убоя́шася зѣлó, глагóлюще: во­и́стин­ну Бóжiй Сы́нъ бѣ́ сéй.
  • Бя́ху же тý и жены́ мнóги издалéча зря́щя, я́же идóша по Иисýсѣ от­ Галилéи, служáщя емý:
  • въ ни́хже бѣ́ Марíа Магдали́на, и Марíа Иáкова и Иосíи мáти, и мáти сы́ну зеведéову.
  • Пóздѣ же бы́в­шу, прiи́де человѣ́къ богáтъ от­ Аримаѳéа, и́менемъ Иóсифъ, и́же и сáмъ учи́ся у Иисýса:
  • сéй при­­стýпль къ пилáту, проси́ тѣлесé Иисýсова. Тогдá пилáтъ повелѣ́ дáти тѣ́ло.
  • И прiéмь тѣ́ло Иóсифъ, обви́тъ é плащани́цею чи́стою
  • и положи́ é въ нóвѣмъ сво­éмъ грóбѣ, егóже изсѣчé въ кáмени: и воз­вали́въ кáмень вéлiй надъ двéри грóба, отъи́де.
  • Бѣ́ же тý Марíа Магдали́на и другáя Марíа, сѣдя́щѣ пря́мо грóба.
  • [Зач. 114.] Во ýтрiй же дéнь, и́же éсть по пятцѣ́, собрáшася архiерéе и фарисéе къ пилáту,
  • глагóлюще: гóсподи, помянýхомъ, я́ко льстéцъ о́нъ речé, ещé сы́й жи́въ: по трiéхъ днéхъ востáну:
  • повели́ ýбо утверди́ти грóбъ до трéтiяго днé, да не кáко при­­шéдше ученицы́ егó нóщiю укрáдутъ егó и рекýтъ лю́демъ: востá от­ мéртвыхъ: и бýдетъ послѣ́дняя лéсть гóрша пéрвыя.
  • Речé же и́мъ пилáтъ: и́мате кустодíю: иди́те, утверди́те, я́коже вѣ́сте.
  • Они́ же шéдше утверди́ша грóбъ, знáменав­ше кáмень съ кустодíею.
  • [Зач. 107.] Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
  • вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
  • Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
  • и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
  • но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
  • [Зач. 108.] Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
  • приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
  • Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
  • Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
  • Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
  • ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
  • возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
  • истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
  • Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
  • и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;
  • и с того времени он искал удобного случая предать Его.
  • В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
  • Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.
  • Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
  • Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
  • и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
  • Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
  • Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
  • впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
  • При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви́? Иисус говорит ему: ты сказал.
  • И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
  • И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
  • ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
  • Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
  • И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
  • Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;
  • по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
  • Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
  • Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
  • Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
  • Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
  • И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
  • Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
  • И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
  • И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: тáк ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
  • бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
  • Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
  • И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
  • И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
  • Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
  • встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
  • И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
  • Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
  • И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви́! И поцеловал Его.
  • Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
  • И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
  • Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
  • или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
  • как же сбудутся Писания, что тáк должно быть?
  • В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
  • Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
  • [Зач. 109.] А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
  • Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
  • Первосвященники и старейшины и весь синедрион* искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, //*Верховное судилище.
  • и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
  • и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
  • И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? чтó они против Тебя свидетельствуют?
  • Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
  • Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне ýзрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
  • Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на чтó еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
  • как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
  • Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
  • и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
  • Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
  • Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
  • Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
  • И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
  • Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
  • Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
  • И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
  • [Зач. 110.] Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
  • и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
  • [Зач. 111.] Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,
  • говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: чтó нам до того? смотри сам.
  • И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.
  • Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
  • Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
  • посему и называется земля та «землею крови» до сего дня.
  • Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,
  • и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.
  • Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
  • И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
  • Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
  • И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
  • На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
  • Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
  • итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
  • ибо знал, что предали Его из зависти.
  • Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
  • Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
  • Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
  • Пилат говорит им: чтó же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
  • Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.
  • Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
  • И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
  • Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
  • [Зач. 112.] Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию*, собрали на Него весь полк //*Судилище преторское.
  • и, раздев Его, надели на Него багряницу;
  • и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
  • и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
  • И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.
  • Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
  • [Зач. 113.] И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,
  • дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
  • Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
  • и, сидя, стерегли Его там;
  • и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
  • Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
  • Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
  • и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
  • Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
  • других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
  • уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.
  • Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
  • От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
  • а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или́, Или́! ламá савахфани́? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
  • Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
  • И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложи́в на трость, давал Ему пить;
  • а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
  • Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
  • И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
  • и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
  • и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.
  • Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
  • Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
  • между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
  • Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
  • он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
  • и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею* //*Полотном.
  • и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
  • Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.
  • [Зач. 114.] На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
  • и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;
  • итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.
  • Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
  • Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта