Скрыть
Церковнославянский (рус)
И сі́и ца́рiе Аморре́йстiи, я́же изби́ Иису́съ и сы́нове Изра́илевы объ ону́ страну́ Иорда́на, при­­ мо́ри Валга́дъ на по́ли Лива́на, и да́же до горы́ ало́къ, восходя́щихъ въ Сии́ръ: и даде́ ю́ Иису́съ племено́мъ Изра́илевымъ въ наслѣ́дiе по жре́бiю и́хъ,
Синодальный
И вот цари [Аморрейской] земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Éstos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible