Скрыть
28:1
28:4
28:4-7
28:6
28:7
28:8
28:9
28:9-10
28:10
28:12
28:13
28:18
28:20-21
28:20
28:22
28:23
28:23-24
28:24
28:25
28:27
28:27-29
28:28
28:29
28:30
28:30-31
28:31
Церковнославянский (рус)
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
заповѣ́ждь сыно́мъ Изра́илевымъ, и рече́ши къ ни́мъ, глаго́ля: да́ры Моя́, дая́нiя Моя́, при­­но́сы Моя́, въ воню́ благово́нiя соблюди́те при­­носи́ти Мнѣ́ на пра́здники Моя́.
И да рече́ши къ ни́мъ: сiя́ при­­ноше́нiя, я́же при­­несе́те Го́споду, а́гнцевъ единолѣ́тныхъ непоро́чныхъ два́ на де́нь во всесожже́нiе вы́ну:
а́гнца еди́наго сотвори́те ра́но, и а́гнца втора́го сотвори́те въ ве́черъ:
и да сотвори́ши деся́тую ча́сть е́фи [мѣ́ры] муки́ пшени́чны на же́ртву, вмѣ́шану въ еле́и четве́ртую ча́сть [мѣ́ры] и́на:
всесожже́нiе непреста́н­ное, я́коже бы́сть въ горѣ́ Сина́йстѣй, въ воню́ благово́нiя Го́споду.
И воз­лiя́нiе его́ четве́ртую ча́сть [мѣ́ры] и́на а́гнцу еди́ному: во святѣ́мъ да воз­лiе́ши воз­лiя́нiе сике́ру Го́споду:
и а́гнца втора́го сотвори́ши къ ве́черу: по же́ртвѣ его́ и по воз­лiя́нiю его́ да сотвори́ши, въ воню́ благово́нiя Го́споду.
И въ де́нь суббо́тъ при­­веде́те два́ а́гнца единолѣ́тна непоро́чна и двѣ́ десяти́ны муки́ пшени́чны вмѣ́шаны въ еле́и на же́ртву и воз­лiя́нiе,
всесожже́нiя суббо́ты въ суббо́тахъ, на всесожже́нiе всегда́шнее и воз­лiя́нiе его́.
И въ новоме́сячiихъ да при­­несе́те во всесожже́нiе Го́споду телца́ два́ от­ говя́дъ и овна́ еди́наго, а́гнцевъ единолѣ́тныхъ се́дмь непоро́чныхъ:
три́ десяти́ны муки́ пшени́чны вмѣ́шаны въ еле́и телцу́ еди́ному, и двѣ́ десяти́ны муки́ пшени́чны вмѣ́шаны въ еле́и овну́ еди́ному,
по десяти́нѣ муки́ пшени́чны вмѣ́шаны въ еле́и а́гнцу еди́ному: же́ртву въ воню́ благово́нiя при­­но́съ Го́споду.
Возлiя́нiе и́хъ от­ вина́ по́лъ [мѣ́ры] и́на да бу́детъ телцу́ еди́ному: и тре́тiя ча́сть [мѣ́ры] и́на да бу́детъ овну́ еди́ному: и четве́ртая ча́сть [мѣ́ры] и́на да бу́детъ а́гнцу еди́ному: сiе́ всесожже́нiе от­ ме́сяца до ме́сяца въ ме́сяцы лѣ́та.
И козла́ еди́наго от­ ко́зъ грѣха́ ра́ди Го́споду на всесожже́нiе при́сное сотвори́те и воз­лiя́нiе его́.
И въ ме́сяцѣ пе́рвѣмъ въ четвертый­на́­де­сять де́нь ме́сяца Па́сха Го́споду:
и въ пятый­на́­де­сять де́нь ме́сяца сего́ пра́здникъ: се́дмь дні́й опрѣсно́ки да я́сте.
И де́нь пе́рвый наро́читъ свя́тъ да бу́детъ ва́мъ: вся́каго дѣ́ла служе́бна да не сотворите́.
И при­­несе́те всесожже́нiя при­­но́съ Го́споду, телца́ от­ воло́въ два́, овна́ еди́наго, а́гнцевъ единолѣ́тныхъ се́дмь: непоро́чни бу́дутъ ва́мъ.
И же́ртва и́хъ мука́ пшени́чна вмѣ́шана въ еле́и: три́ десяти́ны телцу́ еди́ному и двѣ́ десяти́ны овну́ еди́ному да сотвори́те:
по десяти́нѣ сотвори́ши а́гнцу еди́ному, седми́ а́гнцемъ:
и козла́ еди́наго от­ ко́зъ грѣха́ ра́ди, во е́же умоли́ти о ва́съ.
Кромѣ́ всесожже́нiя всегда́шняго у́трен­няго, е́же е́сть всесожже́нiе всегда́шнее, сотвори́те сiя́.
По сему́ сотвори́те на [вся́къ] де́нь, въ се́дмь дні́й, да́ръ, при­­но́съ въ воню́ благово́нiя Го́споду: на всесожже́нiе всегда́шнее сотвори́ши воз­лiя́нiе его́.
И де́нь седмы́й наро́читъ свя́тъ да бу́детъ ва́мъ: вся́каго дѣ́ла служе́бнаго да не сотворите́ въ о́нь.
И де́нь но́выхъ [плодо́въ], егда́ при­­несе́те Го́сподеви же́ртву но́ву седми́цъ, наро́читъ свя́тъ бу́детъ ва́мъ: вся́каго дѣ́ла служе́бна да не сотворите́.
И да при­­несе́те всесожже́нiя въ воню́ благово́нiя Го́споду, телца́ от­ воло́въ два́, овна́ еди́наго, а́гнцевъ единолѣ́тныхъ се́дмь непоро́чныхъ.
Же́ртва и́хъ мука́ пшени́чна вмѣ́шана въ еле́и: три́ десяти́ны телцу́ еди́ному и двѣ́ десяти́ны овну́ еди́ному:
по десяти́нѣ а́гнцу еди́ному, седми́ а́гнцемъ:
и козла́ еди́наго от­ ко́зъ грѣха́ ра́ди, во е́же умоли́ти о ва́съ.
Кромѣ́ всесожже́нiя всегда́шняго, и же́ртву и́хъ сотвори́те Мнѣ́, непоро́чни да бу́дутъ ва́мъ, и воз­лiя́нiя и́хъ.
Немецкий (GNB)
Der HERR sagte zu Mose:
»Die Leute von Israel sollen darauf achten, dass sie die Opfer, die meine Speise sind und mir Freude machen, jeweils zur vorgeschriebenen Zeit auf meinem Altar verbrennen.«
Im Einzelnen sollte Mose den Israeliten folgende Anweisungen weitergeben:

Ihr sollt für den HERRN täglich als Brandopfer zwei fehlerfreie einjährige Schafe verbrennen.

Das eine wird am Morgen dargebracht, das andere in der Abenddämmerung. Als Speiseopfer gehören dazu jeweils 1/10 Efa (1,2 Kilo) Weizenmehl, das mit 1/4 Hin (knapp 1 Liter) feinstem Olivenöl vermengt wird. Dies ist das regelmäßige tägliche Brandopfer, wie es zum ersten Mal am Berg Sinai dargebracht wurde, um den HERRN gnädig zu stimmen. Als Trankopfer kommt dazu jeweils 1/4 Hin (knapp 1 Liter) Wein, der für den HERRN im Heiligtum ausgegossen wird.
Am Abend wird dasselbe Opfer dargebracht wie am Morgen – ein Brandopfer, das den HERRN gnädig stimmt.
Am Sabbat werden zusätzlich zwei fehlerfreie einjährige Schafe als Brandopfer dargebracht, dazu als Speiseopfer 2/10 Efa (2,4 Kilo) Mehl, das mit Öl vermengt ist, und das dazugehörige Trankopfer.
Am 1. Tag des Monats werden dem HERRN als Brandopfer zwei Stiere, ein Schafbock und sieben fehlerfreie einjährige Schafe dargebracht,
dazu Speiseopfer aus Weizenmehl, das mit Olivenöl vermengt ist, und zwar für jeden Stier 3/10 Efa (3,6 Kilo) Mehl, für den Schafbock 2/10 Efa (2,4 Kilo)
und für jedes Schaf 1/10 Efa (1,2 Kilo). Dies sind Opfer, die den HERRN gnädig stimmen.
Als Trankopfer gehören zu jedem Stier 1/2 Hin (knapp 2 Liter) Wein, zu dem Schafbock 1/3 Hin (gut 1 Liter) und zu jedem Schaf 1/4 Hin (knapp 1 Liter).

An jedem Monatsanfang sollt ihr diese Opfer darbringen.

Zusätzlich zum regelmäßigen täglichen Brandopfer soll an diesem Tag ein Ziegenbock als Sühneopfer dargebracht werden.
Das Passafest wird zu Ehren des HERRN am 14. Tag des 1. Monats gefeiert.
Am 15. Tag desselben Monats beginnt das Fest der Ungesäuerten Brote, während dessen ihr sieben Tage lang nur solches Brot essen dürft, das ohne Sauerteig zubereitet ist.
Der erste Tag ist für euch ein heiliger Tag, an dem ihr keinerlei Arbeit verrichten dürft.
Bringt dem HERRN als Brandopfer zwei Stiere, einen Schafbock und sieben einjährige Schafe, alles fehlerfreie Tiere,
und dazu als Speiseopfer dieselbe Menge wie am Monatsanfang.
Außerdem sollt ihr einen Ziegenbock als Sühneopfer darbringen, damit eure Verfehlungen gegenüber dem HERRN in Ordnung gebracht werden.
Dies alles muss zusätzlich zum täglichen Morgenbrandopfer und dem zugehörigen Trankopfer dargebracht werden, und zwar an jedem Tag der Festwoche. Diese Opfer sind dem HERRN als seine Speise darzubringen und stimmen ihn gnädig.
Der siebte Tag ist für euch wieder ein heiliger Tag, an dem ihr keinerlei Arbeit verrichten dürft.
Das Pfingstfest, an dem ihr dem HERRN das erste Getreide der neuen Ernte als Speiseopfer darbringt, ist für euch ebenfalls ein heiliger Tag, an dem ihr keinerlei Arbeit verrichten dürft.
Bringt dem HERRN, um ihn gnädig zu stimmen, als Brandopfer zwei Stiere, einen Schafbock und sieben einjährige Schafe und gebt dazu als Speiseopfer dieselbe Menge wie an jedem Monatsanfang,
außerdem die zugehörigen Trankopfer und als Sühneopfer einen Ziegenbock. Dies alles wird zusätzlich zum regelmäßigen täglichen Brandopfer und den zugehörigen Speiseopfern dargebracht. Es müssen unbedingt fehlerfreie Tiere sein.
Таджикский
Ва Парвардигор ба Мусо сухан ронда, гуфт:
«Ба банӣ Исроил амр фармо ва ба онҳо бигӯ: ́Қурбонии Маро, яъне нони Маро, ки барои қурбонии оташини Ман аст, ва атри хушбӯйи Ман аст, риоя намуда, дар сари вақташ тақдим кунед́.
Ва ба онҳо бигӯ: ин аст қурбонии оташине ки бояд ба Парвардигор тақдим кунед: барраҳои нари яксолаи беайб, ҳар рӯз ду адад, барои қурбонии сӯхтании доимӣ.
Як барраро дар субҳ тақдим намо, ва барраи дигарро шомгоҳ тақдим намо.
Ва барои ҳадияи ордӣ – ба андозаи даҳяки эфа орди маҳине ки бо чоряк ҳин равғани зайтуни кӯфта омехта шуда бошад.
Ин – қурбонии сӯхтании доимиест, ки дар кӯҳи Сино ҳамчун атри хушбӯй ва қурбонии оташин барои Парвардигор ба амал оварда шуда буд.
Ва ҳадияи рехтании он чоряк ҳин барои ҳар барра аст; ин ҳадияи рехтании шаробро барои Парвардигор дар макони пок бирез.
Ва барраи дигарро шомгоҳ тақдим намо; мисли ҳадияи ордии субҳ ва мисли ҳадияи рехтании он тақдим намо, то ки қурбонии оташин ва атри хушбӯй барои Парвардигор бошад.
Ва дар рӯзи шанбе – ду барраи нари яксолаи беайб, ва барои ҳадияи ордӣ ду даҳяк орди маҳини омехта бо равған, ва ҳадияи рехтании он.
Ин – қурбонии сӯхтанӣ барои ҳар рӯзи шанбе мебошад, ба иловаи қурбонии сӯхтании доимӣ ва ҳадияи рехтании он.
Ва дар навмоҳҳои худ қурбонии сӯхтанӣ барои Парвардигор тақдим намоед: ду наргови ҷавон, як қӯчқор ва ҳафт барраи нари яксолаи беайб,
ва ҳадияи ордӣ ба андозаи се даҳяк орди маҳини омехта бо равған барои ҳар наргов, ва ҳадияи ордӣ ба андозаи ду даҳяк орди маҳини омехта бо равған барои ҳар қӯчқор,
ва ҳадияи ордӣ ба андозаи даҳяк орди маҳини омехта бо равған барои ҳар барра, то ки қурбонии сӯхтанӣ, атри хушбӯй, қурбонии оташин барои Парвардигор бошад.
Ва ҳадияҳои рехтании онҳо – ба андозаи нисфи ҳин шароб барои ҳар наргов бояд бошад, ва сеяки ҳин барои ҳар қӯчқор, ва чоряки ҳин барои ҳар барра; ин аст қурбонии сӯхтании ҳар як навмоҳ дар моҳҳои сол.
Ва як нарбуз барои қурбонии гуноҳ, ба иловаи қурбонии сӯхтании доимӣ ва ҳадияи рехтании он бояд тақдим карда шавад.
Ва дар моҳи якум, дар рӯзи чордаҳуми моҳ, фисҳ барои Парвардигор аст.
Ва дар рӯзи понздаҳуми ин моҳ ид аст; ҳафт рӯз бояд фатир хӯрда шавад.
Дар рӯзи аввал ҷамъомади пок аст, ҳеҷ кори пурзаҳмат накунед.
Ва қурбонии оташин, қурбонии сӯхтанӣ барои Парвардигор тақдим кунед: ду наргови ҷавон, як қӯчқор ва ҳафт барраи нари яксола; бигзор онҳо барои шумо беайб бошанд.
Ва ҳадияи ордии онҳо: орди маҳини омехта бо равған се даҳяк барои ҳар наргов, ва ду даҳяк барои ҳар қӯчқор тақдим кунед.
Ва даҳяк барои ҳар барра аз он ҳафт барра тақдим намо.
Ва як нарбуз барои қурбонии гуноҳ, то ки шуморо кафорат намояд.
Инҳоро ба иловаи қурбонии сӯхтании субҳ, ки қурбонии сӯхтании доимист, тақдим кунед.
Ҳамин тавр ҳар рӯз аз он ҳафт рӯз ба амал оваред; нони ҳадияи оташин атри хушбӯй барои Парвардигор аст; ин бояд ба иловаи қурбонии сӯхтании доимӣ ва ҳадияи рехтании он тақдим карда шавад.
Ва дар рӯзи ҳафтум бигзор ҷамъомади пок барои шумо бошад; ҳеҷ кори пурзаҳмат накунед.
Ва дар рӯзи навбарҳо, вақте ки ҳадияи ордии тоза барои Парвардигор дар иди ҳафтаҳои худ тақдим менамоед, бигзор ҷамъомади пок барои шумо бошад; ҳеҷ кори пурзаҳмат накунед.
Ва қурбонии сӯхтание ҳамчун атри хушбӯй барои Парвардигор тақдим кунед: ду наргови ҷавон, як қӯчқор ва ҳафт барраи нари яксола;
Ва ҳадияи ордии онҳо: орди маҳини омехта бо равған се даҳяк барои ҳар наргов, ва ду даҳяк барои ҳар қӯчқор,
ва як даҳяк барои ҳар барра аз он ҳафт барра;
Ва як нарбуз, то ки шуморо кафорат намояд.
Онҳоро ба иловаи қурбонии сӯхтании доимӣ ва ҳадияи ордии он тақдим намоед; бо ҳадияи рехтании онҳо; онҳо барои шумо беайб бошад.

Закон о жертвах, приносимых: ежедневно, в субботу, в новомесячие, на Пасху и в день первых плодов.
И сказал Господь Моисею, говоря:
повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.
И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;
одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;
и в приношение хлебное [приноси] десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
это – всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
А в субботу [приносите] двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем:
это – субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это – всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
и возлияния при них должно быть полгина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца – Пасха Господня.
И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
В первый день [да будет у вас] священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие.
И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока],
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас;
сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите [сие Мне] с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible