Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых

 
  • Сы́нъ прему́дръ весели́тъ отца́, сы́нъ же безу́менъ печа́ль ма́тери.
  • Не по́льзуютъ сокро́вища беззако́н­ныхъ, пра́вда же изба́витъ от­ сме́рти.
  • Не убiе́тъ гла́домъ Госпо́дь ду́шу пра́ведную, живо́тъ же нечести́выхъ низврати́тъ.
  • Нищета́ му́жа смиря́етъ: ру́цѣ же му́же­с­т­вен­ныхъ обогаща́ют­ся.
  • Сы́нъ нака́занъ прему́дръ бу́детъ, безу́мный же слуго́ю употреби́т­ся: спасе́т­ся от­ зно́я сы́нъ разу́мный, вѣтротлѣ́ненъ же быва́етъ на жа́твѣ сы́нъ беззако́н­ный.
  • Благослове́нiе Госпо́дне на главѣ́ пра́веднаго: уста́ же нечести́выхъ покры́етъ пла́чь безвре́мен­ный.
  • Па́мять пра́ведныхъ съ похвала́ми: и́мя же нечести́выхъ угаса́етъ.
  • Прему́дръ се́рдцемъ прiи́метъ за́повѣди: непокрове́н­ный же устна́ма остроптѣва́я запне́т­ся.
  • И́же хо́дитъ про́сто, хо́дитъ надѣ́яся: развраща́я же пути́ своя́, позна́нъ бу́детъ.
  • Намиза́яй о́комъ съ ле́стiю собира́етъ муже́мъ печа́ли: облича́яй же со дерзнове́нiемъ миротвори́тъ.
  • Исто́чникъ жи́зни въ руцѣ́ пра́веднаго: уста́ же нечести́ваго покры́етъ па́губа.
  • Не́нависть воз­двиза́етъ ра́спрю: всѣ́хъ же нелюбо­при́телныхъ покрыва́етъ любо­́вь.
  • И́же от­ усте́нъ про­изно́ситъ прему́дрость, жезло́мъ бiе́тъ му́жа безсерде́чна.
  • Прему́дрiи скры́ютъ чу́в­ст­во, уста́ же проде́рзаго при­­ближа́ют­ся сокруше́нiю.
  • Стяжа́нiе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ, сокруше́нiе же нечести́выхъ нищета́.
  • Дѣла́ пра́ведныхъ живо́тъ творя́тъ, пло́дове же нечести́выхъ грѣхи́.
  • Пути́ жи́зни храни́тъ наказа́нiе: наказа́нiемъ же не обличе́ный заблужда́етъ.
  • Покрыва́ютъ вражду́ устнѣ́ пра́выя: износя́щiи же укори́зну безу́мнѣйшiи су́ть.
  • От многосло́вiя не избѣжи́ши грѣха́: щадя́ же устнѣ́, разу́менъ бу́деши.
  • Сребро́ разжже́ное язы́къ пра́веднаго: се́рдце же нечести́ваго исче́знетъ.
  • Устнѣ́ пра́ведныхъ вѣ́дятъ высо́кая: безу́мнiи же въ ску́дости скончава́ют­ся.
  • Благослове́нiе Госпо́дне на главѣ́ пра́веднаго, сiе́ обогаща́етъ, и не и́мать при­­ложи́тися ему́ печа́ль въ се́рдцы.
  • Смѣ́хомъ безу́мный твори́тъ зла́я: прему́дрость же му́жеви ражда́етъ ра́зумъ.
  • Въ поги́бели нечести́вый обно́сит­ся: жела́нiе же пра́веднаго прiя́тно.
  • Преходя́щей бу́ри, нечести́вый исчеза́етъ, пра́ведный же уклони́вся спаса́ет­ся во вѣ́ки.
  • Я́коже гро́здiе зеле́ное вре́дъ зубо́мъ и ды́мъ очи́ма, та́ко законопреступле́нiе творя́щымъ е́.
  • Стра́хъ Госпо́день при­­лага́етъ дни́: лѣ́та же нечести́выхъ ума́лят­ся.
  • Пребыва́етъ съ пра́ведными весе́лiе, упова́нiе же нечести́выхъ погиба́етъ.
  • Утвержде́нiе преподобному стра́хъ Госпо́день, сокруше́нiе же творя́щымъ зла́я.
  • Пра́ведникъ во вѣ́ки не поколе́блет­ся: нечести́вiи же не населя́тъ земли́.
  • Уста́ пра́веднаго ка́плютъ прему́дрость, язы́къ же непра́веднаго поги́бнетъ:
  • устнѣ́ муже́й пра́ведныхъ ка́плютъ благода́ти, уста́ же нечести́выхъ развраща́ют­ся.
  • 所 罗 门 的 箴 言 。 智 慧 之 子 , 使 父 亲 欢 乐 。 愚 昧 之 子 , 叫 母 亲 担 忧 。
  • 不 义 之 财 , 毫 无 益 处 。 惟 有 公 义 , 能 救 人 脱 离 死 亡 。
  • 耶 和 华 不 使 义 人 受 饥 饿 。 恶 人 所 欲 的 他 必 推 开 。
  • 手 懒 的 要 受 贫 穷 。 手 勤 的 却 要 富 足 。
  • 夏 天 聚 敛 的 , 是 智 慧 之 子 。 收 割 时 沉 睡 的 , 是 贻 羞 之 子 。
  • 福 祉 临 到 义 人 的 头 。 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
  • 义 人 的 纪 念 被 称 赞 。 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。
  • 心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 。 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
  • 行 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 。 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。
  • 以 眼 传 神 的 , 使 人 忧 患 。 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
  • 义 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 。 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
  • 恨 能 挑 启 争 端 。 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。
  • 明 哲 人 嘴 里 有 智 慧 。 无 知 人 背 上 受 刑 杖 。
  • 智 慧 人 积 存 知 识 。 愚 妄 人 的 口 速 致 败 坏 。
  • 富 户 的 财 物 , 是 他 的 坚 城 。 穷 人 的 贫 乏 , 是 他 的 败 坏 。
  • 义 人 的 勤 劳 致 生 。 恶 人 的 进 项 致 死 。 ( 死 原 文 作 罪 )
  • 谨 守 训 诲 的 , 乃 在 生 命 的 道 上 。 违 弃 责 备 的 , 便 失 迷 了 路 。
  • 隐 藏 怨 恨 的 , 有 说 谎 的 嘴 。 口 出 谗 谤 的 , 是 愚 妄 的 人 。
  • 多 言 多 语 难 免 有 过 。 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。
  • 义 人 的 舌 , 乃 似 高 银 。 恶 人 的 心 , 所 值 无 几 。
  • 义 人 的 口 教 养 多 人 。 愚 昧 人 因 无 知 而 死 亡 。
  • 耶 和 华 所 赐 的 福 , 使 人 富 足 。 并 不 加 上 忧 虑 。
  • 愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 。 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。
  • 恶 人 所 怕 的 必 临 到 他 。 义 人 所 愿 的 必 蒙 应 允 。
  • 暴 风 一 过 , 恶 人 归 于 无 有 。 义 人 的 根 基 却 是 永 久 。
  • 懒 惰 人 叫 差 他 的 人 , 如 醋 倒 牙 , 如 烟 薰 目 。
  • 敬 畏 耶 和 华 , 使 人 日 子 加 多 。 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。
  • 义 人 的 盼 望 , 必 得 喜 乐 。 恶 人 的 指 望 , 必 至 灭 没 。
  • 耶 和 华 的 道 , 是 正 直 人 的 保 障 。 却 成 了 作 孽 人 的 败 坏 。
  • 义 人 永 不 挪 移 。 恶 人 不 得 住 在 地 上 。
  • 义 人 的 口 , 滋 生 智 慧 。 乖 谬 的 舌 , 必 被 割 断 。
  • 义 人 的 嘴 , 能 令 人 喜 悦 。 恶 人 的 口 , 说 乖 谬 的 话 。
  • Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый – огорчение для его матери.
  • Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
  • Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
  • Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
  • Собирающий во время лета – сын разумный, спящий же во время жатвы – сын беспутный.
  • Благословения – на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
  • Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
  • Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
  • Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
  • Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
  • Уста праведника – источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
  • Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
  • В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого – розга.
  • Мудрые сберегают знание, но уста глупого – близкая погибель.
  • Имущество богатого – крепкий город его, беда для бедных – скудость их.
  • Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.
  • Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение – блуждает.
  • Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
  • При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои – разумен.
  • Отборное серебро – язык праведного, сердце же нечестивых – ничтожество.
  • Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
  • Благословение Господне – оно обогащает и печали с собою не приносит.
  • Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
  • Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
  • Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник – на вечном основании.
  • Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
  • Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
  • Ожидание праведников – радость, а надежда нечестивых погибнет.
  • Путь Господень – твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
  • Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
  • Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
  • Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.