Скрыть
Церковнославянский (рус)
Проро́че­с­т­во о Ниневі́и: кни́га видѣ́нiя нау́ма сы́на Елкесе́ева.
Бо́гъ ревни́въ и мстя́й Госпо́дь, мстя́й Госпо́дь съ я́ростiю, Госпо́дь мстя́й сопоста́томъ сво­и́мъ и потребля́яй са́мъ враги́ своя́.
Госпо́дь долготерпѣли́въ, и вели́ка крѣ́пость его́, и очища́яй не очи́ститъ Госпо́дь: въ сконча́нiи и тру́сѣ пу́ть его́, и о́блацы пра́хъ но́гъ его́:
запреща́яй мо́рю и изсуша́яй е́ и вся́ рѣ́ки опустоша́яй. Ума́лися Васани́тида и карми́лъ, и процвѣта́ющая Лива́на оскудѣ́ша:
го́ры потрясо́шася от­ него́, и хо́лми поколеба́шася, и ужасе́ся земля́ от­ лица́ его́, вселе́н­ная и вси́ живу́щiи на не́й.
От лица́ гнѣ́ва его́ кто́ посто­и́тъ? и кто́ сопроти́вит­ся во гнѣ́вѣ я́рости его́? я́рость его́ растаева́етъ вла́сти, и ка́менiе сотро́шася от­ него́.
Бла́гъ Госпо́дь терпя́щымъ его́ въ де́нь скорбѣ́нiя, и зна́яй боя́щыяся его́:
и въ пото́пѣ пути́ сконча́нiе сотвори́тъ: востаю́щыя и враги́ его́ пожене́тъ тма́.
Что́ помышля́ете на Го́спода? сконча́нiе са́мъ сотвори́тъ, не от­мсти́тъ два́жды ку́пно въ ско́рби:
поне́же до основа́нiя сво­его́ оляденѣ́етъ, и а́ки блю́щь и оплета́ющься снѣде́нъ бу́детъ, и а́ки тро́сть сухоты́ полна́.
Изъ тебе́ изы́детъ по́мыслъ на Го́спода злы́й, совѣщава́яй сопроти́вная.
Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь: облада́яй вода́ми мно́гими, и си́це разсту́пят­ся, и слу́хъ тво́й не услы́шит­ся ктому́:
и ны́нѣ сокрушу́ же́злъ его́ от­ тебе́ и у́зы твоя́ расто́ргну.
И заповѣ́сть о тебѣ́ Госпо́дь, не разсѣ́ет­ся от­ и́мене тво­его́ ктому́: от­ до́му Бо́га тво­его́ потреблю́ изва́ян­ная и слiя́н­ная положу́ гро́бъ тво́й, я́ко ско́ри [есте́].
Се́, на гора́хъ но́ги благовѣ­ст­ву́ющаго и воз­вѣща́ющаго ми́ръ: пра́зднуй, Иу́до, пра́здники твоя́, воз­да́ждь обѣ́ты твоя́, зане́ не при­­ложа́тъ ктому́ е́же про­ити́ сквоз­ѣ́ тебе́ во обетша́нiе: сконча́ся и изве́ржеся.
Синодальный
Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.
Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако – пыль от ног Его.
Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.
Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его, и вселенная и все живущие в ней.
Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак.
Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
А о тебе, Ассур, Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нем могилу, потому что ты будешь в презрении.
Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
Греческий
λῆμμα Νινευη βιβλίον ὁράσεως Ναουμ τοῦ Ελκεσαίου
θεὸς ζηλωτὴς καὶ ἐκδικῶν κύριος ἐκδικῶν κύριος μετὰ θυμοῦ ἐκδικῶν κύριος τοὺς ὑπεναν­τίους αὐτοῦ καὶ ἐξαίρων αὐτὸς τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
κύριος μακρόθυμος καὶ μεγά­λη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ ἀθῳῶν οὐκ ἀθῳώσει κύριος ἐν συν­τελείᾳ καὶ ἐν συσ­σεισμῷ ἡ ὁδὸς αὐτοῦ καὶ νεφέλαι κονιορτὸς ποδῶν αὐτοῦ
ἀπειλῶν θαλάσ­σῃ καὶ ξηραίνων αὐτὴν καὶ πάν­τας τοὺς ποταμοὺς ἐξερημῶν ὠλιγώθη ἡ Βασανῖτις καὶ ὁ Κάρμηλος καὶ τὰ ἐξανθοῦν­τα τοῦ Λιβάνου ἐξέλιπεν
τὰ ὄρη ἐσείσθησαν ἀπ᾿ αὐτοῦ καὶ οἱ βουνοὶ ἐσαλεύ­θησαν καὶ ἀνεστάλη ἡ γῆ ἀπο­̀ προ­σώπου αὐτοῦ ἡ σύμπασα καὶ πάν­τες οἱ κατοικοῦν­τες ἐν αὐτῇ
ἀπο­̀ προ­σώπου ὀργῆς αὐτοῦ τίς ὑποστή­σε­ται καὶ τίς ἀν­τιστή­σε­ται ἐν ὀργῇ θυμοῦ αὐτοῦ ὁ θυμὸς αὐτοῦ τήκει ἀρχάς καὶ αἱ πέτραι διεθρύβησαν ἀπ᾿ αὐτοῦ
χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπο­μέ­νουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβου­μέ­νους αὐτόν
καὶ ἐν κατα­κλυσμῷ πορείας συν­τέλειαν ποιή­σε­ται τοὺς ἐπεγειρο­μέ­νους καὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ διώξε­ται σκότος
τί λογίζεσθε ἐπι­̀ τὸν κύριον συν­τέλειαν αὐτὸς ποιή­σε­ται οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ ἐν θλίψει
ὅτι ἕως θεμελίου αὐτῶν χερσωθή­σε­ται καὶ ὡς σμῖλαξ περιπλεκομένη βρωθή­σε­ται καὶ ὡς καλάμη ξηρασίας μεστή
ἐκ σοῦ ἐξελεύ­­σε­ται λογισμὸς κατα­̀ τοῦ κυρίου πονηρὰ λογιζό­με­νος ἐναν­τία
τάδε λέγει κύριος κατα­́ρχων ὑδάτων πολλῶν καὶ οὕτως δια­σταλήσον­ται καὶ ἡ ἀκοή σου οὐκ ἐνακουσθή­σε­ται ἔτι
καὶ νῦν συν­τρίψω τὴν ῥάβδον αὐτοῦ ἀπο­̀ σοῦ καὶ τοὺς δεσμούς σου δια­ρρήξω
καὶ ἐν­τελεῖται ὑπὲρ σοῦ κύριος οὐ σπαρή­σε­ται ἐκ τοῦ ὀνόματός σου ἔτι ἐξ οἴκου θεοῦ σου ἐξολεθρεύ­σω τὰ γλυπτὰ καὶ χωνευτά θήσομαι ταφήν σου ὅτι ταχεῖς
2:1ἰδοὺ ἐπι­̀ τὰ ὄρη οἱ πόδες εὐαγγελιζο­μέ­νου καὶ ἀπαγγέλλον­τος εἰρήνην ἑόρταζε Ιουδα τὰς ἑορτάς σου ἀπό­δος τὰς εὐχάς σου διότι οὐ μὴ προ­σθήσωσιν ἔτι τοῦ διελθεῖν δια­̀ σοῦ εἰς παλαίωσιν συν­τετέλεσται ἐξῆρται
Oracolo su Ninive. Libro della visione di Naum da Elkos.




Alef Un Dio geloso e vendicatore è il Signore,

vendicatore è il Signore, pieno di collera.

Il Signore si vendica degli avversari

e serba rancore verso i nemici.
Il Signore è lento all'ira, ma grande nella potenza

e nulla lascia impunito.

Bet Nell'uragano e nella tempesta è il suo cammino

e le nubi sono la polvere dei suoi passi.
Ghimel Minaccia il mare e lo rende asciutto,

prosciuga tutti i fiumi.

Dalet Basan e il Carmelo inaridiscono,

anche il fiore del Libano languisce.
He Davanti a lui tremano i monti,

ondeggiano i colli.

Vau Si leva la terra davanti a lui,

il mondo e tutti i suoi abitanti.
Davanti al suo sdegno chi può resistere

e affrontare il furore della sua ira?

Het La sua collera si spande come il fuoco

e alla sua presenza le rocce si spezzano.
Tet Buono è il Signore, un asilo sicuro

nel giorno dell'angoscia.

Iod Si prende cura di chi si rifugia in lui
anche quando l'inondazione avanza.

Caf Distrugge chi insorge contro di lui,

i suoi nemici insegue nelle tenebre.
Che cosa tramate voi contro il Signore?

Egli distrugge:

non sopravverrà due volte la sciagura,
poiché, intrecciati come rovi,

avvinazzati come ubriachi,

saranno consunti come paglia secca.
Da te è uscito

colui che trama il male contro il Signore.
Così dice il Signore:

"Siano pure potenti, siano pure numerosi,

saranno falciati e spariranno.

Ma se ti ho afflitto, non ti affliggerò più.
Ora, infrangerò il suo giogo che ti opprime,

spezzerò le tue catene".
Contro di te decreta il Signore:

"Nessuna discendenza porterà il tuo nome,

dal tempio dei tuoi dèi farò sparire

le statue scolpite e quelle fuse,

preparerò il tuo sepolcro, poiché non vali nulla".


Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки