Евангелие от Матфея, 7:1

 
  • Не суди1те, да не суди1ми бyдете:
  • и4мже бо суд0мъ сyдите, сyдzтъ вaмъ: и3 въ ню1же мёру мёрите, воз­мёрит­сz вaмъ.
  • Чт0 же ви1диши сучeцъ, и4же во џцэ брaта тво­егw2, бервнa же, є4же є4сть во џцэ тво­eмъ, не чyеши;
  • И#ли2 кaкw речeши брaту тво­емY: њстaви, да и3змY сучeцъ и3з8 nчесE тво­егw2: и3 сE, бервно2 во џцэ тво­eмъ;
  • Лицемёре, и3зми2 пeрвэе бервно2 и3з8 nчесE тво­егw2, и3 тогдA ќзриши и3з8sти сучeцъ и3з8 nчесE брaта тво­егw2.
  • Не дади1те ст7†z псHмъ, ни пометaйте би1сєръ вaшихъ пред8 свиніsми, да не поперyтъ и5хъ ногaми сво­и1ми и3 врaщшесz раст0ргнутъ вы2.
  • [За?.] Проси1те, и3 дaст­сz вaмъ: и3щи1те, и3 њбрsщете: толцhте, и3 t­вeрзет­сz вaмъ:
  • всsкъ бо просsй пріeмлетъ, и3 и3щsй њбрэтaетъ, и3 толкyщему t­вeрзет­сz.
  • И#ли2 кто2 є4сть t­ вaсъ человёкъ, є3г0же а4ще воспр0ситъ сhнъ є3гw2 хлёба, є3дA кaмень подaстъ є3мY;
  • И#ли2 а4ще рhбы пр0ситъ, є3дA ѕмію2 подaстъ є3мY;
  • А$ще u5бо вы2, лукaви сyще, ўмёете да‰ніz бл†га даsти чaдwмъ вaшымъ, кольми2 пaче nц7ъ вaшъ нбcный дaстъ бл†га просsщымъ ў негw2.
  • [(ҐЗа? 21.Ґ)] Вс‰ u5бо, є3ли6ка а4ще х0щете, да творsтъ вaмъ человёцы, тaкw и3 вы2 твори1те и5мъ: сe бо є4сть зак0нъ и3 прbр0цы.
  • Вни1дите ќзкими враты2: ћкw простр†н­наz вратA и3 шир0кій пyть вводsй въ пaгубу, и3 мн0зи сyть входsщіи и4мъ:
  • что2 ќзкаz вратA, и3 тёсный пyть вводsй въ жив0тъ, и3 мaлw и4хъ є4сть, и5же њбрэтaютъ є3го2.
  • [(ҐЗа? 22.Ґ)] Внемли1те же t­ лжи1выхъ прорHкъ, и5же при­х0дzтъ къ вaмъ во nдeждахъ џвчихъ, внyтрь же сyть в0лцы хи1щницы:
  • t­ плHдъ и4хъ познaете и5хъ. Е3дA њб8eмлютъ t­ тeрніz гр0зды, и3ли2 t­ рeпіz смHквы;
  • Тaкw всsко дрeво д0брое плоды2 дwбры2 твори1тъ, ґ ѕл0е дрeво плоды2 ѕлы6 твори1тъ:
  • не м0жетъ дрeво добро2 плоды2 ѕлы6 твори1ти, ни дрeво ѕло2 плоды2 дwбры2 твори1ти.
  • Всsко u5бо дрeво, є4же не твори1тъ плодA добрA, посэкaютъ є5 и3 во џгнь вметaютъ.
  • Тёмже u5бо t­ плHдъ и4хъ познaете и5хъ.
  • [(ҐЗа? 23.Ґ)] Не всsкъ глаг0лzй ми2: гDи, гDи, вни1детъ въ цр\­ст­віе нбcно­е: но творsй в0лю nц7A мо­егw2, и4же є4сть на нб7сёхъ.
  • Мн0зи рекyтъ мнЁ во њ1нъ дeнь: гDи, гDи, не въ тво­e ли и4мz прор0че­с­т­вовахомъ, и3 тво­и1мъ и4менемъ бёсы и3згони1хомъ, и3 тво­и1мъ и4менемъ си6лы мнHги сотвори1хомъ;
  • И# тогдA и3сповёмъ и5мъ, ћкw николи1же знaхъ вaсъ: t­иди1те t­ менє2, дёла­ю­щіи беззак0ніе.
  • [(ҐЗа? 24.Ґ)] Всsкъ u5бо, и4же слhшитъ словесA мо‰ сі‰ и3 твори1тъ |, ўпод0блю є3го2 мyжу мyдру, и4же создA хрaмину свою2 на кaмени:
  • и3 сни1де д0ждь, и3 пріид0ша рёки, и3 воз­вёzша вётри, и3 напад0ша на хрaмину тY: и3 не падeсz, њснованa бо бЁ на кaмени.
  • И# всsкъ слhшай словесA мо‰ сі‰, и3 не творS и4хъ, ўпод0бит­сz мyжу ўр0диву, и4же создA хрaмину свою2 на песцЁ:
  • и3 сни1де д0ждь, и3 пріид0ша рёки, и3 воз­вёzша вётри, и3 њпр0шасz хрaминэ т0й, и3 падeсz: и3 бЁ разрушeніе є3S вeліе.
  • И# бhсть є3гдA скончA їи7съ словесA сі‰, дивлsхусz нар0ди њ ўч7ніи є3гw2:
  • бё бо ўчS и5хъ ћкw влaсть и3мёz, и3 не ћкw кни1жницы [и3 фарісeє].
  • [Зач. 20.] Не суди́те, да не судимы будете,
  • ибо каким судом сýдите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
  • И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
  • Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоем глазе бревно?
  • Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
  • Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
  • Проси́те, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;
  • ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
  • Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
  • и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
  • Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
  • [Зач. 21.] Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, тáк поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
  • Входите тесными вратами, потому что широки́ врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
  • потому что тесны́ врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.
  • [Зач. 22.] Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
  • По плодам их узнáете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
  • Тáк всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
  • Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
  • Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
  • Итак по плодам их узнáете их.
  • [Зач. 23.] Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
  • Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
  • И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
  • [Зач. 24.] Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
  • и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
  • А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
  • и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
  • И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
  • ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта