Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иисуса Навина

 
  • И сі́и наслѣ́довав­шiи от­ сыно́въ Изра́илевыхъ въ земли́ Ханаа́нстѣй, и́мже раздѣли́ша ю́ въ наслѣ́дiе Елеаза́ръ жре́цъ и иису́съ сы́нъ нави́нъ и кня́зи оте́че­ст­въ племе́нъ сыно́въ Изра́илевыхъ:
  • по жре́биемъ наслѣ́диша, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́омъ да́ти девяти́ племено́мъ и полпле́мени [манассі́ину],
  • даде́ бо Моисе́й наслѣ́дiе дву́ племено́мъ и полпле́мени Манассі́ину объ ону́ страну́ Иорда́на: леви́томъ же не даде́ жре́бiя въ ни́хъ:
  • зане́же бы́ша сы́нове Ио́сифовы два́ племена́, Манассі́ино и Ефре́мле: и не даде́ся ча́сти въ земли́ леви́томъ, но то́кмо гра́ды обита́ти, и предгра́дiя ското́мъ и́хъ, и скоты́ и́хъ.
  • Я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю, та́ко сотвори́ша сы́нове Изра́илевы и раздѣли́ша зе́млю.
  • И прiидо́ша сы́нове Иу́дины ко иису́су въ Галга́лы. И рече́ къ нему́ хале́въ Иефон­ні́инъ Кенезе́й: ты́ вѣ́си сло́во, е́же глаго́ла Госпо́дь къ Моисе́ю человѣ́ку Бо́жiю о мнѣ́ и о тебѣ́ въ Ка́дисъ-варни́:
  • четы́редесяти бо лѣ́тъ бѣ́хъ, егда́ посла́ мя Моисе́й ра́бъ Госпо́день от­ Ка́дисъ-варни́ согля́дати зе́млю: и от­вѣща́хъ ему́ сло́во по се́рдцу его́:
  • бра́тiя моя́ ходи́в­шiи со мно́ю преврати́ша се́рдце люді́й, а́зъ же при­­ложи́хся послѣ́довати Го́сподеви Бо́гу мо­ему́:
  • и кля́т­ся Моисе́й въ то́й де́нь, глаго́ля: земля́, на ню́же воз­ше́лъ еси́, тебѣ́ бу́детъ въ жре́бiй и ча́домъ тво­и́мъ во вѣ́къ, я́ко при­­ложи́л­ся еси́ послѣ́довати Го́споду Бо́гу мо­ему́:
  • и ны́нѣ препита́ мя Госпо́дь, я́коже рече́, сiе́ четы́редесять и пя́тое лѣ́то, от­не́лѣже глаго́ла Госпо́дь сло́во сiе́ къ Моисе́ю, и хожда́­ше Изра́иль въ пусты́ни: и ны́нѣ се́, ми́ дне́сь о́смьдесятъ и пя́ть лѣ́тъ:
  • еще́ е́смь дне́сь могі́й, я́коже егда́ посла́ мя Моисе́й: та́ко и ны́нѣ могу́ входи́ти и исходи́ти на бра́нь:
  • и ны́нѣ прошу́ у тебе́ горы́ сея́, я́коже рече́ Госпо́дь въ де́нь о́нъ, я́ко ты́ слы́шалъ еси́ сло́во сiе́ въ де́нь о́ный: ны́нѣ же енаки́ми та́мо су́ть, гра́ды тве́рды и вели́цы: а́ще у́бо бу́детъ Госпо́дь со мно́ю, потреблю́ и́хъ, я́коже рече́ ми Госпо́дь.
  • И благослови́ его́ иису́съ, и даде́ Хевро́нъ хале́ву сы́ну Иефон­ні́ину, сы́ну Кенезе́ину въ жре́бiй.
  • Сего́ ра́ди бы́сть Хевро́нъ хале́ву Иефон­ні́ину Кенезе́ину въ жре́бiй да́же до дне́ сего́: поне́же воз­слѣ́дова повелѣ́нiю Го́спода Бо́га Изра́илева.
  • И́мя же Хевро́ну пре́жде бя́ше гра́дъ Арго́въ: митропо́ль енаки́млянъ се́й. И почи́ земля́ от­ бра́ни.
  • Вот что получили в удел сыны Израилевы в земле Ханаанской, что разделили им в удел Елеазар священник и Иисус, сын Навин, и начальники поколений в коленах сынов Израилевых;
  • по жребию делили они, как повелел Господь чрез Моисея, девяти коленам и половине колена [Манассиина],
  • ибо двум коленам и половине колена [Манассиина] Моисей дал удел за Иорданом, левитам же не дал удела между ними;
  • ибо от сынов Иосифовых произошли два колена: Манассиино и Ефремово; посему они и не дали левитам части в земле, [а только] города для жительства с предместьями их для скота их и для других выгод их.
  • Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы, когда делили на уделы землю.
  • Сыны Иудины пришли в Галгал к Иисусу. И сказал ему Халев, сын Иефоннии, Кенезеянин: ты знаешь, что говорил Господь Моисею, человеку Божию, о мне и о тебе в Кадес-Варне;
  • я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце:
  • братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
  • и клялся Моисей в тот день и сказал: «земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу Богу моему»;
  • итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил; уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне восемьдесят пять лет;
  • но и ныне я столько же крепок, как и тогда, когда посылал меня Моисей: сколько тогда было у меня силы, столько и теперь есть для того, чтобы воевать и выходить и входить;
  • итак дай мне сию гору, о которой говорил Господь в тот день; ибо ты слышал в тот день, что там [живут] сыны Енаковы, и города у них большие и укрепленные; может быть, Господь [будет] со мною, и я изгоню их, как говорил Господь.
  • Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, [Кенезеянину,] Хеврон.
  • Таким образом Хеврон остался уделом Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, до сего дня, за то, что он в точности последовал [повелению] Господа Бога Израилева.
  • Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.
  • Вот наделы, которые были даны сынам Израилевым в Ханаáне. Священник Элеазáр, Иисус Навин и главы родов израильских племен распределили эти наделы
  • по жребию между девятью с половиной племенами Израиля, как повелел Господь через Моисея.
  • Двум с половиной племенам Моисей уже дал наделы в Заиорданье. Левитам он надела не дал.
  • Потомки Иосифа образовали два племени — Манассии и Ефре́ма. (Левитам земель не дали — лишь города для жительства и вокруг этих городов пастбища для скота.)
  • Сыны Израилевы сделали так, как Господь повелел Моисею: разделили землю между собой.
  • В Гилгале к Иисусу подошли сыны Иуды — и Кале́в, сын Иефунне́, кениззе́й, сказал Иисусу: «Ты помнишь, что говорил Господь про нас с тобой Моисею, человеку Божьему, в Кадеш–Барнеа?
  • Сорок лет мне было, когда Моисей, раб Господа, послал меня из Кадеш–Барнеа в эту страну на разведку. Вернувшись, я правдиво рассказал ему обо всем.
  • Другие израильтяне, ходившие со мной на разведку, испугали людей своими рассказами — но я был верен Господу, моему Богу.
  • И тогда Моисей дал мне такую клятву: „Земля, по которой ступала твоя нога, будет вовек принадлежать тебе и твоим потомкам — за то что ты верен Господу, моему Богу” .
  • И вот, Господь, как и обещал, дал мне дожить до нынешнего дня. Сорок пять лет минуло с тех пор, как Он обещал это Моисею, — тогда израильтяне шли через пустыню. Сейчас мне восемьдесят пять лет,
  • но я так же крепок, как и в тот день, когда Моисей послал меня на разведку. Я все так же силен, готов к боям и походам.
  • Отдай мне нагорье, о котором говорил тогда Господь! Ты сам слышал в тот день, что там — анакимы, что там — большие и укрепленные города. Но если Господь будет со мною, я завладею этой землей — так обещал Господь!»
  • Иисус благословил Калева, сына Иефунне, и дал ему во владение Хеврон.
  • Хеврон и по сей день остается наделом Калева, сына Иефунне, кениззея, — ибо Калев был верен Господу, Богу Израиля.
  • А раньше Хеврон назывался Кирья́т–Арбá (Арбá был главным среди анакимов). В стране воцарился покой, война окончилась.