Скрыть
Церковнославянский (рус)
И сі́и ца́рiе Аморре́йстiи, я́же изби́ Иису́съ и сы́нове Изра́илевы объ ону́ страну́ Иорда́на, при­­ мо́ри Валга́дъ на по́ли Лива́на, и да́же до горы́ ало́къ, восходя́щихъ въ Сии́ръ: и даде́ ю́ Иису́съ племено́мъ Изра́илевымъ въ наслѣ́дiе по жре́бiю и́хъ,
Таджикский
Ва инҳоянд подшоҳони он замин, ки Еҳушаъ ва банӣ Исроил онҳоро дар он тарафи Урдун ба самти ғарб, аз Баал-Ҷод дар водии Лубнон то кӯҳи Ҳолоқ, ки сӯи Сеир баланд шуда меравад, торумор карданд, ва Еҳушаъ онро ба сибтҳои Исроил мувофиқи тақсимоташон ба моликият бахшид, –
И вот цари [Аморрейской] земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible