Скрыть
Церковнославянский (рус)
И вску́ю развраща́ете се́рдце сыно́въ Изра́илевыхъ, не прейти́ на зе́млю, ю́же дае́тъ Госпо́дь и́мъ?
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ ἵνα τί δια­στρέφετε τὰς δια­νοίας τῶν υἱῶν Ισραηλ μὴ δια­βῆναι εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος δίδωσιν αὐτοῖς
для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь?

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible