Ветхий Завет:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудифь
Эсф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:2
см.:
2Пет.2:9;
Втор.32:34-32:35;
Втор.32:41-32:43;
Втор.4:24;
Исх.20:5;
Исх.34:14;
Иез.36:6;
Иез.38:18;
Иез.39:25;
Иез.5:13;
Иез.6:12;
Евр.10:30;
Ис.59:17-59:18;
Ис.66:15;
Иер.25:15;
Иер.36:7;
Иов.20:23;
Иоил.2:18;
Плч.4:11;
Лев.26:28;
Мих.5:15;
Мих.7:18;
Нав.24:19;
Пс.94:1;
Рим.12:19;
Рим.13:4;
Рим.2:5-2:6;
Зах.1:14;
1:3
см.:
3Цар.19:11-19:13;
Откр.1:7;
Дан.7:13;
Втор.5:22-5:24;
Еф.1:19-1:20;
Исх.19:16-19:18;
Исх.34:6-34:7;
Авв.3:5-3:15;
Ис.19:1;
Ис.66:15;
Иак.1:19;
Иов.10:14;
Иов.38:1;
Иов.5:18-19;
Иов.9:4;
Иоил.2:13;
Ион.4:2;
Мф.26:64;
Неем.9:17;
Чис.14:18;
Пс.103:8;
Пс.104:3;
Пс.145:8;
Пс.147:5;
Пс.18:7-18:15;
Пс.50:3;
Пс.62:11;
Пс.66:3;
Пс.85:5;
Пс.97:2-97:5;
Зах.9:14;
1:5
см.:
2Цар.22:8;
Откр.20:11;
Втор.32:22;
Исх.19:18;
Авв.3:10;
Ис.64:1-64:2;
Иер.4:24;
Суд.5:5;
Мф.28:2;
Пс.114:4;
Пс.114:6;
Пс.29:5-29:6;
Пс.46:6;
Пс.68:8;
Пс.96:5;
Пс.97:4-97:5;
Пс.98:7;
1:6
см.:
3Цар.19:11;
Откр.6:17;
Втор.32:22;
Втор.32:22-32:23;
Иез.30:16;
Быт.19:24;
Ис.10:16;
Ис.27:4;
Иер.10:10;
Плч.2:4;
Мал.3:2;
Пс.76:7;
Пс.90:11;
1:7
см.:
1Пар.16:34;
1Пар.5:20;
1Ин.4:8-4:10;
2Пар.16:8-16:9;
2Пар.32:11;
2Пар.32:21;
2Тим.2:19;
Дан.3:28;
1Ездр.3:11;
Гал.4:9;
Ис.25:4;
Ис.26:1-26:4;
Ис.37:3-37:4;
Иер.17:7-17:8;
Иер.33:11;
Ин.10:14;
Плч.3:25;
Мф.27:43;
Мф.7:23;
Пс.1:6;
Пс.100:5;
Пс.136:1-136:26;
Пс.144:1-144:2;
Пс.145:6-145:10;
Пс.18:1-18:2;
Пс.20:1;
Пс.27:5;
Пс.59:16;
Пс.62:6-62:8;
Пс.71:3;
Пс.84:11-84:12;
Пс.86:7;
Пс.91:1-91:2;
Пс.91:15;
Рим.11:22;
1:8
см.:
2Пет.3:6-3:7;
Ам.8:8;
Ам.9:5-9:6;
Дан.11:10;
Дан.11:22;
Дан.11:40;
Дан.9:26;
Иез.13:13;
Ис.28:17;
Ис.8:22;
Ис.8:7-8:8;
Иер.13:16;
Иов.30:15;
Мф.7:27;
Мф.8:12;
Наум.1:1;
Наум.2:8;
Притч.4:19;
Соф.2:13;
Церковнославянский (рус)
Проро́чество о Ниневі́и: кни́га видѣ́нiя нау́ма сы́на Елкесе́ева.
Бо́гъ ревни́въ и мстя́й Госпо́дь, мстя́й Госпо́дь съ я́ростiю, Госпо́дь мстя́й сопоста́томъ свои́мъ и потребля́яй са́мъ враги́ своя́.
Госпо́дь долготерпѣли́въ, и вели́ка крѣ́пость его́, и очища́яй не очи́ститъ Госпо́дь: въ сконча́нiи и тру́сѣ пу́ть его́, и о́блацы пра́хъ но́гъ его́:
запреща́яй мо́рю и изсуша́яй е́ и вся́ рѣ́ки опустоша́яй. Ума́лися Васани́тида и карми́лъ, и процвѣта́ющая Лива́на оскудѣ́ша:
го́ры потрясо́шася от него́, и хо́лми поколеба́шася, и ужасе́ся земля́ от лица́ его́, вселе́нная и вси́ живу́щiи на не́й.
От лица́ гнѣ́ва его́ кто́ постои́тъ? и кто́ сопроти́вится во гнѣ́вѣ я́рости его́? я́рость его́ растаева́етъ вла́сти, и ка́менiе сотро́шася от него́.
Бла́гъ Госпо́дь терпя́щымъ его́ въ де́нь скорбѣ́нiя, и зна́яй боя́щыяся его́:
и въ пото́пѣ пути́ сконча́нiе сотвори́тъ: востаю́щыя и враги́ его́ пожене́тъ тма́.
Что́ помышля́ете на Го́спода? сконча́нiе са́мъ сотвори́тъ, не отмсти́тъ два́жды ку́пно въ ско́рби:
поне́же до основа́нiя своего́ оляденѣ́етъ, и а́ки блю́щь и оплета́ющься снѣде́нъ бу́детъ, и а́ки тро́сть сухоты́ полна́.
Изъ тебе́ изы́детъ по́мыслъ на Го́спода злы́й, совѣщава́яй сопроти́вная.
Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь: облада́яй вода́ми мно́гими, и си́це разсту́пятся, и слу́хъ тво́й не услы́шится ктому́:
и ны́нѣ сокрушу́ же́злъ его́ от тебе́ и у́зы твоя́ расто́ргну.
И заповѣ́сть о тебѣ́ Госпо́дь, не разсѣ́ется от и́мене твоего́ ктому́: от до́му Бо́га твоего́ потреблю́ изва́янная и слiя́нная положу́ гро́бъ тво́й, я́ко ско́ри [есте́].
Се́, на гора́хъ но́ги благовѣству́ющаго и возвѣща́ющаго ми́ръ: пра́зднуй, Иу́до, пра́здники твоя́, возда́ждь обѣ́ты твоя́, зане́ не приложа́тъ ктому́ е́же проити́ сквозѣ́ тебе́ во обетша́нiе: сконча́ся и изве́ржеся.
Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.
Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако – пыль от ног Его.
Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.
Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его, и вселенная и все живущие в ней.
Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак.
Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
А о тебе, Ассур, Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нем могилу, потому что ты будешь в презрении.
Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
λῆμμα Νινευη βιβλίον ὁράσεως Ναουμ τοῦ Ελκεσαίου
θεὸς ζηλωτὴς καὶ ἐκδικῶν κύριος ἐκδικῶν κύριος μετὰ θυμοῦ ἐκδικῶν κύριος τοὺς ὑπεναντίους αὐτοῦ καὶ ἐξαίρων αὐτὸς τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
κύριος μακρόθυμος καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ ἀθῳῶν οὐκ ἀθῳώσει κύριος ἐν συντελείᾳ καὶ ἐν συσσεισμῷ ἡ ὁδὸς αὐτοῦ καὶ νεφέλαι κονιορτὸς ποδῶν αὐτοῦ
ἀπειλῶν θαλάσσῃ καὶ ξηραίνων αὐτὴν καὶ πάντας τοὺς ποταμοὺς ἐξερημῶν ὠλιγώθη ἡ Βασανῖτις καὶ ὁ Κάρμηλος καὶ τὰ ἐξανθοῦντα τοῦ Λιβάνου ἐξέλιπεν
τὰ ὄρη ἐσείσθησαν ἀπ᾿ αὐτοῦ καὶ οἱ βουνοὶ ἐσαλεύθησαν καὶ ἀνεστάλη ἡ γῆ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ἡ σύμπασα καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ
ἀπὸ προσώπου ὀργῆς αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται καὶ τίς ἀντιστήσεται ἐν ὀργῇ θυμοῦ αὐτοῦ ὁ θυμὸς αὐτοῦ τήκει ἀρχάς καὶ αἱ πέτραι διεθρύβησαν ἀπ᾿ αὐτοῦ
χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν
καὶ ἐν κατακλυσμῷ πορείας συντέλειαν ποιήσεται τοὺς ἐπεγειρομένους καὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ διώξεται σκότος
τί λογίζεσθε ἐπὶ τὸν κύριον συντέλειαν αὐτὸς ποιήσεται οὐκ ἐκδικήσει δὶς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν θλίψει
ὅτι ἕως θεμελίου αὐτῶν χερσωθήσεται καὶ ὡς σμῖλαξ περιπλεκομένη βρωθήσεται καὶ ὡς καλάμη ξηρασίας μεστή
ἐκ σοῦ ἐξελεύσεται λογισμὸς κατὰ τοῦ κυρίου πονηρὰ λογιζόμενος ἐναντία
τάδε λέγει κύριος κατάρχων ὑδάτων πολλῶν καὶ οὕτως διασταλήσονται καὶ ἡ ἀκοή σου οὐκ ἐνακουσθήσεται ἔτι
καὶ νῦν συντρίψω τὴν ῥάβδον αὐτοῦ ἀπὸ σοῦ καὶ τοὺς δεσμούς σου διαρρήξω
καὶ ἐντελεῖται ὑπὲρ σοῦ κύριος οὐ σπαρήσεται ἐκ τοῦ ὀνόματός σου ἔτι ἐξ οἴκου θεοῦ σου ἐξολεθρεύσω τὰ γλυπτὰ καὶ χωνευτά θήσομαι ταφήν σου ὅτι ταχεῖς
2:1ἰδοὺ ἐπὶ τὰ ὄρη οἱ πόδες εὐαγγελιζομένου καὶ ἀπαγγέλλοντος εἰρήνην ἑόρταζε Ιουδα τὰς ἑορτάς σου ἀπόδος τὰς εὐχάς σου διότι οὐ μὴ προσθήσωσιν ἔτι τοῦ διελθεῖν διὰ σοῦ εἰς παλαίωσιν συντετέλεσται ἐξῆρται
China (simpl.)
论尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鸿所得的默示。
耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。
耶和华不轻易发怒,大有能力,万不以有罪的为无罪。他乘旋风和暴风而来,云彩为他脚下的尘土。
他斥责海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。
大山因他震动,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其间的,也都如此。
他发忿恨,谁能立得住呢。他发烈怒,谁能当得起呢。他的忿怒如火倾倒,磐石因他崩裂。
耶和华本为善,在患难的日子为人的保障。并且认得那些投靠他的人。
但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。
尼尼微人哪,设何谋攻击耶和华呢。他必将你们灭绝净尽。灾难不再兴起。
你们像丛杂的荆棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然烧灭。
有一人从你那里出来,图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。
耶和华如此说,尼尼微虽然势力充足,人数繁多,也被剪除,归于无有。犹大阿,我虽然使你受苦,却不再使你受苦。
现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开他的绳索。
耶和华已经出令,指着尼尼微说,你名下的人必不留后。我必从你神的庙中,除灭雕刻的偶像,和铸造的偶像。我必因你鄙陋,使你归于坟墓。
看哪,有报好信传平安之人的脚登山,说,犹大阿,可以守你的节期,还你所许的愿吧。因为那恶人不再从你中间经过。他已灭绝净尽了。