Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
7:1
см.:Исх.40:10:17:20;
7:2
7:3
7:4
7:5
7:6
7:7
7:10
7:11
7:13
7:14
7:15
7:16
7:17
7:19
7:20
7:21
7:22
7:23
7:25
7:26
7:27
7:28
7:29
7:31
7:32
7:33
7:34
7:35
7:37
7:38
7:39
7:40
7:41
7:43
7:44
7:45
7:46
7:47
7:49
7:50
7:51
7:52
7:53
7:55
7:56
7:57
7:58
7:59
7:61
7:62
7:63
7:64
7:65
7:67
7:68
7:69
7:70
7:71
7:73
7:74
7:75
7:76
7:77
7:79
7:80
7:81
7:82
7:83
7:84
7:85
7:86
7:87
7:88
И бы́сть въ де́нь въ о́ньже сконча́ Моисе́й, я́коже поста́вити ски́нiю, и пома́за ю́, и освяти́ ю́ и вся́ сосу́ды ея́, и олта́рь и вся́ сосу́ды его́, и пома́за я́, и освяти́ я́.
И приведо́ша кня́зи Изра́илтестiи двана́десять, кня́зи домо́въ оте́чествъ свои́хъ, сі́и кня́зи коего́ждо пле́мене, сі́и предстоя́щiи надъ согля́данiемъ:
и приведо́ша да́ры своя́ предъ Го́спода ше́сть колесни́цъ покры́тыхъ и двана́десять воло́въ: колесни́цу еди́ну от двои́хъ князе́й, и телца́ от коего́ждо и приведо́ша предъ ски́нiю.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
возми́ от ни́хъ, и да бу́дутъ на дѣла́ служе́бная ски́нiи свидѣ́нiя: и да́си я́ леви́томъ, коему́ждо по его́ служе́нiю.
И взе́мъ Моисе́й колесни́цы и волы́, даде́ я́ леви́томъ:
двѣ́ колесни́цы и четы́ри волы́ даде́ сыно́мъ Гирсо́нимъ по слу́жбамъ и́хъ,
и четы́ри колесни́цы и о́смь воло́въ даде́ сыно́мъ Мера́ринымъ по слу́жбамъ и́хъ, чрезъ Иѳама́ра, сы́на Ааро́на жерца́:
и сыно́мъ Каа́ѳовымъ не даде́, я́ко слу́жбы свята́го имѣ́ютъ: на ра́менахъ да воздвиза́ютъ я́.
И принесо́ша кня́зи на обновле́нiе олтаря́ въ де́нь, въ о́ньже пома́за его́, и принесо́ша кня́зи да́ры своя́ предъ олта́рь.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю: кня́зь еди́нъ на де́нь, кня́зь на де́нь да принесу́тъ да́ры своя́ на обновле́нiе олтаря́.
И бя́ше принося́й да́ръ сво́й въ пе́рвый де́нь Наассо́нъ сы́нъ Аминада́вль, кня́зь пле́мене Иу́дина:
и принесе́ да́ръ сво́й, блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Наассо́на сы́на Аминада́вля.
Во вторы́й де́нь принесе́ Наѳанаи́лъ сы́нъ Сога́ровъ, кня́зь пле́мене Иссаха́ря:
и принесе́ да́ръ сво́й, блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Наѳанаи́ла сы́на Сога́рова.
Въ тре́тiй де́нь кня́зь сыно́въ Завуло́нихъ, Елiа́въ сы́нъ Хело́новъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Елiа́ва сы́на Хело́нова.
Въ четве́ртый де́нь кня́зь сыно́въ Руви́млихъ, Елису́ръ сы́нъ Седiу́ровъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Елису́ра сы́на Седiу́рова.
Въ пя́тый де́нь кня́зь сыно́въ Симео́нихъ, Саламiи́лъ сы́нъ Сурисада́иль:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Саламiи́ла сы́на Сурисада́иля.
Въ шесты́й де́нь кня́зь сыно́въ Га́довыхъ, Елиса́фъ сы́нъ Рагуи́левъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Елиса́фа сы́на Рагуи́лева.
Въ седмы́й де́нь кня́зь сыно́въ Ефре́млихъ, Елисама́ сы́нъ Емiу́довъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Елисамы́ сы́на Емiу́дова.
Въ осмы́й де́нь кня́зь сыно́въ Манассі́иныхъ, Гамалiи́лъ сы́нъ Фадассу́ровъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять Си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ Си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Гамалiи́ла сы́на Фадассу́рова.
Въ девя́тый де́нь кня́зь сыно́въ Венiами́нихъ, Авида́нъ сы́нъ Гадео́нинъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Авида́на, сы́на Гадео́нина.
Въ деся́тый де́нь кня́зь сыно́въ Да́новыхъ, Ахiе́зеръ сы́нъ Амисада́инъ:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Ахiе́зера сы́на Амисада́ина.
Въ первыйна́десять де́нь кня́зь сыно́въ Аси́ровыхъ, Фагаiи́лъ сы́нъ Ехра́нь:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Фагаiи́ла сы́на Ехра́ня.
Во вторыйна́десять де́нь кня́зь сыно́въ Нефѳали́млихъ, Ахире́й сы́нъ Ена́нь:
да́ръ его́ блю́до сре́бряно еди́но, вѣ́съ его́ сто́ и три́десять си́кль: ча́шу еди́ну сре́бряну се́дмьдесятъ си́кль, по си́клю свято́му: обоя́ по́лны муки́ пшени́чны спря́жены съ еле́емъ на же́ртву:
ѳимiа́мникъ еди́нъ десяти́ златни́къ, по́лнъ ѳимiа́ма:
телца́ еди́наго от воло́въ, овна́ еди́наго, а́гнца еди́наго единолѣ́тна во всесожже́нiе:
и козла́ от ко́зъ еди́наго грѣха́ ра́ди:
и на же́ртву спасе́нiя ю́ницы двѣ́, овно́въ пя́ть, козло́въ пя́ть, а́гницъ единолѣ́тныхъ пя́ть: се́й да́ръ Ахире́а сы́на Ена́ня.
Сiе́ обновле́нiе олтаря́, въ о́ньже де́нь пома́за его́, от князе́й сыно́въ Изра́илевыхъ, блю́дъ сре́бряныхъ двана́десять, ча́шъ сре́бряныхъ двана́десять, ѳимiа́мниковъ златы́хъ двана́десять:
по свя́ту и три́десяти си́кль въ ко́емждо блю́дѣ, и по седми́десяти си́кль ча́ша еди́на: всего́ сребра́ въ сосу́дѣхъ двѣ́ ты́сящы четы́реста си́клевъ, по си́клю свято́му:
ѳимiа́мниковъ златы́хъ двана́десять по́лныхъ ѳимiа́ма, по десяти́ златни́къ въ ко́емждо ѳимiа́мникѣ, по си́клю свято́му: всего́ зла́та въ ѳимiа́мницѣхъ сто́ и два́десять златни́къ.
Всѣ́хъ говя́дъ во всесожже́нiе, телцо́въ двана́десять, овно́въ двана́десять, а́гнцевъ единолѣ́тныхъ двана́десять, и же́ртвы и́хъ и возлiя́нiя и́хъ: и козло́въ от ко́зъ двана́десять, грѣха́ ра́ди:
всѣ́хъ говя́дъ на же́ртву спасе́нiя, ю́ницъ два́десять четы́ре, овно́въ шестьдеся́тъ, козло́въ единолѣ́тныхъ шестьдеся́тъ, а́гницъ единолѣ́тныхъ непоро́чныхъ шестьдеся́тъ. Сiе́ обновле́нiе олтаря́, по исполне́нiи ру́къ его́ и по пома́занiи его́.
Егда́ вхожда́ше Моисе́й въ ски́нiю свидѣ́нiя глаго́лати ему́, и услы́ша гла́съ Го́спода, глаго́люща къ нему́ свы́ше очисти́лища, е́же е́сть надъ ковче́гомъ свидѣ́нiя между́ двѣма́ херуви́мы: и глаго́лаше къ нему́.
Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il l'oignit et le sanctifia avec tous ses ustensiles, de même que l'autel avec tous ses ustensiles; il les oignit et les sanctifia.
Alors les princes d'Israël, chefs des maisons de leurs pères, présentèrent leur offrande: c'étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.
Ils amenèrent leur offrande devant l'Éternel: six chars en forme de litières et douze boeufs, soit un char pour deux princes et un boeuf pour chaque prince; et ils les offrirent devant le tabernacle.
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions.
Moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux Lévites.
Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;
il donna quatre chars et huit boeufs aux fils de Merari, selon leurs fonctions, sous la conduite d'Ithamar, fils du sacrificateur Aaron.
Mais il n'en donna point aux fils de Kehath, parce que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les choses saintes sur les épaules.
Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit; les princes présentèrent leur offrande devant l'autel.
L'Éternel dit à Moïse: Les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l'autel.
Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nachschon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.
Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nachschon, fils d'Amminadab.
Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.
Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.
Le troisième jour, le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon.
Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Élitsur, fils de Schedéur.
Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.
Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Déuel,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliasaph, fils de Déuel.
Le septième jour, le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Élischama, fils d'Ammihud.
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamliel, fils de Pedahtsur.
Le neuvième jour, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni.
Le dixième jour, le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammischaddaï.
Le onzième jour, le prince des fils d'Aser, Paguiel fils d'Ocran,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran.
Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Énan,
offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Énan.
Tels furent les dons des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit. Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et chaque bassin soixante-dix, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de deux mille quatre cents sicles, selon le sicle du sanctuaire;
les douze coupes d'or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l'or des coupes un total de cent vingt sicles.
Total des animaux pour l'holocauste: douze taureaux, douze béliers, douze agneaux d'un an, avec les offrandes ordinaires. Douze boucs, pour le sacrifice d'expiation.
Total des animaux pour le sacrifice d'actions de grâces: vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint.
Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec l'Éternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l'Éternel.
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І сталося того дня, коли Мойсей закінчив ставити скинію, і помазав її, і посвятив її та всі речі її, і жертівника та всі речі його, і помазав їх та посвятив їх,
то поприносили Ізраїлеві начальники, голови домів своїх батьків, вони начальники племен, вони ті, що стояли над переліком,
і принесли свою жертву перед Господнє лице: шість критих возів, і дванадцять волів, віз на двох начальників, а віл на одного, і поставили їх перед скинію.
І промовив Господь до Мойсея, говорячи:
Візьми від них, і будуть вони, щоб виконувати службу скинії заповіту, і даси їх Левитам, кожному за службою його.
І взяв Мойсей вози та воли, та й дав їх Левитам:
два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою,
а чотири вози та вісім волів дав синам Мерарієвим за їхньою службою під рукою Ітамара, сина священика Аарона.
А Кегатовим синам не дав, бо на них лежить служба святині, на плечах повинні носити.
І поприносили начальники жертву на понову жертівника в день його помазання, і поприносили начальники свою жертву перед жертівника.
А Господь промовляв до Мойсея: По одному начальнику на день нехай приносять своє приношення на понову жертівника.
І був той, хто першого дня приніс своє приношення, Нахшон, син Аммінадавів, Юдиного племени.
А жертва його: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце приношення Нахшона, Аммінадавого сина.
Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссахарів.
Приніс він своє приношення: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Натанаїла, Цуарового сина.
Третього дня начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Еліява, Хелонового сина.
Четвертого дня начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Еліцура, Шедеурового сина.
П́ятого дня начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Шелуміїла, Цурішаддаєвого сина.
Шостого дня начальник Ґадових синів Ел́ясаф, син Деуїлів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Ел́ясафа, Деуїлового сина.
Сьомого дня начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Елішами, Аммігудового сина.
Восьмого дня начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Гамаліїла, Педоцурового сина.
Дев́ятого дня начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід́оніїв.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Авідана, Ґід́онієвого сина.
Десятого дня начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Ахіезера, Аммішаддаєвого сина.
Одинадцятого дня начальник Асирових синів Паґ́іїл, син Охранів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Паґ́іїла, Охранового сина.
Дванадцятого дня начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів.
Його жертва: одна срібна миска, сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,
одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,
одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,
один козел на жертву за гріх,
а на мирну жертву два воли, п́ять баранів, п́ять козлів, п́ять ягнят однорічних, оце жертва Ахіри, Енанового сина.
Оце обряд освячення жертівника в дні його помазання, від Ізраїлевих начальників: срібних мисок дванадцять, срібних кропильниць дванадцять, золотих кадильниць дванадцять,
сто й тридцять шеклів одна срібна миска, і сімдесят одна кропильниця.
Усе срібло посудин дві тисячі й чотириста шеклів на міру шеклем святині.
Усе срібло посудин дві тисячі й чотириста шеклів на міру шеклем святині.
Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині;
усе золото кадильниць сто й двадцять шеклів.
усе золото кадильниць сто й двадцять шеклів.
Уся велика худоба на цілопалення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлібна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх.
А вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят.
Оце обряд освячення жертівника по помазанні його.
Оце обряд освячення жертівника по помазанні його.
А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідоцтва, з-поміж обох херувимів говорив Він до нього.