Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Числа

 
  • И воз­глаго́ласта Марiа́мъ и Ааро́нъ на Моисе́а жены́ ра́ди еѳiо́пляныни, ю́же поя́ Моисе́й, и́бо жену́ поя́ еѳiо́пляныню,
  • и реко́ста: еда́ Моисе́ю еди́ному глаго́ла Госпо́дь? еда́ и на́мъ не глаго́лаше? И услы́ша Госпо́дь.
  • И человѣ́къ Моисе́й кро́токъ зѣло́ па́че всѣ́хъ человѣ́къ су́щихъ на земли́.
  • И рече́ Госпо́дь внеза́пу къ Моисе́ю и Ааро́ну и Марiа́мѣ: изыди́те вы́ трiе́ въ ски́нiю свидѣ́нiя.
  • И изыдо́ша трiе́ въ ски́нiю свидѣ́нiя. И сни́де Госпо́дь въ столпѣ́ о́блачнѣ и ста́ надъ две́рьми ски́нiи свидѣ́нiя: и при­­зва́ Ааро́на и Марiа́мъ. И изыдо́ста о́ба.
  • И рече́ къ ни́мъ: послу́шайте слове́съ мо­и́хъ: а́ще бу́детъ въ ва́съ проро́къ Госпо́день, въ видѣ́нiи ему́ позна́юся, и во снѣ́ воз­глаго́лю ему́:
  • не та́ко я́коже ра́бъ мо́й Моисе́й, во все́мъ дому́ мо­е́мъ вѣ́ренъ е́сть:
  • усты́ ко усто́мъ воз­глаго́лю ему́ я́вѣ, и не гада́нiемъ, и сла́ву Госпо́дню ви́дѣ: и почто́ не убоя́стеся глаго́лати на раба́ мо­его́ Моисе́а?
  • И гнѣ́въ я́рости Госпо́дни [бы́сть] на ни́хъ. И отъи́де.
  • И о́блакъ от­ступи́ от­ ски́нiи, и се́, Марiа́мъ прокаже́на бы́сть я́ко снѣ́гъ: и воз­зрѣ́ Ааро́нъ на Марiа́мъ, и се́, прокаже́на.
  • И рече́ Ааро́нъ къ Моисе́ю: молю́ тя, го́споди, не воз­лага́й на ны́ грѣха́, поне́же не вѣ́дяхомъ, я́ко согрѣши́хомъ:
  • да не бу́детъ сiя́ я́ко мертва́, я́ко и́звергъ изве́рженъ изъ ложе́снъ ма́тернихъ, и [се́, уже́] пояде́ по́лъ пло́ти ея́.
  • И возопи́ Моисе́й ко Го́споду, глаго́ля: Бо́же, молю́тися, исцѣли́ ю́.
  • И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю: а́ще бы оте́цъ ея́ плю́я заплева́лъ въ лице́ ея́, не посрами́т­ся ли се́дмь дні́й? да от­лучи́т­ся се́дмь дні́й внѣ́ полка́, и по си́хъ да вни́детъ.
  • И от­лучи́ся Марiа́мъ внѣ́ полка́ на се́дмь дні́й: и лю́дiе не воз­двиго́шася, до́ндеже очи́стися Марiа́мъ.
  • И упрекали Мариам и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку, которую он взял, – ибо он взял за себя Ефиоплянку, –
  • и сказали: одному ли Моисею говорил Господь? не говорил ли Он и нам? И услышал сие Господь.
  • Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле.
  • И сказал Господь внезапно Моисею и Аарону и Мариами: выйдите вы трое к скинии собрания. И вышли все трое.
  • И сошел Господь в облачном столпе, и стал у входа скинии, и позвал Аарона и Мариам, и вышли они оба.
  • И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним;
  • но не так с рабом Моим Моисеем, – он верен во всем дому́ Моем:
  • устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит; как же вы не убоялись упрекать раба Моего, Моисея?
  • И воспламенился гнев Господа на них, и Он отошел.
  • И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе.
  • И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили;
  • не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
  • И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее!
  • И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится.
  • И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам.
  •  María y Aarón hablaron contra Moisés a causa de la mujer cusita que había tomado, pues él había tomado una mujer cusita.
  • Decían: «¿Solamente por Moisés ha hablado Jehová? ¿No ha hablado también por nosotros?» Y lo oyó Jehová.
  • Moisés era un hombre muy manso, más que todos los hombres que había sobre la tierra.
  • Luego dijo Jehová a Moisés, a Aarón y a María: «Salid vosotros tres al Tabernáculo de reunión.»

    Y salieron ellos tres.

  • Entonces Jehová descendió en la columna de la nube y se puso a la puerta del Tabernáculo. Llamó a Aarón y a María, y se acercaron ambos.
  • Y Jehová les dijo: «Oíd ahora mis palabras. Cuando haya entre vosotros un profeta de Jehová, me apareceré a él en visión, en sueños le hablaré.
  • No así con mi siervo Moisés, que es fiel en toda mi casa.
  • Cara a cara hablaré con él, claramente y no con enigmas, y verá la apariencia de Jehová. ¿Por qué, pues, no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés?»
  • Entonces la ira de Jehová se encendió contra ellos; luego se fue.
  • Tan pronto la nube se apartó del Tabernáculo, María se llenó de lepra, y tenía la piel blanca como la nieve. Cuando Aarón miró a María y vio que estaba leprosa,
  • dijo a Moisés: «¡Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros este pecado, porque locamente hemos actuado y hemos pecado.
  • No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre tiene ya medio consumida su carne.»
  • Entonces Moisés clamó a Jehová diciendo: «Te ruego, Dios, que la sanes ahora.»
  • Respondió Jehová a Moisés: «Si su padre hubiera escupido en su rostro, ¿no se avergonzaría durante siete días? Sea expulsada, pues, fuera del campamento durante siete días, y después volverá a la congregación.»
  • Así María fue expulsada del campamento durante siete días, y el pueblo no siguió adelante hasta que se reunió María con ellos.
  • Después el pueblo partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.