Числа, 19:11

 
  • И речé Госпóдь къ Моисéю и Аарóну, глагóля:
  • сé, расположéнiе закóна, ели́ка заповѣ́да Госпóдь, глагóля: глагóли сынóмъ Изрáилевымъ, и да при­­ведýтъ къ тебѣ́ ю́ницу ры́жу непорóчну, я́же не и́мать на себѣ́ порóка, и на ню́же не бѣ́ воз­ложéно и́го:
  • и дáси ю́ ко Елеазáру жерцý: и да изведýтъ ю́ внѣ́ полкá на мѣ́сто чи́сто, и да закóлютъ ю́ предъ ни́мъ:
  • и да вóзметъ Елеазáръ от­ крóве ея́ и да покропи́тъ спреди́ ски́нiи свидѣ́нiя от­ крóве ея́ седми́жды:
  • и да сожгýтъ ю́ предъ ни́мъ, и кóжу ея́ и мясá ея́ и крóвь ея́ съ моты́лы ея́ да сожгýтъ:
  • и да вóзметъ жрéцъ дрéво кéдрово, и иссóпъ, и соскáнiе червлéное, и да вложáтъ въ среди́ну сожжéнiя ю́ницы:
  • и да измы́етъ ри́зы своя́ жрéцъ и да омы́етъ тѣ́ло своé водóю, и потóмъ да вни́детъ въ пóлкъ, и нечи́стъ бýдетъ жрéцъ до вéчера:
  • и и́же сожигáетъ ю́, да исперéтъ ри́зы своя́ и да омы́етъ тѣ́ло своé водóю, и нечи́стъ бýдетъ до вéчера:
  • и да соберéтъ чи́стый человѣ́къ пéпелъ ю́ницы и да изнесéтъ внѣ́ полкá на мѣ́сто чи́сто, и да бýдетъ сóнму сынóвъ Изрáилевыхъ въ сохранéнiе: водá окроплéнiя очищéнiе éсть:
  • и собирáяй пéпелъ ю́ницы да исперéтъ ри́зы своя́, и нечи́стъ бýдетъ до вéчера: и да бýдетъ сынóмъ Изрáилевымъ и при­­шéлцемъ при­­лежáщымъ посредѣ́ вáсъ закóн­но вѣ́чно.
  • Прикасáяйся мéртвому вся́кiя души́ человѣ́чи нечи́стъ бýдетъ сéдмь днíй:
  • сéй да очи́стит­ся [сéю водóю] въ дéнь трéтiй и въ дéнь седмы́й, и чи́стъ бýдетъ: áще же не очи́стит­ся éю въ дéнь трéтiй и въ дéнь седмы́й, нечи́стъ бýдетъ.
  • Вся́къ при­­касáяйся мéртвому от­ вся́кiя души́ человѣ́чи, áще ýмретъ, и не очи́стит­ся, ски́нiю Госпóдню оскверни́: потреби́т­ся душá тá от­ Изрáиля, я́ко водá окроплéнiя не воскропи́ся нáнь, нечи́стъ éсть, ещé нечистотá егó на нéмъ éсть.
  • И сéй закóнъ: человѣ́къ áще ýмретъ въ домý, вся́къ входя́й въ дóмъ, и ели́ка сýть въ домý, нечи́ста бýдутъ сéдмь днíй.
  • И вся́къ сосýдъ непокровéнъ, и ели́ки обвязáнiемъ не обвя́заны, нечи́сти сýть.
  • И вся́къ и́же áще при­­кóснет­ся на пóли я́звен­ному, или́ мéртвому, или́ кóсти человѣ́чи, или́ грóбу, сéдмь днíй нечи́стъ бýдетъ:
  • и да вóзмутъ нечи́стому от­ пéпела сожжéн­наго очищéнiя, и да воз­лiю́тъ нáнь вóду жи́ву въ сосýдъ:
  • и да вóзметъ иссóпъ и омóчитъ въ вóду мýжъ чи́стъ, и да воскропи́тъ на дóмъ и на сосýды и на дýшы, ели́ки сýть тáмо, и на коснýв­шася кóсти человѣ́чей, или́ я́звен­ному, или́ мертвечи́нѣ, или́ грóбу:
  • и да воскропи́тъ чи́стый на нечи́стаго въ дéнь трéтiй и въ дéнь седмы́й, и очи́стит­ся седмáго днé: и да исперéтъ ри́зы своя́ и да омы́етъ тѣ́ло своé водóю, и нечи́стъ бýдетъ до вéчера.
  • И человѣ́къ, и́же áще оскверни́т­ся, и не очи́ститъ себé, потреби́т­ся душá тá от­ среды́ сóнма, я́ко святáя Госпóдня осквернáви, я́ко водá окроплéнiя не воскропи́ся нáнь, нечи́стъ éсть.
  • И да бýдетъ вáмъ закóн­но вѣ́чно, и окропля́яй водóю окроплéнiя да исперéтъ ри́зы своя́, и при­­касáяся водѣ́ окроплéнiя нечи́стъ бýдетъ до вéчера.
  • И вся́кое, емýже при­­кóснет­ся нечи́стый, нечи́сто бýдетъ: и душá при­­касáющаяся нечистá бýдетъ до вéчера.
  • И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
  • вот устав закона, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка, [и] на которой не было ярма;
  • и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана [на место чистое], и заколют ее при нем;
  • и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз;
  • и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут;
  • и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу;
  • и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера.
  • И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера;
  • и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех;
  • и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.
  • Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней:
  • он должен очистить себя сею [водою] в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист;
  • всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем.
  • Вот закон: если человек умрет в шатре, то всякий, кто придет в шатер, и все, что в шатре, нечисто будет семь дней;
  • всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист.
  • Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней.
  • Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд;
  • и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу;
  • и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет [тело свое] водою, и к вечеру будет чист.
  • Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа; очистительною водою он не окроплен, он нечист.
  • И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.
  • И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта