Скрыть
4:1
4:2
4:3
4:5
4:8
4:9
4:11
4:13
4:14
4:15
4:19
4:20
4:21
4:22
4:23
Церковнославянский (рус)
[Зач. 7.] Тогда́ Иису́съ воз­веде́нъ бы́сть Ду́хомъ въ пусты́ню искуси́тися от­ дiа́вола,
и пости́вся дні́й четы́редесять и но́щiй четы́редесять, послѣди́ взалка́.
И при­­сту́пль къ Нему́ искуси́тель рече́: а́ще Сы́нъ еси́ Бо́жiй, рцы́, да ка́менiе сiе́ хлѣ́бы бу́дутъ.
О́нъ же от­вѣща́въ рече́: пи́сано е́сть: не о хлѣ́бѣ еди́нѣмъ жи́въ бу́детъ человѣ́къ, но о вся́цѣмъ глаго́лѣ исходя́щемъ изо у́стъ Бо́жiихъ.
Тогда́ поя́тъ Его́ дiа́волъ во святы́й гра́дъ, и поста́ви Его́ на крилѣ́ церко́внѣмъ,
и глаго́ла Ему́: а́ще Сы́нъ еси́ Бо́жiй, ве́рзися ни́зу: пи́сано бо е́сть, я́ко А́нгеломъ Сво­и́мъ заповѣ́сть о Тебѣ́ [сохрани́ти Тя́], и на рука́хъ во́змутъ Тя́, да не когда́ преткне́ши о ка́мень но́гу Твою́.
Рече́ [же] ему́ Иису́съ: па́ки пи́сано е́сть: не иску́сиши Го́спода Бо́га тво­его́.
Па́ки поя́тъ Его́ дiа́волъ на гору́ высоку́ зѣло́, и показа́ Ему́ вся́ ца́р­ст­вiя мíра и сла́ву и́хъ,
и глаго́ла Ему́: сiя́ вся́ Тебѣ́ да́мъ, а́ще па́дъ поклони́шимися.
Тогда́ глаго́ла ему́ Иису́съ: иди́ за Мно́ю, сатано́: пи́сано бо е́сть: Го́споду Бо́гу тво­ему́ поклони́шися и Тому́ еди́ному послу́жиши.
Тогда́ оста́ви Его́ дiа́волъ, и се́, А́нгели при­­ступи́ша и служа́ху Ему́.
[Зач. 8.] Слы́шавъ же Иису́съ, я́ко Иоа́н­нъ пре́данъ бы́сть, отъи́де въ Галиле́ю,
и оста́вль Назаре́тъ, при­­ше́дъ всели́ся въ Капернау́мъ въ помо́рiе, въ предѣ́лѣхъ Завуло́нихъ и Нефѳали́млихъ:
да сбу́дет­ся рече́н­ное Иса́iемъ проро́комъ, глаго́лющимъ:
земля́ Завуло́ня и земля́ Нефѳали́мля, пу́ть мо́ря объ о́нъ по́лъ Иорда́на, Галиле́а язы́къ,
лю́дiе седя́щiи во тмѣ́ ви́дѣша свѣ́тъ ве́лiй, и сѣдя́щымъ въ странѣ́ и сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ воз­сiя́ и́мъ.
Отто́лѣ нача́тъ Иису́съ проповѣ́дати и глаго́лати: пока́йтеся, при­­бли́жися бо Ца́р­ст­во Небе́сное.
[Зач. 9.] Ходя́ же при­­ мо́ри Галиле́йстѣмъ, ви́дѣ два́ бра́та, Си́мона глаго́лемаго Петра́, и Андре́а бра́та его́, вмета́юща мре́жи въ мо́ре, бѣ́ста бо ры́баря:
и глаго́ла и́ма: гряди́та по Мнѣ́, и сотворю́ вы́ ловца́ человѣ́комъ.
О́на же а́бiе оста́вльша мре́жи, по Не́мъ идо́ста.
И преше́дъ от­ту́ду, ви́дѣ и́на два́ бра́та, Иа́кова Зеведе́ева, и Иоа́н­на бра́та его́, въ корабли́ съ Зеведе́омъ отце́мъ ею́, завязу́юща мре́жи своя́, и воз­зва́ я́.
О́на же а́бiе оста́вльша кора́бль и отца́ сво­его́, по Не́мъ идо́ста.
И прохожда́­ше всю́ Галиле́ю Иису́съ, учя́ на со́нмищахъ и́хъ и проповѣ́дая Ева́нгелiе Ца́р­ст­вiя, исцѣля́я вся́къ неду́гъ и вся́ку я́зю въ лю́дехъ.
И изы́де слу́хъ Его́ по все́й Сирі́и: и при­­ведо́ша къ Нему́ вся́ боля́щыя, разли́чными неду́ги и страстьми́ одержи́мы, и бѣ́сны, и мѣ́сячныя, и разсла́блен­ныя [жи́лами]: и исцѣли́ и́хъ.
[Зач. 10.] И по Не́мъ идо́ша наро́ди мно́зи от­ Галиле́и и десяти́ гра́дъ, и от­ Иерусали́ма и Иуде́и, и со о́наго по́лу Иорда́на.
Рус. (Аверинцев)
Тогда Иисус был возведен Духом в пустыню, чтобы претерпеть искушение от диавола.
Проведя в посте сорок дней и сорок ночей, Он напоследок ощутил голод,
и приблизился к Нему искушающий, говоря Ему:
«Если Ты – Сын Божий, скажи, чтобы камни эти сделались хлебами!»
Но Он сказал в ответ:
«Сказано в Писании:
«Не одним только хлебом будет жив человек, но каждым словом из уст Божьих»».
Тогда переносит его диавол в Святой Город, и ставит Его на навершие Храма, и говорит Ему:
«Если Ты Сын Божий, кинься вниз; ведь сказано в Писании:
«Ангелам Своим Он вверил Тебя»,
и еще:
«На руках понесут Тебя,
чтобы не преткнулся Ты о камень ногой Твоей»».
Сказал ему Иисус: «И другое сказано:
«Не искушай Господа, Бога твоего»».
Снова переносит Его диавол на гору весьма высокую, и показывает Ему все царства мира и славу их,
и говорит Ему:
«Все это я отдам Тебе, если Ты, повергшись ниц, поклонишься мне».
Тогда говорит ему Иисус:
«Отойди, сатана! Ибо в Писании сказано:
«Господу, Богу твоему, поклоняйся,
и Ему одному служи»».
И оставляет Его диавол; и вот, Ангелы приблизились и служили Ему.
Услышав же, что Иоанна предали, Он удалился в Галилею.
Оставив Назарет, Он пришел и поселился в Капернауме, что возле моря [Галилейского], в краях Завулона и Неффалима,
чтобы исполнилось сказанное через пророка Исаию, который говорит:
«Земля Завулона, земля Неффалима
на пути к морю, край за Иорданом,
Галилея язычников!
Народ, живущий во мраке,
увидел свет великий,
и тем, что живут под сенью смерти, –
рассвет воссиял им».
С этого времени начал Иисус возвещать и говорить: «Творите покаяние, ибо Царство Небесное близко!»
А проходя по берегу моря Галилейского, увидел Он двух братьев – Симона, по прозванию Петр, и его брата Андрея; они закидывали в море сеть, потому что были рыбаки.
И Он говорит им:
«Идите за Мною, и Я сделаю из вас ловцов людей».
И они, тотчас же оставив свои сети, пошли за Ним.
А Он, отойдя от места того, увидел двух других братьев – Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна; они сидели в лодке с отцом своим Зеведеем и чинили сети. И призвал Он их;
и они, тотчас же оставив лодку и отца своего, пошли за Ним.
И ходил Он по всей Галилее, уча в местных синагогах, проповедуя Благовестие Царства и исцеляя в народе всякую болезнь и всякую немощь.
И распространился слух о Нем по всей Сирии, и доставляли к Нему всех, кто только ни страдал от всевозможных болезней и напастей, – и одержимых бесами, и лунатиков, и паралитиков; и Он исцелял их.
И шли за Ним многолюдные толпы из Галилеи, и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и края за Иорданом.
Латинский (Nova Vulgata)
Tunc Iesus ductus est in de sertum a Spiritu, ut tentaretur a Diabolo.
Et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus, postea esuriit.
Et accedens tentator dixit ei: «Si Filius Dei es, dic, ut lapides isti panes fiant».
Qui respondens dixit: «Scriptum est:»Non in pane solo vivet homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei"».
Tunc assumit eum Diabolus in sanctam civitatem et statuit eum supra pinnaculum templi
et dicit ei: «Si Filius Dei es, mitte te deorsum. Scriptum est enim:»Angelis suis mandabit de te, et in manibus tollent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum"».
Ait illi Iesus: «Rursum scriptum est:»Non tentabis Dominum Deum tuum"».
Iterum assumit eum Diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum
et dicit illi: «Haec tibi omnia dabo, si cadens adoraveris me".
Tunc dicit ei Iesus: «Vade, Satanas! Scriptum est enim:»Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies"».
Tunc reliquit eum Diabolus, et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei.
Cum autem audisset quod Ioannes traditus esset, secessit in Galilaeam.
Et relicta Nazareth, venit et habitavit in Capharnaum maritimam
in finibus Zabulon et Nephthali, ut impleretur, quod dictum est per Isaiam prophetam dicentem:
«Terra Zabulon et terra Nephthali, ad viam maris, trans Iordanem, Galilaea gentium;
populus, qui sedebat in tenebris, lucem vidit magnam, et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis».
Exinde coepit Iesus praedicare et dicere: «Paenitentiam agite; appropinquavit enim regnum caelorum».
Ambulans autem iuxta mare Galilaeae, vidit duos fratres, Simonem, qui vocatur Petrus, et Andream fratrem eius, mittentes rete in mare; erant enim piscatores.
Et ait illis: «Venite post me, et faciam vos piscatores hominum».
At illi continuo, relictis retibus, secuti sunt eum.
Et procedens inde vidit alios duos fratres, Iacobum Zebedaei et Ioannem fratrem eius, in navi cum Zebedaeo patre eorum reficientes retia sua; et vocavit eos.
Illi autem statim, relicta navi et patre suo, secuti sunt eum.
Et circumibat Iesus totam Galilaeam, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo.
Et abiit opinio eius in totam Syriam; et obtulerunt ei omnes male habentes, variis languoribus et tormentis comprehensos, et qui daemonia habebant, et lunaticos et paralyticos, et curavit eos.
Et secutae sunt eum turbae multae de Galilaea et Decapoli et Hierosolymis et Iudaea et de trans Iordanem.
Ўшанда Исо, иблиснинг синовидан ўтиш учун Муқаддас Руҳ томонидан саҳрога олиб борилди.
У қирқ кун ва қирқ кеча рўза тутиб, охири оч қолди.
Шунда васваса қилувчи Исонинг ёнига келиб Унга:- Агар Сен Худонинг Ўғли бўлсанг, айтгин, бу тошлар нонга айлансин! – деди.
Исо унга жавобан деди:- Тавротда*: “Инсон биргина нон билан эмас, балки Худонинг оғзидан чиққан ҳар бир сўз билан яшайди”, деб ёзилган.
Кейин иблис Исони табаррук шаҳарга келтирди ва маъбаднинг тепасида турғизиб,
Унга деди:- Агар Сен Худонинг Ўғли бўлсанг, Ўзингни пастга ташла-чи. Чунки Забурда* шундай ёзилган-ку:“У Сен ҳақда Ўз фаришталарига амр этгай:Улар Сени қўлларида кўтариб кетар,Оёғинг ҳам тошга қоқилиб кетмас”.
Исо унга:- “Эганг Худовандни синама”, деб ёзилгани ҳам бор, – деди.
Иблис Исони яна жуда баланд тоққа олиб чиқиб кетди. Дунёнинг барча салтанатларини ҳамда уларнинг ҳашаматини Унга кўрсатиб:
- Агар тиз чўкиб менга сажда қилсанг, буларнинг ҳаммасини Сенга бераман, – деди.
Шунда Исо:- Йўқол кўзимдан, шайтон! Чунки Тавротда*: “Эганг – Худовандга сажда қил, биргина Унга итоатда бўл”, деб ёзилган, – деди.
Шундан сўнг иблис Исони тарк этди ва фаришталар эса келиб, Исога хизмат қила бошладилар.
Исо Яҳёнинг ҳибсга олинганини эшитгач, Жалилага қайтиб борди.
У Носира шаҳрида кўп қолмай, Завулун ва Нафтоли юртидаги кўл бўйида жойлашган Кафарнаҳум шаҳрига келиб ўрнашди.
Шундай қилиб, Ишаъё пайғамбарга ваҳий бўлган ушбу оят бажо келди:
“Эй Завулун диёри ва Нафтоли диёри,Ўрдун наҳрининг нарёғида,Денгиз йўлида жойлашган мажусийлар Жалиласи!
Зулматда қолиб келган халқ катта зиёни кўрди,Ўлим соясига бурканган эл уфқлари ёришди”.
Шу кундан бошлаб Исо воизлик қиладиган бўлиб: “Тавба қилинглар, чунки Осмон Шоҳлиги яқинлаб қолди”, – деб айтар эди.
Жалила кўли ёнидан ўтаётганида, Исо кўлга тўр ташлаб турган икки ака-ука – Бутрус деб аталувчи Симун ва унинг укаси Идрисни кўриб қолди. Улар балиқчи эдилар.
Исо уларга: “Менинг орқамдан юринглар, Мен сизни инсон овчилари қиламан”, – деди.
Ака-ука дарҳол тўрларини қолдириб, Унинг орқасидан эргашдилар.
У ердан ўтаётиб, Исо бошқа икки ака-ука – Забадийнинг ўғли Ёқуб ва унинг укаси Юҳаннони кўриб қолди. Улар оталари Забадий билан бирга қайиқда тўрларини ямаб ўтиришган эди. Исо уларни ҳам чақирди.
Улар ҳам дарҳол қайиқни ва оталарини қолдириб, Исонинг орқасидан эргашдилар.
Исо бутун Жалилани айланиб чиқди. У юртнинг ибодатхоналарида таълим бериб, Худонинг Шоҳлиги тўғрисидаги Хушхабарни эълон қилиб, одамлардаги ҳар турли касаллик ва дармонсизликни шифолаб юрди.
У ҳақдаги хабар бутун Сурияга ёйилди. Турли-туман дарду иллатлардан қийналиб юрганлар, жинга чалинганлар, тутқаноқ ва шол касалига йўлиққанларнинг ҳаммасини Исонинг олдига келтиришар, У эса уларни соғайтирар эди.
Жалила ва Ўнкент вилоятидан, Қуддусдан, Яҳудия ҳамда Ўрдуннинг нариги томонидаги юртлардан келган кўплаб халойиқ Унинг орқасидан эргашиб борди.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible