Скрыть
19:29
Церковнославянский (рус)
и воз­вратя́т­ся предѣ́лы въ раму́, и да́же до гра́да тве́рда тирі́анъ, и воз­вратя́т­ся предѣ́лы до сусы́, и бу́детъ исхо́дъ его́ мо́ре, и от­ у́жа въ Ахзи́фъ,
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ ἀναστρέψει τὰ ὅρια εἰς Рαμα καὶ ἕως πηγῆς Μασφασ­σατ καὶ τῶν Τυρίων καὶ ἀναστρέψει τὰ ὅρια ἐπι­̀ Ιασιφ καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτοῦ ἡ θάλασ­σα καὶ ἀπο­̀ Λεβ καὶ Εχοζοβ
Латинский (Nova Vulgata)
revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib
потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible