Скрыть
20:1
20:4
20:5
20:9
И рече́ Госпо́дь ко иису́су, глаго́ля:
рцы́ сыно́мъ Изра́илевымъ, глаго́ля: дади́те гра́ды убѣже́нiй, я́же реко́хъ къ ва́мъ Моисе́омъ:
убѣ́жище убі́йцѣ порази́в­шему ду́шу нево́лею: и бу́дутъ ва́мъ гра́ды убѣ́жище, и не у́мретъ убі́йца от­ у́жика кро́ве, до́ндеже предста́нетъ предъ со́нмомъ на су́дъ.
И [а́ще кто́] убѣ́гнетъ во еди́нъ от­ градо́въ си́хъ, и ста́нетъ во вратѣ́хъ гра́да, и исповѣ́сть во у́ши ста́рцемъ гра́да того́ словеса́ своя́: и прiи́мутъ его́ со́нмъ къ себѣ́, и дадя́тъ ему́ мѣ́сто жи́ти съ ни́ми:
и егда́ пожене́тъ у́жикъ кро́ве вслѣ́дъ его́, и не даду́тъ уби́в­шаго въ ру́цѣ его́: я́ко не вѣ́дый уби́ бли́жняго сво­его́ и не ненави́дя то́й его́ от­ вчера́ и тре́тiяго дне́:
и да всели́т­ся въ то́й гра́дъ, до́ндеже ста́нетъ предъ лице́мъ со́нма на су́дъ, и до́ндеже у́мретъ жре́цъ вели́кiй, и́же бу́детъ въ ты́я дни́: тогда́ да обрати́т­ся убі́йца, и вни́детъ во гра́дъ сво́й и въ до́мъ сво́й, и во гра́дъ, от­ню́дуже избѣже́.
И от­дѣли́ша Кеде́съ въ Галиле́и, въ горѣ́ Нефѳали́мли, и Cихе́мъ въ горѣ́ Ефре́мли, и гра́дъ Арво́ [се́й е́сть Хевро́нъ] въ горѣ́ Иу́дѣ:
и объ ону́ страну́ Иорда́на ко иерихо́ну на восто́къ, да́ша Восо́ръ въ пусты́ни въ по́ли от­ пле́мене Руви́мля, и рамо́ѳъ въ Галаа́дѣ от­ пле́мене га́дова, и Гола́нъ въ Васани́тидѣ от­ пле́мене Манассі́ина:
сі́и гра́ды избра́ны бы́ша всѣ́мъ сыно́мъ Изра́илевымъ и при­­ше́лцу при­­лежа́щему въ ни́хъ, е́же убѣжа́ти та́мо вся́кому убива́ющему ду́шу нево́лею, да не у́мретъ от­ руку́ у́жика кро́ве, до́ндеже ста́нетъ предъ со́нмомъ на су́дъ.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов