Числа, 35:31-32

 
  • И речé Госпóдь къ Моисéю на зáпадѣ Моáвли у Иордáна при­­ иерихóнѣ, глагóля:
  • заповѣ́ждь сынóмъ Изрáилевымъ, да дадя́тъ леви́томъ от­ жрéбiй одержáнiя сво­егó грáды всели́тися, и предгрáдiя грáдская о́крестъ и́хъ да дадя́тъ леви́томъ:
  • и бýдутъ и́мъ грáды вселя́тися, и учáстiя и́хъ да бýдутъ скотóмъ и́хъ и всѣ́мъ четверонóжнымъ и́хъ:
  • и при­­лежáщая градóмъ, и́хже дади́те леви́томъ, от­ стѣны́ грáда и внѣ́, двѣ́ ты́сящы лакóтъ о́крестъ:
  • и да измѣ́риши странý внѣ́ грáда, я́же на востóкъ, двѣ́ ты́сящы лакóтъ, и странý, я́же къ Ли́вѣ, двѣ́ ты́сящы лакóтъ, и странý, я́же къ мóрю, двѣ́ ты́сящы лакóтъ, и странý, я́же къ сѣ́веру, двѣ́ ты́сящы лакóтъ, и грáдъ посредѣ́ сегó бýдетъ вáмъ, и предѣ́лы градóвъ:
  • и грáды я́же дади́те леви́томъ, шéсть градóвъ [да бýдутъ] убѣ́жныхъ, и́хже дади́те убѣгáти въ ня́ уби́в­шему, и къ си́мъ четы́редесять и двá грáда:
  • всѣ́хъ градóвъ дади́те леви́томъ четы́редесять и óсмь градóвъ, сiя́ и предгрáдiя и́хъ:
  • и грáды, и́хже дади́те от­ одержáнiя сынóвъ Изрáилевыхъ, от­ мнóгихъ мнóга, а от­ мáлыхъ мáла: кíйждо по наслѣ́дiю сво­емý, éже наслѣ́дятъ, да дадя́тъ от­ градóвъ леви́томъ.
  • И речé Госпóдь къ Моисéю, глагóля:
  • глагóли сынóмъ Изрáилевымъ и речéши къ ни́мъ: вы́ прехóдите Иордáнъ въ зéмлю Ханаáню:
  • и раздѣли́те сáми себѣ́ грáды: убѣ́жища да бýдутъ вáмъ убѣгáти въ ня́ убíйцѣ, вся́къ уби́вый дýшу нехотя́й:
  • и бýдутъ грáди вáмъ убѣ́жища от­ ýжика крóве, и да не ýмретъ уби́вый, дóндеже стáнетъ предъ сóнмомъ на судѣ́:
  • и грáды, я́же дади́те, шéсть градóвъ, убѣ́жища да бýдутъ вáмъ.
  • Три́ грáды дади́те объ онý странý Иордáна, и три́ грáды дади́те въ земли́ Ханаáни:
  • убѣ́жище да бýдетъ сынóмъ Изрáилевымъ, и при­­шéлцу, и обитáлнику и́же въ вáсъ, да бýдутъ грáди сíи во убѣ́жище убѣгáти тáмо вся́кому уби́в­шему дýшу нехотѣ́нiемъ.
  • А́ще же орýдiемъ желѣ́знымъ убiéтъ егó, и ýмретъ, убíйца éсть: смéртiю да ýмретъ убíйца.
  • А́ще же кáменiемъ изъ руки́ убiéтъ егó, и ýмретъ от­ негó, убíйца éсть: смéртiю да ýмретъ убíйца.
  • А́ще же орýдiемъ древя́нымъ изъ руки́, от­ негóже ýмретъ, убiéтъ егó, и ýмретъ, убíйца éсть: смéртiю да ýмретъ убíйца.
  • ýжикъ крóве, сéй да убiéтъ уби́в­шаго: егдá усря́щетъ егó, сéй да убiéтъ егó.
  • А́ще же вражды́ рáди ри́нетъ егó и вéржетъ на негó вся́къ сосýдъ по навѣ́ту, и ýмретъ,
  • или́ от­ нéнависти порази́лъ егó рукóю, и ýмретъ, смéртiю да ýмретъ уби́вый, убíйца éсть: смéртiю да ýмретъ убивáяй: ýжикъ крóве да убiéтъ убíйцу, егдá срѣ́тит­ся съ ни́мъ.
  • А́ще же внезáпу не вражды́ рáди ри́нетъ егó, или́ вéржетъ на негó вся́къ сосýдъ не по навѣ́ту,
  • или́ вся́кимъ кáменемъ, и́мже вéржетъ не вѣ́дый, и падéтъ на негó, и ýмретъ, óнъ же врáгъ егó не бѣ́, нижé ищя́й злá емý твори́ти,
  • и да сýдитъ сóнмъ междý уби́в­шимъ и междý ýжикомъ крóве, по судьбáмъ си́мъ,
  • и избáвитъ сóнмъ уби́в­шаго от­ ýжика крóве, и да воз­врати́тъ егó сóнмъ во грáдъ убѣ́жища егó, въ óньже убѣжá, и да поживéтъ тáмо, дóндеже ýмретъ жрéцъ вели́кiй, егóже помáзаша елéемъ святы́мъ.
  • А́ще же исхóдомъ изы́детъ уби́вый внѣ́ предѣ́лъ грáда, въ óньже убѣжá тáмо,
  • и обря́щетъ егó ýжикъ крóве внѣ́ предѣ́лъ грáда убѣ́жища егó, и убiéтъ ýжикъ крóве уби́в­шаго, нѣ́сть пови́ненъ:
  • во грáдѣ бо убѣжáнiя да живéтъ, дóндеже ýмретъ жрéцъ вели́кiй, и по умéртвiи жерцá вели́каго да воз­врати́т­ся уби́вый въ зéмлю одержáнiя сво­егó.
  • И да бýдутъ сiя́ вáмъ во оправдáнiе судá въ роды́ вáшя во всѣ́хъ селéнiихъ вáшихъ.
  • Вся́каго уби́в­шаго дýшу, предъ свидѣ́телми да убiéши уби́в­шаго: и свидѣ́тель еди́нъ да не свидѣ́тел­ст­вуетъ на смéрть души́.
  • И да не вóзмете искýпа за дýшу от­ уби́в­шаго, пови́н­на сýща убiéнiю: смéртiю бо ýмретъ:
  • нижé да вóзмете искýпа убѣжáнiя во грáдъ убѣ́жища, да пáки живéтъ на земли́, дóндеже ýмретъ жрéцъ вели́кiй.
  • И да не убiéте земли́, на нéйже вы́ обитáете: крóвь бо сiя́ убивáетъ зéмлю, и не очи́стит­ся земля́ от­ крóве пролiя́н­ныя на нéй, но тóкмо крóвiю проливáющаго:
  • и да не осквернитé земли́, на нéйже живетé, на нéйже áзъ вселя́юся посредѣ́ вáсъ: áзъ бо éсмь Госпóдь вселя́яйся посредѣ́ сынóвъ Изрáилевыхъ.
  • И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря:
  • повели сынам Израилевым, чтоб они из уделов владения своего дали левитам города для жительства, и поля при городах со всех сторон дайте левитам:
  • города будут им для жительства, а поля будут для скота их и для имения их и для всех житейских потребностей их;
  • поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на [две] тысячи локтей, во все стороны;
  • и отмерьте за городом к восточной стороне две тысячи локтей, и к южной стороне две тысячи локтей, и к западу две тысячи локтей, и к северной стороне две тысячи локтей, а посредине город: таковы будут у них поля при городах.
  • Из городов, которые вы дадите левитам, [будут] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города:
  • всех городов, которые вы должны дать левитам, будет сорок восемь городов, с полями при них.
  • И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из большего дайте более, из меньшего менее; каждое колено, смотря по уделу, какой получит, должно дать из городов своих левитам.
  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы перейдете чрез Иордан в землю Ханаанскую,
  • выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно;
  • и будут у вас города сии убежищем от мстителя [за кровь], чтобы не был умерщвлен убивший, прежде нежели он предстанет пред общество на суд.
  • Городов же, которые должны вы дать, городов для убежища, должно быть у вас шесть:
  • три города дайте по эту сторону Иордана и три города дайте в земле Ханаанской; городами убежища должны быть они;
  • для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно.
  • Если кто ударит кого железным орудием так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;
  • и если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;
  • или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;
  • мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить его;
  • если кто толкнет кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что-нибудь так, что тот умрет,
  • или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившего должно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его.
  • Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла,
  • или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла,
  • то общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь по сим постановлениям;
  • и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;
  • если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал,
  • и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем вины кровопролития,
  • ибо тот должен был жить в городе убежища своего до смерти великого священника, а по смерти великого священника должен был возвратиться убийца в землю владения своего.
  • Да будет это у вас постановлением законным в роды ваши, во всех жилищах ваших.
  • Если кто убьет человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно, чтобы осудить на смерть.
  • И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;
  • и не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти [великого] священника.
  • Не оскверняйте земли, на которой вы [будете жить]; ибо кровь оскверняет землю, и земля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее.
  • Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта