Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Евангелие по Матфею

 
  • Узрѣ́въ же нарóды, взы́де на горý: и сѣ́дшу емý, при­­ступи́ша къ немý ученицы́ егó.
  • И от­вéрзъ устá своя́, учá­ше и́хъ, глагóля:
  • блажéни ни́щiи дýхомъ: я́ко тѣ́хъ éсть цáр­ст­вiе небéсное.
  • Блажéни плáчущiи: я́ко тíи утѣ́шат­ся.
  • Блажéни крóтцыи: я́ко тíи наслѣ́дятъ зéмлю.
  • Блажéни áлчущiи и жáждущiи прáвды: я́ко тíи насы́тят­ся.
  • Блажéни ми́лостивiи: я́ко тíи поми́ловани бýдутъ.
  • Блажéни чи́стiи сéрдцемъ: я́ко тíи Бóга ýзрятъ.
  • Блажéни миротвóрцы: я́ко тíи сы́нове Бóжiи нарекýт­ся.
  • Блажéни изгнáни прáвды рáди: я́ко тѣ́хъ éсть цáр­ст­вiе небéсное.
  • Блажéни естé, егдá понóсятъ вáмъ, и ижденýтъ, и рекýтъ вся́къ зóлъ глагóлъ на вы́ лжýще, менé рáди:
  • рáдуйтеся и весели́теся, я́ко мздá вáша мнóга на небесѣ́хъ: тáко бо изгнáша прорóки, и́же [бѣ́ша] прéжде вáсъ.
  • Вы́ естé сóль земли́: áще же сóль обуя́етъ, чи́мъ осоли́т­ся? ни во чтóже бýдетъ ктомý, тóчiю да изсы́пана бýдетъ вóнъ и попирáема человѣ́ки.
  • [Зач. 11.] Вы́ естé свѣ́тъ мíра: не мóжетъ грáдъ укры́тися верхý горы́ стоя́:
  • нижé вжигáютъ свѣти́лника и поставля́ютъ егó подъ спýдомъ, но на свѣ́щницѣ, и свѣ́титъ всѣ́мъ, и́же въ хрáминѣ [сýть].
  • Тáко да просвѣти́т­ся свѣ́тъ вáшъ предъ человѣ́ки, я́ко да ви́дятъ вáша дóбрая дѣлá и прослáвятъ Отцá вá­шего, и́же на небесѣ́хъ.
  • [Да] не мни́те, я́ко прiидóхъ разори́ти закóнъ, или́ прорóки: не прiидóхъ разори́ти, но испóлнити.
  • Ами́нь бо глагóлю вáмъ: дóндеже прéйдетъ нéбо и земля́, Иóта еди́на, или́ еди́на чертá не прéйдетъ от­ закóна, дóндеже вся́ бýдутъ.
  • И́же áще разори́тъ еди́ну зáповѣдiй си́хъ мáлыхъ и научи́тъ тáко человѣ́ки, мнíй наречéт­ся въ цáр­ст­вiи небéснѣмъ: а и́же сотвори́тъ и научи́тъ, сéй вéлiй наречéт­ся въ цáр­ст­вiи небéснѣмъ.
  • [Зач. 12.] Глагóлю бо вáмъ, я́ко áще не избýдетъ прáвда вáша пáче кни́жникъ и фарисéй, не вни́дете въ цáр­ст­вiе небéсное.
  • Слы́шасте, я́ко речéно бы́сть дрéвнимъ: не убiéши: и́же [бо] áще убiéтъ, пови́ненъ éсть судý.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ гнѣ́ваяйся на брáта сво­егó всýе пови́ненъ éсть судý: и́же бо áще речéтъ брáту сво­емý: ракá, пови́ненъ éсть сóнмищу: а и́же речéтъ: урóде, пови́ненъ éсть геéн­нѣ óгнен­нѣй.
  • А́ще ýбо при­­несéши дáръ твóй ко олтарю́ и тý помянéши, я́ко брáтъ твóй и́мать нѣ́что на тя́:
  • остáви тý дáръ твóй предъ олтарéмъ и шéдъ прéжде смири́ся съ брáтомъ тво­и́мъ, и тогдá при­­шéдъ при­­неси́ дáръ твóй.
  • Бýди увѣщавáяся съ сопéрникомъ тво­и́мъ скóро, дóндеже еси́ на пути́ съ ни́мъ, да не предáстъ тебé сопéрникъ судiи́, и судiя́ тя́ предáстъ слузѣ́, и въ темни́цу ввéрженъ бýдеши:
  • ами́нь глагóлю тебѣ́: не изы́деши от­тýду, дóндеже воз­дáси послѣ́днiй кодрáнтъ.
  • [Зач. 13.] Слы́шасте, я́ко рѣчéно бы́сть дрéвнимъ: не прелюбы́ сотвори́ши.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ, и́же воз­зри́тъ на женý ко éже вожделѣ́ти ея́, ужé любо­дѣ́й­ст­вова съ нéю въ сéрдцы сво­éмъ:
  • áще же óко твоé деснóе соблажня́етъ тя́, изми́ é и вéрзи от­ себé: ýне бо ти́ éсть, да поги́бнетъ еди́нъ от­ ýдъ тво­и́хъ, а не всé тѣ́ло твоé ввéржено бýдетъ въ геéн­ну [óгнен­ную]:
  • и áще деснáя твоя́ рукá соблажня́етъ тя́, усѣцы́ ю́ и вéрзи от­ себé: ýне бо ти́ éсть, да поги́бнетъ еди́нъ от­ ýдъ тво­и́хъ, а не всé тѣ́ло твоé ввéржено бýдетъ въ геéн­ну.
  • Речéно же бы́сть, я́ко и́же áще пýститъ женý свою́, да дáстъ éй кни́гу распýстную.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ от­пущáяй женý свою́, рáзвѣ словесé любо­дѣ́йнаго, твори́тъ ю́ прелюбо­дѣ́й­ст­вовати: и и́же пущени́цу пóйметъ, прелюбо­дѣ́й­ст­вуетъ.
  • [Зач. 14.] Пáки слы́шасте, я́ко рѣчéно бы́сть дрéвнимъ: не во лжý кленéшися, воз­дáси же Гóсподеви кля́твы твоя́.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ не кля́тися вся́ко: ни нéбомъ, я́ко престóлъ éсть Бóжiй:
  • ни землéю, я́ко поднóжiе éсть ногáма егó: ни Иерусали́момъ, я́ко грáдъ éсть вели́каго Царя́:
  • нижé главóю тво­éю клени́ся, я́ко не мóжеши влáса еди́наго бѣ́ла или́ чéрна сотвори́ти:
  • бýди же слóво вá­ше: éй, éй: ни́, ни́: ли́шше же сею́ от­ непрiя́зни éсть.
  • Слы́шасте, я́ко рѣчéно бы́сть: óко за óко, и зýбъ за зýбъ.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ не проти́витися злý: но áще тя́ ктó удáритъ въ деснýю твою́ лани́ту, обрати́ емý и другýю:
  • и хотя́щему суди́тися съ тобóю и ри́зу твою́ взя́ти, от­пусти́ емý и срачи́цу:
  • и áще ктó тя́ пóйметъ по си́лѣ пóприще еди́но, иди́ съ ни́мъ двá.
  • [Зач. 15.] Прося́щему у тебé дáй, и хотя́щаго от­ тебé зая́ти не от­врати́.
  • Слы́шасте, я́ко рѣчéно éсть: воз­лю́биши и́скрен­няго тво­егó и воз­ненави́диши врагá тво­егó.
  • А́зъ же глагóлю вáмъ: люби́те враги́ вáшя, благослови́те кленýщыя вы́, добрó твори́те ненави́дящымъ вáсъ, и моли́теся за творя́щихъ вáмъ напáсть и изгоня́щыя вы́,
  • я́ко да бýдете сы́нове Отцá вá­шего, и́же éсть на небесѣ́хъ: я́ко сóлнце своé сiя́етъ на злы́я и благíя и дожди́тъ на прáведныя и на непрáведныя.
  • А́ще бо лю́бите лю́бящихъ вáсъ, кýю мздý и́мате? не и мытари́ ли тóжде творя́тъ?
  • И áще цѣлýете дрýги вáшя тóкмо, чтó ли́шше творитé? не и язы́чницы ли тáкожде творя́тъ?
  • Бýдите ýбо вы́ совершéни, я́коже Отéцъ вáшъ небéсный совершéнъ éсть.
  • И при­­звá оба­нá­де­сять ученики́ своя́, дадé и́мъ влáсть на дýсѣхъ нечи́стыхъ, я́ко да изгóнятъ и́хъ, и цѣли́ти вся́къ недýгъ и вся́ку болѣ́знь.
  • Два­нá­де­ся­тихъ же апóстоловъ именá сýть сiя́: пéрвый Си́монъ, и́же нарицáет­ся пéтръ, и Андрéй брáтъ егó: Иáковъ зеведéевъ и Иоáн­нъ брáтъ егó:
  • Фили́ппъ и Варѳоломéй: Ѳомá и Матѳéй мытáрь: Иáковъ алфéевъ и леввéй, нарѣчéн­ный Ѳаддéй:
  • Си́монъ канани́тъ и Иýда Искарióтскiй, и́же и предадé егó.
  • Сiя́ оба­нá­де­сять послá Иисýсъ, заповѣ́да и́мъ, глагóля: на пýть язы́къ не иди́те и во грáдъ самаря́нскiй не вни́дите:
  • иди́те же пáче ко овцáмъ поги́бшымъ дóму Изрáилева:
  • ходя́ще же проповѣ́дуйте, глагóлюще, я́ко при­­бли́жися цáр­ст­вiе небéсно­е:
  • боля́щыя исцѣля́йте, прокажéн­ныя очищáйте, мéртвыя воскрешáйте, бѣ́сы изгоня́йте: тýне прiя́сте, тýне дади́те.
  • [Зач. 35.] Не стяжи́те злáта, ни сребрá, ни мѣ́ди при­­ поясѣ́хъ вáшихъ,
  • ни пи́ры въ пýть, ни двою́ ри́зу, ни сапóгъ, ни жезлá: достóинъ бо éсть дѣ́латель мзды́ сво­ея́.
  • Въ óньже áще [коли́ждо] грáдъ или́ вéсь вни́дете, испытáйте, ктó въ нéмъ достóинъ éсть, и тý пребýдите, дóндеже изы́дете:
  • входя́ще же въ дóмъ цѣлýйте егó, глагóлюще: ми́ръ дóму семý:
  • и áще ýбо бýдетъ дóмъ достóинъ, прiи́детъ ми́ръ вáшъ нáнь: áще ли же не бýдетъ достóинъ, ми́ръ вáшъ къ вáмъ воз­врати́т­ся.
  • И и́же áще не прiи́метъ вáсъ, нижé послýшаетъ словéсъ вáшихъ, исходя́ще изъ дóму или́ изъ грáда тогó, от­тряси́те прáхъ нóгъ вáшихъ:
  • ами́нь глагóлю вáмъ: от­рáднѣе бýдетъ земли́ Cодóмстѣй и Гомóррстѣй въ дéнь сýдный, нéже грáду томý.
  • [Зач. 36.] Сé, áзъ посылáю вáсъ я́ко óвцы посредѣ́ волкóвъ: бýдите ýбо мýдри я́ко змiя́, и цѣ́ли я́ко гóлубiе.
  • Внемли́те же от­ человѣ́къ: предадя́тъ бо вы́ на сóнмы, и на собóрищихъ и́хъ бiю́тъ вáсъ,
  • и предъ влады́ки же и цари́ ведéни бýдете менé рáди, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ и язы́комъ.
  • Егдá же предаю́тъ вы́, не пецы́теся, кáко или́ чтó воз­глагóлете: дáстбося вáмъ въ тóй чáсъ, чтó воз­глагóлете:
  • не вы́ бо бýдете глагóлющiи, но Дýхъ Отцá вá­шего глагóляй въ вáсъ.
  • Предáстъ же брáтъ брáта на смéрть, и отéцъ чáдо: и востáнутъ чáда на роди́тели и убiю́тъ и́хъ:
  • и бýдете ненави́дими всѣ́ми и́мене мо­егó рáди: претерпѣ́вый же до концá, тóй спасéнъ бýдетъ.
  • [Зач. 37.] Егдá же гóнятъ вы́ во грáдѣ сéмъ, бѣ́гайте въ другíй. Ами́нь бо глагóлю вáмъ: не и́мате скончáти грáды Изрáилевы, дóндеже прiи́детъ Сы́нъ человѣ́ческiй.
  • Нѣ́сть учени́къ надъ учи́теля [сво­егó], нижé рáбъ надъ господи́на сво­егó:
  • довлѣ́етъ ученикý, да бýдетъ я́ко учи́тель егó, и рáбъ я́ко госпóдь егó. А́ще господи́на дóму веельзевýла нарекóша, кольми́ пáче домáшнiя егó?
  • Не убóйтеся ýбо и́хъ: ничтóже бо éсть покровéно, éже не от­кры́ет­ся, и тáйно, éже не увѣ́дѣно бýдетъ.
  • Е́же глагóлю вáмъ во тмѣ́, рцы́те во свѣ́тѣ: и éже во ýшы слы́шите, проповѣ́дите на крóвѣхъ.
  • И не убóйтеся от­ убивáющихъ тѣ́ло, души́ же не могýщихъ уби́ти: убóйтеся же пáче могýщаго и дýшу и тѣ́ло погуби́ти въ геéн­нѣ.
  • Не двѣ́ ли пти́цѣ цѣни́тѣся еди́ному Ассáрiю? и ни еди́на от­ ни́хъ падéтъ на земли́ безъ Отцá вá­шего:
  • вáмъ же и влáси главнíи вси́ изочтéни сýть:
  • не убóйтеся ýбо: мнóзѣхъ пти́цъ лýчши естé вы́.
  • [Зач. 38.] Вся́къ ýбо и́же исповѣ́сть мя́ предъ человѣ́ки, исповѣ́мъ егó и áзъ предъ Отцéмъ мо­и́мъ, и́же на небесѣ́хъ:
  • а и́же от­вéржет­ся менé предъ человѣ́ки, от­вéргуся егó и áзъ предъ Отцéмъ мо­и́мъ, и́же на небесѣ́хъ.
  • Не мни́те, я́ко прiидóхъ воврещи́ ми́ръ на зéмлю: не прiидóхъ воврещи́ ми́ръ, но мéчь:
  • прiидóхъ бо разлучи́ти человѣ́ка на отцá сво­егó, и дщéрь на мáтерь свою́, и невѣ́сту на свекрóвь свою́.
  • И врази́ человѣ́ку домáшнiи егó.
  • [Зач. 39.] И́же лю́битъ отцá или́ мáтерь пáче менé, нѣ́сть менé достóинъ: и и́же лю́битъ сы́на или́ дщéрь пáче менé, нѣ́сть менé достóинъ:
  • и и́же не прiи́метъ крестá сво­егó и вслѣ́дъ менé грядéтъ, нѣ́сть менé достóинъ.
  • Обрѣты́й дýшу свою́ погуби́тъ ю́: а и́же погуби́тъ дýшу свою́ менé рáди, обря́щетъ ю́.
  • И́же вáсъ прiéмлетъ, менé прiéмлетъ: и и́же прiéмлетъ менé, прiéмлетъ послáв­шаго мя́:
  • прiéмляй прорóка во и́мя прорóчо, мздý прорóчу прiи́метъ: и прiéмляй прáведника во и́мя прáведничо, мздý прáведничу прiи́метъ:
  • и и́же áще напо­и́тъ еди́наго от­ мáлыхъ си́хъ чá­шею студены́ воды́ тóкмо, во и́мя ученикá, ами́нь глагóлю вáмъ, не погуби́тъ мзды́ сво­ея́.
  • [Зач. 74.] Въ тóй чáсъ при­­ступи́ша ученицы́ ко Иисýсу, глагóлюще: ктó ýбо бóлiй éсть въ цáр­ст­вiи небéснѣмъ?
  • И при­­звáвъ Иисýсъ отрочá, постáви é посредѣ́ и́хъ
  • и речé: ами́нь глагóлю вáмъ, áще не обратитéся и бýдете я́ко дѣ́ти, не вни́дете въ цáр­ст­во небéсно­е:
  • и́же ýбо смири́т­ся я́ко отрочá сié, тóй éсть бóлiй во цáр­ст­вiи небéснѣмъ:
  • и и́же áще прiи́метъ отрочá таковó во и́мя моé, менé прiéмлетъ:
  • а и́же áще соблазни́тъ еди́наго мáлыхъ си́хъ вѣ́ру­ю­щихъ въ мя́, ýне éсть емý, да обѣ́сит­ся жéрновъ осéлскiй на вы́и егó, и потóнетъ въ пучи́нѣ морстѣ́й.
  • Гóре мíру от­ соблáзнъ: нýжда бо éсть прiити́ соблáзномъ: обáче гóре человѣ́ку томý, и́мже соблáзнъ при­­хóдитъ.
  • А́ще ли рукá твоя́ или́ ногá твоя́ соблажня́етъ тя́, от­сѣцы́ ю́ и вéрзи от­ себé: добрѣ́йше ти́ éсть вни́ти въ живóтъ хрóму или́ бѣ́дну {безъ руки́}, нéже двѣ́ рýцѣ и двѣ́ нóзѣ имýщу ввéржену бы́ти во óгнь вѣ́чный:
  • и áще óко твоé соблажня́етъ тя́, изми́ é и вéрзи от­ себé: добрѣ́йше ти́ éсть со еди́нѣмъ óкомъ въ живóтъ вни́ти, нéже двѣ́ о́цѣ имýщу ввéржену бы́ти въ геéн­ну óгнен­ную.
  • [Зач. 75.] Блюди́те, да не прéзрите еди́наго [от­] мáлыхъ си́хъ: глагóлю бо вáмъ, я́ко áнгели и́хъ на небесѣ́хъ вы́ну ви́дятъ лицé Отцá мо­егó небéснаго.
  • Прiи́де бо Сы́нъ человѣ́ческiй [взыскáти и] спасти́ поги́бшаго.
  • Чтó вáмъ мни́т­ся? А́ще бýдетъ нѣ́ко­ему человѣ́ку стó овéцъ, и заблýдитъ еди́на от­ ни́хъ: не остáвитъ ли дéвятьдесятъ и дéвять въ горáхъ и шéдъ и́щетъ заблýждшiя?
  • и áще бýдетъ {приключи́т­ся} обрѣсти́ ю́, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко рáдует­ся о нéй пáче, нéже о девяти́десятихъ и девяти́ не заблýждшихъ.
  • Тáко нѣ́сть вóля предъ Отцéмъ вáшимъ небéснымъ, да поги́бнетъ еди́нъ от­ мáлыхъ си́хъ.
  • А́ще же согрѣши́тъ къ тебѣ́ брáтъ твóй, иди́ и обличи́ егó междý тобóю и тѣ́мъ еди́нѣмъ: áще тебé послýшаетъ, прiобрѣ́лъ еси́ брáта тво­егó:
  • áще ли тебé не послýшаетъ, по­ими́ съ собóю ещé еди́наго или́ двá, да при­­ устѣ́хъ двою́ или́ трiéхъ свидѣ́телей стáнетъ вся́къ глагóлъ:
  • áще же не послýшаетъ и́хъ, повѣ́ждь цéркви: áще же и цéрковь преслýшаетъ, бýди тебѣ́ я́коже язы́чникъ и мытáрь.
  • [Зач. 76.] Ами́нь [бо] глагóлю вáмъ: ели́ка áще свя́жете на земли́, бýдутъ свя́зана на небеси́: и ели́ка áще разрѣшитé на земли́, бýдутъ разрѣшéна на небесѣ́хъ.
  • Пáки ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко áще двá от­ вáсъ совѣщáета на земли́ о вся́цѣй вéщи, ея́же áще прóсита, бýдетъ и́ма от­ Отцá мо­егó, и́же на небесѣ́хъ:
  • идѣ́же бо естá двá или́ трié сóбрани во и́мя моé, тý éсмь посредѣ́ и́хъ.
  • Тогдá при­­стýпль къ немý пéтръ речé: Гóсподи, колькрáты áще согрѣши́тъ въ мя́ брáтъ мóй, и от­пущý ли емý до сéдмь крáтъ?
  • Глагóла емý Иисýсъ: не глагóлю тебѣ́: до сéдмь крáтъ, но до сéдмьдесятъ крáтъ седмери́цею.
  • [Зач. 77.] Сегó рáди уподóбися цáр­ст­вiе небéсное человѣ́ку царю́, и́же восхотѣ́ стязáтися о словеси́ съ рабы́ сво­и́ми.
  • Начéншу же емý стязáтися, при­­ведóша емý еди́наго должникá тмóю талáнтъ:
  • не имýщу же емý воз­дáти, повелѣ́ и́ госпóдь егó продáти, и женý егó, и чáда, и вся́, ели́ка имѣ́яше, и от­дáти.
  • Пáдъ ýбо рáбъ тóй, клáняшеся емý, глагóля: гóсподи, потерпи́ на мнѣ́, и вся́ ти́ воз­дáмъ.
  • Милосéрдовавъ же госпóдь рабá тогó, прости́ егó и дóлгъ от­пусти́ емý.
  • Изшéдъ же рáбъ тóй, обрѣ́те еди́наго [от­] клеврéтъ сво­и́хъ, и́же бѣ́ дóлженъ емý стóмъ пѣ́нязь: и éмь егó давля́ше, глагóля: от­дáждь ми́, и́мже [ми́] еси́ дóлженъ.
  • Пáдъ ýбо клеврéтъ егó на нóзѣ егó, моля́ше егó, глагóля: потерпи́ на мнѣ́, и вся́ воз­дáмъ ти́.
  • О́нъ же не хотя́ше, но вéдъ всади́ егó въ темни́цу, дóндеже воз­дáстъ дóлжное.
  • Ви́дѣв­ше же клеврéти егó бы́в­шая, сжáлиша си́ зѣлó и при­­шéдше сказáша господи́ну сво­емý вся́ бы́в­шая.
  • Тогдá при­­звáвъ егó господи́нъ егó, глагóла емý: рáбе лукáвый, вéсь дóлгъ о́нъ от­пусти́хъ тебѣ́, понéже умоли́лъ мя́ еси́:
  • не подобá­ше ли и тебѣ́ поми́ловати клеврéта тво­егó, я́коже и áзъ тя́ поми́ловахъ?
  • И прогнѣ́вався госпóдь егó, предадé егó мучи́телемъ, дóндеже воз­дáстъ вéсь дóлгъ свóй.
  • Тáко и Отéцъ мóй небéсный сотвори́тъ вáмъ, áще не от­пуститé кíйждо брáту сво­емý от­ сердéцъ вáшихъ прегрѣшéнiя и́хъ.
  • [Зач. 93.] Тогдá Иисýсъ глагóла къ нарóдомъ и ученикóмъ сво­и́мъ,
  • глагóля: на Моисéовѣ сѣдáлищи сѣдóша кни́жницы и фарисéе:
  • вся́ ýбо, ели́ка áще рекýтъ вáмъ блюсти́, соблюдáйте и твори́те: по дѣлóмъ же и́хъ не твори́те: глагóлютъ бо, и не творя́тъ:
  • связýютъ бо бременá тя́жка и бѣ́днѣ носи́ма, и воз­лагáютъ на плещá человѣ́ческа, пéрстомъ же сво­и́мъ не хотя́тъ дви́гнути и́хъ.
  • Вся́ же дѣлá своя́ творя́тъ, да ви́дими бýдутъ человѣ́ки: разширя́ютъ же храни́лища своя́ и величáютъ воскри́лiя ри́зъ сво­и́хъ:
  • лю́бятъ же преждевоз­легáнiя на вéчеряхъ, и преждесѣдáнiя на сóнмищихъ,
  • и цѣловáнiя на тóржищихъ, и звáтися от­ человѣ́къ: учи́телю, учи́телю.
  • Вы́ же не нарицáйтеся учи́телiе: еди́нъ бо éсть вáшъ учи́тель, Христóсъ: вси́ же вы́ брáтiя естé:
  • и отцá не зови́те себѣ́ на земли́: еди́нъ бо éсть Отéцъ вáшъ, и́же на небесѣ́хъ:
  • нижé нарицáйтеся настáвницы: еди́нъ бо éсть настáвникъ вáшъ, Христóсъ.
  • Бóлiй же въ вáсъ да бýдетъ вáмъ слугá:
  • и́же бо воз­несéт­ся, смири́т­ся: и смиря́яйся воз­несéт­ся.
  • [Зач. 94.] Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко затворя́ете цáр­ст­вiе небéсное предъ человѣ́ки: вы́ бо не вхóдите, ни входя́щихъ оставля́ете вни́ти.
  • Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко снѣдáете дóмы вдови́цъ, и винóю далéче моли́твы творя́ще {и лицемѣ́рно на дóлзѣ моли́твы творитé}: сегó рáди ли́шшее прiи́мете осуждéнiе.
  • Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко прехóдите мóре и сýшу, сотвори́ти еди́наго при­­шéлца: и егдá бýдетъ, творитé егó сы́на геéн­ны сугýбѣйша вáсъ.
  • Гóре вáмъ, вожди́ слѣпíи, глагóлющiи: и́же áще кленéт­ся цéрковiю, ничесóже éсть: а и́же кленéт­ся злáтомъ церкóвнымъ, дóлженъ éсть.
  • Бýи и слѣпíи, чтó бо бóлѣе éсть, злáто ли, или́ цéрковь, святя́щая злáто?
  • И: и́же áще кленéт­ся олтарéмъ, ничесóже éсть: а и́же кленéт­ся дáромъ, и́же верхý егó, дóлженъ éсть.
  • Бýи и слѣпíи, чтó бо бóлѣе, дáръ ли, или́ олтáрь, святя́й дáръ?
  • И́же ýбо кленéт­ся олтарéмъ, кленéт­ся и́мъ и сýщимъ верхý егó:
  • и и́же кленéт­ся цéрковiю, кленéт­ся éю и живýщимъ въ нéй:
  • и клены́йся небесéмъ кленéт­ся престóломъ Бóжiимъ и сѣдя́щимъ на нéмъ.
  • [Зач. 95.] Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко одеся́т­ст­вуете мя́тву и кóпръ и ки́минъ, и остáвисте вя́щшая закóна, сýдъ и ми́лость и вѣ́ру: сiя́ [же] подобá­ше твори́ти, и óнѣхъ не оставля́ти.
  • Вожди́ слѣпíи, оцѣждáющiи комары́, велблýды же пожирáюще.
  • Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе лицемѣ́ри, я́ко очищáете внѣ́шнее сткля́ницы и блю́да, внутрьýду же сýть пóлни хищéнiя и непрáвды:
  • фарисéе слѣпы́й, очи́сти прéжде внýтрен­нее сткля́ницы и блю́да, да бýдетъ и внѣ́шнее и́ма чи́сто.
  • Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко подóбитеся гробóмъ повáпленымъ, и́же внѣýду ýбо явля́ют­ся красны́, внутрьýду же пóлни сýть костéй мéртвыхъ и вся́кiя нечистоты́:
  • тáко и вы́, внѣýду ýбо явля́етеся человѣ́комъ прáведни, внутрьýду же естé пóлни лицемѣ́рiя и беззакóнiя.
  • [Зач. 96.] Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко зи́ждете грóбы прорóческiя, и крáсите рáки прáведныхъ,
  • и глагóлете: áще бы́хомъ бы́ли во дни́ отéцъ нáшихъ, не бы́хомъ ýбо о́бщницы и́мъ бы́ли въ крóви прорóкъ:
  • тѣ́мже сáми свидѣ́тел­ст­вуете себѣ́, я́ко сы́нове естé изби́в­шихъ прорóки:
  • и вы́ испóлните мѣ́ру отéцъ вáшихъ.
  • Змiя́, порождéнiя ехи́днова, кáко убѣжитé от­ судá [огня́] геéнскаго?
  • Сегó рáди, сé, áзъ послю́ къ вáмъ прорóки и премýдры и кни́жники: и от­ ни́хъ убiéте и рáспнете, и от­ ни́хъ бiéте на сóнмищихъ вáшихъ, и изженéте от­ грáда во грáдъ:
  • я́ко да прiи́детъ на вы́ вся́ка крóвь прáведна, проливáемая на земли́, от­ крóве А́веля прáведнаго до крóве захáрiи сы́на Варахíина, егóже уби́сте междý цéрковiю и олтарéмъ.
  • Ами́нь глагóлю вáмъ: [я́ко] прiи́дутъ вся́ сiя́ на рóдъ сéй.
  • Иерусали́ме, Иерусали́ме, изби́вый прорóки и кáменiемъ побивáяй пóслан­ныя къ тебѣ́, колькрáты восхотѣ́хъ собрáти чáда твоя́, я́коже собирáетъ кóкошъ птенцы́ своя́ подъ крилѣ́, и не восхотѣ́сте?
  • Сé, оставля́ет­ся вáмъ дóмъ вáшъ пýстъ.
  • Глагóлю бо вáмъ: [я́ко] не и́мате менé ви́дѣти от­сéлѣ, дóндеже речéте: благословéнъ гряды́й во и́мя Госпóдне.
  • Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
  • И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
  • Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
  • Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
  • Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
  • Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
  • Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
  • Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
  • Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
  • Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
  • Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
  • Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
  • Вы – соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
  • [Зач. 11.] Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
  • И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
  • Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
  • Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
  • Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
  • Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
  • [Зач. 12.] Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
  • Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
  • А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «ракá»*, подлежит синедриону**; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной. //*Пустой человек. /**Верховное судилище.
  • Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
  • оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
  • Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;
  • истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
  • [Зач. 13.] Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
  • А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
  • Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
  • И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
  • Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.
  • А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.
  • [Зач. 14.] Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
  • А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
  • ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
  • ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
  • Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
  • Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
  • А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
  • и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
  • и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
  • [Зач. 15.] Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
  • Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
  • А Я говорю вам: люби́те врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
  • да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
  • Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари*? //*Сборщики податей.
  • И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
  • Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
  • И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.
  • Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,
  • Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
  • Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.
  • Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите;
  • а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
  • ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
  • больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
  • [Зач. 35.] Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,
  • ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
  • В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;
  • а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;
  • и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
  • А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;
  • истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.
  • [Зач. 36.] Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
  • Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
  • и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
  • Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
  • ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
  • Предаст же брат брата на смерть, и отец – сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
  • и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
  • [Зач. 37.] Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.
  • Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:
  • довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?
  • Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
  • Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.
  • И не бойтесь убивающих тело, души́ же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.
  • Не две ли малые птицы продаются за ассарий*? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; //*Мелкая монета.
  • у вас же и волосы на голове все сочтены;
  • не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц.
  • [Зач. 38.] Итак всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцем Моим Небесным;
  • а кто отречется от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцем Моим Небесным.
  • Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
  • ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
  • И враги человеку – домашние его.
  • [Зач. 39.] Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
  • и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
  • Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
  • Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;
  • кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.
  • И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
  • [Зач. 74.] В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном?
  • Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них
  • и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное;
  • итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;
  • и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;
  • а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.
  • Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
  • Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный;
  • и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.
  • [Зач. 75.] Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.
  • Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
  • Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?
  • и если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся.
  • Тáк, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих.
  • Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего;
  • если же не послушает, возьми с собою еще одного или двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово;
  • если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытáрь.
  • [Зач. 76.] Истинно говорю вам: чтó вы свяжете на земле, тó будет связано на небе; и чтó разрешите на земле, тó будет разрешено на небе.
  • Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного,
  • ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
  • Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?
  • Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз.
  • [Зач. 77.] Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;
  • когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов*; //*Вес серебра.
  • а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить;
  • тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и всё тебе заплачу.
  • Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
  • Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, чтó должен.
  • Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и всё отдам тебе.
  • Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
  • Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее.
  • Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;
  • не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, кáк и я помиловал тебя?
  • И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.
  • Тáк и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.
  • [Зач. 93.] Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
  • и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
  • итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
  • связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
  • все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища* свои и увеличивают воскрилия одежд своих; //*Повязки на лбу и на руках со словами из закона.
  • также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах
  • и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!
  • А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы – братья;
  • и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;
  • и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос.
  • Больший из вас да будет вам слуга:
  • ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
  • [Зач. 94.] Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не вхóдите и хотящих войти не допускаете.
  • Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мóлитесь: за тó примете тем бóльшее осуждение.
  • Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
  • Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
  • Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
  • Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
  • Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
  • Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
  • и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
  • и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.
  • [Зач. 95.] Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
  • Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
  • Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.
  • Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
  • Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;
  • так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
  • [Зач. 96.] Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
  • и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
  • таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
  • дополняйте же меру отцов ваших.
  • Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
  • Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
  • да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
  • Истинно говорю вам, что всё сие придет на род сей.
  • Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
  • Се, оставляется вам дом ваш пуст.
  • Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта