Скрыть
35:31
Церковнославянский (рус)
И да не во́змете иску́па за ду́шу от­ уби́в­шаго, пови́н­на су́ща убiе́нiю: сме́ртiю бо у́мретъ:
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ οὐ λήμψεσθε λύτρα περὶ ψυχῆς παρα­̀ τοῦ φονεύ­σαν­τος τοῦ ἐνόχου ὄν­τος ἀναιρεθῆναι θανάτῳ γὰρ θανατωθή­σε­ται
И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible