Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла послание к филиппийцам

 
  • [Зач. 244.] Про́чее же, бра́тiе моя́, ра́дуйтеся о Го́сподѣ. Та́яжде [бо] писа́ти ва́мъ, мнѣ́ у́бо нелѣ́ностно, ва́мъ же тве́рдо.
  • Блюди́теся от­ псо́въ, блюди́теся от­ злы́хъ дѣ́лателей, блюди́теся от­ сѣче́нiя:
  • мы́ бо есмы́ обрѣ́занiе, и́же ду́хомъ Бо́гу слу́жимъ и хва́лимся о Христѣ́ Иису́сѣ, а не въ пло́ти надѣ́емся:
  • и́бо и а́зъ имѣ́ю надѣ́янiе та́кожде во пло́ти. А́ще кто́ и́нъ мни́тъ надѣ́ятися во пло́ти, а́зъ па́че,
  • обрѣ́занъ осмодне́вно, от­ ро́да Изра́илева, колѣ́на Венiами́нова, Евре́инъ от­ Евре́й, по зако́ну фарисе́й,
  • по ре́вности гони́хъ це́рковь Бо́жiю, по пра́вдѣ зако́н­нѣй бы́въ непоро́ченъ.
  • Но я́же ми́ бя́ху при­­обрѣ́тенiя, сiя́ вмѣни́хъ Христа́ ра́ди тщету́.
  • Но у́бо вмѣня́ю вся́ тщету́ бы́ти за превосходя́щее разумѣ́нiе Христа́ Иису́са Го́спода мо­его́, [Зач. 245.] его́же ра́ди всѣ́хъ отщети́хся, и вмѣня́ю вся́ уме́ты бы́ти, да Христа́ при­­обря́щу
  • и обря́щуся въ не́мъ, не имы́й мо­ея́ пра́вды, я́же от­ зако́на, но я́же вѣ́рою [Иису́съ] Христо́вою, су́щую от­ Бо́га пра́вду въ вѣ́рѣ:
  • я́ко {е́же} разумѣ́ти его́, и си́лу воскресе́нiя его́, и сообще́нiе стра́сте́й его́, сообразу́яся сме́рти его́,
  • а́ще ка́ко дости́гну въ воскресе́нiе ме́ртвыхъ.
  • Не зане́ уже́ достиго́хъ, или́ уже́ соверши́хся: гоню́ же, а́ще и пости́гну, о не́мже и постиже́нъ бы́хъ от­ Христа́ Иису́са.
  • Бра́тiе, а́зъ себе́ не у́ помышля́ю дости́гша: еди́но же, за́дняя у́бо забыва́я, въ пре́дняя же простира́яся,
  • со усе́рдiемъ гоню́ {къ намѣ́рен­ному теку́}, къ по́чести вы́шняго зва́нiя Бо́жiя о Христѣ́ Иису́сѣ.
  • Ели́цы у́бо соверше́н­ни, сiе́ да му́др­ст­вуимъ: и е́же а́ще и́но что́ мы́слите, и сiе́ Бо́гъ ва́мъ от­кры́етъ.
  • Оба́че въ не́же достиго́хомъ, то́же да му́др­ст­вуемъ и тѣ́мже пра́виломъ жи́тел­ст­вуемъ.
  • Подо́бни ми́ быва́йте, бра́тiе, и смотря́йте та́ко ходя́щыя, я́коже и́мате о́бразъ на́съ.
  • Мно́зи бо хо́дятъ, и́хже мно́гажды глаго́лахъ ва́мъ, ны́нѣ же и пла́чя глаго́лю, враги́ кре́ста́ Христо́ва:
  • и́мже кончи́на поги́бель, и́мже бо́гъ чре́во, и сла́ва въ студѣ́ и́хъ, и́же земна́я му́др­ст­вуютъ.
  • [Зач. 246.] На́­ше бо житiе́ на небесѣ́хъ е́сть, от­ону́дуже и спаси́теля жде́мъ, Го́спода [на́­шего] Иису́са Христа́,
  • и́же преобрази́тъ тѣ́ло смире́нiя на́­шего, я́ко бы́ти сему́ сообра́зну тѣ́лу сла́вы его́, по дѣ́й­ст­ву е́же воз­мога́ти ему́ и покори́ти себѣ́ вся́ческая.
  • [Зач. 244.] Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно.
  • Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,
  • потому что обрезание – мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся,
  • хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я,
  • обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению фарисей,
  • по ревности – гонитель Церкви Божией, по правде законной – непорочный.
  • Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.
  • Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: || [Зач. 245.] для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
  • и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
  • чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его,
  • чтобы достигнуть воскресения мертвых.
  • Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.
  • Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед,
  • стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
  • Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет.
  • Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
  • Подражайте, братия, мне и смотрите на тех, которые поступают по образу, какой имеете в нас.
  • Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова.
  • Их конец – погибель, их бог – чрево, и слава их – в сраме, они мыслят о земном.
  • [Зач. 246.] Наше же жительство – на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
  • Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе всё.
  • ამრიგად, ჩემო ძმებო, იხარეთ უფალში. თქვენდამი მსგავსი რამის მოწერა საძნელო არ არის ჩემთვის, თქვენთვის კი გამხნევებაა.
  • ერიდეთ ძაღლებს, ერიდეთ ცუდ მუშაკებს, ერიდეთ წინადაცვეთას,
  • ვინაიდან წინადაცვეთილობა ჩვენ ვართ — ღვთის მსახურნი სულით, ვადიდებთ ქრისტე იესოს და არ გვეიმედება ხორცი.
  • თუმცა შემეძლო ხორცის იმედი მქონოდა. თუ სხვა ვინმე ფიქრობს ხორცის იმედზე, მე — მით უმეტეს.
  • წინადაცვეთილი ვარ მერვე დღეს, მე, ისრაელიანი, ბენიამინის ტომიდან, ებრაელი ებრაელთაგანი, რჯულით ფარისეველი,
  • მოშურნედ მდევნელი ეკლესიისა, რჯულის სიმართლით, უმწიკვლოდ.
  • მაგრამ, რაც ჩემთვის მოგება იყო, წაგებად ჩავთვალე ქრისტეს გულისათვის.
  • ახლაც ყველაფერი წაგებად მიმაჩნია ჩემი უფლის იესო ქრისტეს ცოდნის უპირატესობისთვის, რის გამოც უარი ვთქვი ყოველივეზე და ყველაფერს ნაგვად მივიჩნევ, რათა ქრისტე შევიძინო
  • და აღმოვჩნდე მასში არა ჩემი სიმართლით, რაც რჯულიდანაა, არამედ იმით, რაც არის ქრისტეს რწმენა, ღვთიური სიმართლე, რწმენის მიხედვით,
  • რათა შევიცნო იგი და მისი აღდგომის ძალა და მის ტანჯვებში თანაზიარება, და მის სიკვდილს ვემსგავსო,
  • რათა, როგორმე მივწვდე მკვდრეთით აღდგომას.
  • არა იმიტომ, რომ უკვე მივაღწიე ან სრულქმნილი გავხდი, არამედ ვისწრაფი, ვინძლო მივაღწიო, როგორც მე მომაღწია ქრისტე იესომ.
  • ძმებო, არ მგონია რომ უკვე მივაღწიე. ერთია, რომ ვივიწყებ, რაც ჩემს უკან არის, და იმას ველტვი, რაც ჩემს წინ არის.
  • ვილტვი მიზნისაკენ, ღვთის უზენაესი მოწოდების პატივისაკენ ქრისტე იესოში.
  • ამიტომ, ვინც ჩვენს შორის სრულქმნილია, ასე უნდა იაზროვნოს, და თუ სხვანაირად აზროვნებთ, ამასაც ღმერთი გამოგიცხადებთ.
  • ამრიგად, რასაც მივაღწიეთ, იგივე უნდა შევინარჩუნოთ.
  • ძმებო, იყავით ჩემი მომბაძველნი და უყურეთ მათ, ვინც ისე იქცევა, რისი ნიმუშიც ჩვენში გაქვთ.
  • ვინაიდან ბევრნი, რომელთა შესახებ ხშირად მითქვამს თქვენთვის და ახლა ცრემლებითაც გეუბნებით, ისე იქცევიან, როგორც ქრისტეს ჯვრის მტრები.
  • მათი ბოლო დაღუპვაა, მათი ღმერთი მუცელია, მათი დიდება კი სირცხვილშია. ისინი მიწიერზე ფიქრობენ.
  • რადგან ჩვენი მოქალაქეობა ზეცაშია, საიდანაც ველით მაცხოვარს, უფალ იესო ქრისტეს,
  • რომელიც ჩვენს დამდაბლებულ სხეულს გარდაქმნის თავისი დიდების სხეულის შესაფერისად, ძალისხმევით, რაც შეაძლებინებს მას ყოველივე დაიმორჩილოს.