Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых

 
  • Любя́й наказа́нiе лю́битъ чу́в­ст­во: ненави́дяй же обличе́нiя безу́менъ.
  • Лу́чше обрѣты́й благода́ть от­ Го́спода Бо́га: му́жъ же законопресту́пенъ премолча́нъ бу́детъ.
  • Не испра́вит­ся человѣ́къ от­ беззако́н­наго: коре́нiя же пра́ведныхъ не от­и́мут­ся.
  • Жена́ му́же­с­т­вен­ная вѣне́цъ му́жу сво­ему́: я́коже въ дре́вѣ че́рвь, та́ко му́жа погубля́етъ жена́ злотво́рная.
  • Мы́сли пра́ведныхъ судьбы́: управля́ютъ же нечести́вiи ле́сти.
  • Словеса́ нечести́выхъ льсти́ва въ кро́вь, уста́ же пра́выхъ изба́вятъ и́хъ.
  • А́може обрати́т­ся нечести́вый, исчеза́етъ: хра́мины же пра́ведныхъ пребыва́ютъ.
  • Уста́ разу́мнаго хвали́ма быва́ютъ от­ му́жа: слабосе́рдъ же поруга́емь быва́етъ.
  • Лу́чше му́жъ въ безче́стiи рабо́таяй себѣ́, не́жели че́сть себѣ́ обложи́въ и лиша́яйся хлѣ́ба.
  • Пра́ведникъ ми́луетъ ду́шы ското́въ сво­и́хъ: утро́бы же нечести́выхъ неми́лостивны.
  • Дѣ́лаяй свою́ зе́млю испо́лнит­ся хлѣ́бовъ: гоня́щiи же су́етная лише́ни ра́зума.
  • И́же е́сть сла́достенъ въ ви́н­нѣмъ пребыва́нiи, во сво­и́хъ тверды́нехъ оста́витъ безче́стiе.
  • Жела́нiя нечести́выхъ зла́: коре́нiе же благо­чести́выхъ въ тве́рдостехъ.
  • За грѣ́хъ усте́нъ впа́даетъ въ сѣ́ти грѣ́шникъ: избѣга́етъ же от­ ни́хъ пра́ведникъ.
  • Сматря́яй кро́тко поми́лованъ бу́детъ, а срѣта́яй во вратѣ́хъ оскорби́тъ ду́шы.
  • От плодо́въ у́стъ душа́ му́жа напо́лнит­ся благи́хъ, воз­дая́нiе же усте́нъ его́ воз­да́ст­ся ему́.
  • Путiе́ безу́мныхъ пра́ви предъ ни́ми: послу́шаетъ совѣ́товъ му́дрый.
  • Безу́мный а́бiе исповѣ́сть гнѣ́въ сво́й: кры́етъ же свое́ безче́стiе хи́трый.
  • Явле́н­ную вѣ́ру воз­вѣща́етъ пра́ведный: свидѣ́тель же непра́ведныхъ льсти́въ.
  • Су́ть, и́же глаго́люще уязвля́ютъ а́ки мечи́: язы́цы же прему́дрыхъ исцѣля́ютъ.
  • Устнѣ́ и́стин­ны исправля́ютъ свидѣ́тел­ст­во: свидѣ́тель же ско́ръ язы́къ и́мать непра́веденъ.
  • Ле́сть въ се́рдцы кую́щаго зла́я: хотя́щiи же ми́ра воз­веселя́т­ся.
  • Ничто́же непра́ведное уго́дно е́сть пра́ведному: нечести́вiи же испо́лнят­ся злы́хъ.
  • Ме́рзость Го́сподеви устнѣ́ лжи́вы: творя́й же вѣ́рно прiя́тенъ ему́.
  • Му́жъ разуми́вый престо́лъ чу́в­ст­вiя: се́рдце же безу́мныхъ сря́щетъ кля́твы.
  • Рука́ избра́н­ныхъ одержи́тъ удо́бь: льсти́вiи же бу́дутъ во плѣне́нiи.
  • Стра́шное сло́во се́рдце му́жа пра́ведна смуща́етъ, вѣ́сть же блага́я весели́тъ его́.
  • Разуми́въ пра́ведникъ себѣ́ дру́гъ бу́детъ: мы́сли же нечести́выхъ некро́тки: согрѣша́ющихъ пости́гнутъ зла́я, пу́ть же нечести́выхъ прельсти́тъ я́.
  • Не улучи́тъ льсти́вый лови́твы: стяжа́нiе же честно́е му́жъ чи́стый.
  • Въ путе́хъ пра́вды живо́тъ, путiе́ же злопо́мнящихъ въ сме́рть.
  • Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
  • Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
  • Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
  • Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
  • Промышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.
  • Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
  • Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит.
  • Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
  • Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
  • Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
  • [Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]
  • Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
  • Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
  • [Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.]
  • От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
  • Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
  • У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
  • Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
  • Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.
  • Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
  • Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.
  • Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
  • Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
  • Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
  • Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
  • Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
  • Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
  • Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
  • На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.
  • אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת; וְשֹׂנֵא תוֹכַחַת בָּעַר׃
  • טוֹב, יָפִיק רָצוֹן מֵיְהוָה; וְאִישׁ מְזִמּוֹת יַרְשִׁיעַ׃
  • לֹא־יִכּוֹן אָדָם בְּרֶשַׁע; וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים, בַּל־יִמּוֹט׃
  • אֵשֶׁת־חַיִל עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ; וּכְרָקָב בְּעַצְמוֹתָיו מְבִישָׁה׃
  • מַחְשְׁבוֹת צַדִּיקִים מִשְׁפָּט; תַּחְבֻּלוֹת רְשָׁעִים מִרְמָה׃
  • דִּבְרֵי רְשָׁעִים אֱרָב־דָּם; וּפִי יְשָׁרִים, יַצִּילֵם׃
  • הָפוֹךְ רְשָׁעִים וְאֵינָם; וּבֵית צַדִּיקִים יַעֲמֹד׃
  • לְפִי־שִׂכְלוֹ יְהֻלַּל־אִישׁ; וְנַעֲוֵה־לֵב, יִהְיֶה לָבוּז׃
  • טוֹב נִקְלֶה וְעֶבֶד לוֹ; מִמְּתַכַּבֵּד, וַחֲסַר־לָחֶם׃
  • יוֹדֵעַ צַדִּיק נֶפֶשׁ בְּהֶמְתּוֹ; וְרַחֲמֵי רְשָׁעִים, אַכְזָרִי׃
  • עֹבֵד אַדְמָתוֹ יִשְׂבַּע־לָחֶם; וּמְרַדֵּף רֵיקִים חֲסַר־לֵב׃
  • חָמַד רָשָׁע מְצוֹד רָעִים; וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים יִתֵּן׃
  • בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם מוֹקֵשׁ רָע; וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק׃
  • מִפְּרִי פִי־אִישׁ יִשְׂבַּע־טוֹב; וּגְמוּל יְדֵי־אָדָם, יָשׁוּב (יָשִׁיב) לוֹ׃
  • דֶּרֶךְ אֱוִיל יָשָׁר בְּעֵינָיו; וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם׃
  • אֱוִיל, בַּיּוֹם יִוָּדַע כַּעְסוֹ; וְכֹסֶה קָלוֹן עָרוּם׃
  • יָפִיחַ אֱמוּנָה יַגִּיד צֶדֶק; וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה׃
  • יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב; וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא׃
  • שְׂפַת־אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד; וְעַד־אַרְגִּיעָה, לְשׁוֹן שָׁקֶר׃
  • מִרְמָה בְּלֶב־חֹרְשֵׁי רָע; וּלְיֹעֲצֵי שָׁלוֹם שִׂמְחָה׃
  • לֹא־יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל־אָוֶן; וּרְשָׁעִים, מָלְאוּ רָע׃
  • תּוֹעֲבַת יְהוָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר; וְעֹשֵׂי אֱמוּנָה רְצוֹנוֹ׃
  • אָדָם עָרוּם כֹּסֶה דָּעַת; וְלֵב כְּסִילִים, יִקְרָא אִוֶּלֶת׃
  • יַד־חָרוּצִים תִּמְשׁוֹל; וּרְמִיָּה, תִּהְיֶה לָמַס׃
  • דְּאָגָה בְלֶב־אִישׁ יַשְׁחֶנָּה; וְדָבָר טוֹב יְשַׂמְּחֶנָּה׃
  • יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק; וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תַּתְעֵם׃
  • לֹא־יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ; וְהוֹן־אָדָם יָקָר חָרוּץ׃
  • בְּאֹרַח־צְדָקָה חַיִּים; וְדֶרֶךְ נְתִיבָה אַל־מָוֶת׃