Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Наума
 

 
  • О, гра́де крове́й, ве́сь лжи́вый, по́лнъ непра́вды! не ося́жет­ся лови́тва.
  • Гла́съ биче́й и гла́съ тру́са коле́съ, и коня́ теку́ща и колесни́цы шумя́щiя,
  • и ко́н­ника ѣ́дуща, и блиста́юща меча́ и блиста́ющихъ ору́жiй, и мно́же­ст­ва я́звеныхъ и тя́жкаго паде́нiя, и не бя́ше конца́ язы́комъ ея́: и изнемо́гутъ въ тѣлесѣ́хъ сво­и́хъ от­ мно́же­ст­ва блуже́нiя.
  • Блудни́ца добра́ и прiя́тна, нача́лница волхвова́нiй, продаю́щая язы́ки во блуже́нiи сво­е́мъ и племена́ въ чародѣя́нiихъ сво­и́хъ.
  • Се́, а́зъ на тя́, глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ Вседержи́тель, и от­кры́ю за́дняя твоя́ къ лицу́ тво­ему́, и покажу́ язы́комъ срамоту́ твою́ и ца́р­ст­вамъ безче́стiе твое́,
  • и воз­ве́ргу на тя́ огнуше́нiе по нечистота́мъ тво­и́мъ, и положу́ тя въ при́тчу.
  • И бу́детъ, вся́къ ви́дяй тя́ сни́детъ съ тебе́ и рече́тъ: окая́н­ная Ниневі́а, кто́ постене́тъ по не́й? от­ку́ду взыщу́ утѣше́нiе е́й?
  • Угото́вити ча́сть, устро́ити струну́, угото́вити ча́сть Аммо́ну, живу́щая въ рѣка́хъ, вода́ о́крестъ ея́, е́йже нача́ло мо́ре, и вода́ забра́ла ея́:
  • и еѳiо́пiа крѣ́пость ея́ и Еги́петъ, и нѣ́сть конца́ бѣ́г­ст­ву тво­ему́: и Фу́дъ и Ливи́ане бы́ша помо́щницы ея́.
  • И сiя́ въ преселе́нiе по́йдетъ плѣ́н­ница, и младе́нцы ея́ разбiю́тъ въ нача́лѣхъ всѣ́хъ путі́й ея́, и о всѣ́хъ сла́вныхъ ея́ ве́ргутъ жре́бiя, и вси́ во­ево́ды ея́ свя́жут­ся пу́ты.
  • И ты́ упiе́шися и бу́деши презрѣ́на, и ты́ сама́ себѣ́ взы́щеши по́мощи от­ вра́гъ.
  • Вся́ твердѣ́ли твоя́ я́ко смокви́чiе стра́жу иму́щее: а́ще поколе́блют­ся, впаду́тъ во уста́ яду́щаго.
  • Се́, лю́дiе тво­и́, я́ко жены́ въ тебѣ́: враго́мъ тво­и́мъ отворя́ема отворя́т­ся врата́ земли́ тво­ея́, и поя́стъ о́гнь вереи́ твоя́.
  • Во́ду одержа́нiя восхи́ти себѣ́ сама́ и утверди́ твердѣ́ли твоя́: влѣ́зи въ бре́нiе и попери́ся въ пле́вахъ, утверди́ па́че пли́нѳа.
  • Та́мо поя́стъ тя́ о́гнь, потреби́тъ тя́ ме́чь, поядя́тъ тя́ а́ки пру́зи, и отягча́еши а́ки мши́ца.
  • Умно́жила еси́ ку́пли твоя́ па́че звѣ́здъ небе́сныхъ: мши́цы устреми́шася и воз­летѣ́ша.
  • Возскочи́ а́ки пру́гъ смѣ́сникъ тво́й, а́ки акри́да восходя́щая на огра́ду въ де́нь студе́ный: со́лнце взы́де, и от­летѣ́, и не позна́ся мѣ́сто ея́: лю́тѣ и́мъ!
  • Воздрема́шася пастуси́ тво­и́, ца́рь Ассирі́йскъ успи́ си́льныя твоя́, воз­двиго́шася лю́дiе тво­и́ на го́ры, и не бя́ше прiе́млющаго.
  • Нѣ́сть цѣльбы́ сокруше́нiю тво­ему́, разгорѣ́ся я́зва твоя́: вси́ слы́шащiи вѣ́сть твою́ воспле́щутъ рука́ми о тебѣ́: поне́же на кого́ не на́йде зло́ба твоя́ всегда́?
  • Горе городу кровей! весь он полон обмана и убийства; не прекращается в нем грабительство.
  • Слышны хлопанье бича и стук крутящихся колес, ржание коня и грохот скачущей колесницы.
  • Несется конница, сверкает меч и блестят копья; убитых множество и груды трупов: нет конца трупам, спотыкаются о трупы их.
  • Это – за многие блудодеяния развратницы приятной наружности, искусной в чародеянии, которая блудодеяниями своими продает народы и чарованиями своими – племена.
  • Вот, Я – на тебя! говорит Господь Саваоф. И подниму на лице твое края одежды твоей и покажу народам наготу твою и царствам срамоту твою.
  • И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренною и выставлю тебя на позор.
  • И будет то, что всякий, увидев тебя, побежит от тебя и скажет: «разорена Ниневия! Кто пожалеет о ней? где найду я утешителей для тебя?»
  • Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?
  • Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе.
  • Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями.
  • Так и ты – опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
  • Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
  • Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.
  • Начерпай воды на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей.
  • Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча.
  • Купцов у тебя стало более, нежели звезд на небе; но эта саранча рассеется и улетит.
  • Князья твои – как саранча, и военачальники твои – как рои мошек, которые во время холода гнездятся в щелях стен, и когда взойдет солнце, то разлетаются, и не узнаешь места, где они были.
  • Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
  • Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя?
  •  »¡Ay de ti, ciudad sanguinaria,
    toda llena de mentira y de pillaje!
    ¡Tu rapiña no tiene fin!
  • Chasquido de látigo,
    estrépito de ruedas,
    caballos al galope,
    carros que saltan,
  • cargas de caballería,
    resplandor de espada
    y resplandor de lanza.
    ¡Multitud de heridos,
    multitud de cadáveres!
    ¡Cadáveres sin fin!
    La gente tropieza con ellos.
  • Y todo por culpa de las fornicaciones
    de la ramera de hermosa gracia,
    maestra en hechizos,
    que seduce a las naciones
    con sus fornicaciones
    y a los pueblos con sus hechizos.

  • »¡Aquí estoy contra ti!,
    dice Jehová de los ejércitos.
    Te levantaré las faldas hasta el rostro
    y mostraré a las naciones tu desnudez,
    a los reinos tu vergüenza.
  • Echaré sobre ti inmundicias,
    te avergonzaré y te pondré como estiércol.
  • Todos los que te vean
    se apartarán de ti y dirán:
    “¡Nínive ha quedado desolada!
    ¿Quién se compadecerá de ella?
    ¿Dónde te buscaré consoladores?”
  • ¿Eres tú mejor que Tebas,
    que estaba asentada junto al Nilo,
    rodeada de aguas,
    cuyo baluarte era el mar
    y tenía aguas por muro?
  • Etiopía y Egipto eran su fortaleza,
    y eso sin límite;
    Fut y Libia fueron sus aliados.
  • Sin embargo, ella fue llevada en cautiverio;
    también sus pequeños fueron estrellados
    en las encrucijadas de todas las calles;
    sobre sus nobles echaron suertes,
    y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos.
  • Tú también serás embriagada
    y serás encerrada;
    tú también buscarás refugio
    a causa del enemigo.
  • Todas tus fortalezas serán
    cual higueras cargadas de brevas,
    que, si las sacuden,
    caen en la boca del que las ha de comer.
  • Tus tropas, dentro de ti, son como mujeres.
    Las puertas de tu tierra
    se abrirán de par en par a tus enemigos
    y el fuego consumirá tus cerrojos.
  • Provéete de agua para el asedio,
    refuerza tus fortalezas,
    entra en el lodo y pisa el barro,
    y refuerza el horno.
  • Allí te consumirá el fuego,
    te talará la espada,
    te devorará como el pulgón.
    ¡Multiplícate como la langosta!
    ¡Multiplícate como el saltamontes!
  • Multiplicaste tus mercaderes
    más que las estrellas del cielo;
    la langosta hace presa y vuela.
  • Tus príncipes serán como langostas
    y tus grandes como nubes de langostas
    que se posan sobre las cercas
    en los días de frío;
    al salir el sol se van,
    sin que nadie sepa a dónde.

  • »¡Se han dormido tus pastores,
    rey de Asiria!
    Reposan tus valientes,
    tu ejército se dispersó por los montes
    y no hay quien lo junte.
  • ¡No hay medicina para tu quebradura,
    tu herida es incurable!
    Todos los que oyen acerca de ti
    aplauden tu ruina,
    porque ¿sobre quién no ha pasado sin tregua tu maldad?»