Скрыть
13:6
13:9a
13:10
13:12
13:14
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
13:22
13:24
Церковнославянский (рус)
Сы́нъ благоразу́мный послушли́въ отцу́, сы́нъ же непокорли́вый въ поги́бель.
От плодо́въ пра́вды снѣ́сть благі́й: ду́шы же беззако́н­ныхъ погиба́ютъ безвре́мен­но.
И́же храни́тъ своя́ уста́, соблюда́етъ свою́ ду́шу: проде́рзивый же устна́ма устраши́тъ себе́.
Въ по́хотехъ е́сть вся́къ пра́здный: ру́ки же му́же­с­т­вен­ныхъ въ при­­лѣжа́нiи.
Словесе́ непра́ведна ненави́дитъ пра́ведникъ: нечести́вый же стыди́т­ся и не воз­ъимѣ́тъ дерзнове́нiя.
Пра́вда храни́тъ незло́бивыя: нечести́выя же злы́ твори́тъ грѣ́хъ.
Су́ть богатя́ще себе́, ничесо́же иму́ще: и су́ть смиря́ющеся во мно́зѣ бога́т­ст­вѣ.
Избавле́нiе му́жа души́ свое́ ему́ бога́т­ст­во: ни́щiй же не терпи́тъ преще́нiя.
ду́ши льсти́выя заблужда́ютъ во грѣсѣ́хъ, пра́веднiи же ще́дрятъ и ми́луютъ.
Свѣ́тъ пра́веднымъ всегда́, свѣ́тъ же нечести́выхъ угаса́етъ:
Злы́й съ досажде́нiемъ твори́тъ зла́я: себе́ же зна́ющiи прему́дри [су́ть].
Имѣ́нiе поспѣша́емо со беззако́нiемъ ума́лено быва́етъ, собира́яй же себѣ́ со благо­че́стiемъ изоби́л­ст­вовати бу́детъ: пра́ведный ще́дритъ и дае́тъ.
Лу́чше начина́яй помога́ти се́рдцемъ обѣща́ющаго и въ наде́жду веду́щаго: дре́во бо жи́зни жела́нiе до́брое.
И́же презира́етъ ве́щь, презрѣ́нъ бу́детъ от­ нея́: а боя́йся за́повѣди, се́й здра́в­ст­вуетъ.
Сы́ну лука́вому ничто́же е́сть бла́го: рабу́ же му́дру благопоспѣ́шна бу́дутъ дѣла́, и испра́вит­ся пу́ть его́.
Зако́нъ му́дрому исто́чникъ жи́зни: безу́мный же от­ сѣ́ти у́мретъ.
Ра́зумъ бла́гъ дае́тъ благода́ть: разумѣ́ти же зако́нъ, мы́сли е́сть благі́я: путiе́ же презира́ющихъ въ поги́бели.
Вся́къ хи́трый твори́тъ съ ра́зумомъ, безу́мный же простре́тъ свою́ зло́бу.
Ца́рь де́рзостенъ впаде́тъ во зла́я, вѣ́ст­никъ же му́дръ изба́витъ его́.
Нищету́ и безче́стiе отъ­е́млетъ наказа́нiе: храня́й же обличе́нiя просла́вит­ся.
Жела́нiя благо­чести́выхъ наслажда́ютъ ду́шу, дѣла́ же нечести́выхъ дале́че от­ ра́зума.
Ходя́й съ прему́дрыми прему́дръ бу́детъ, ходя́й же съ безу́мными позна́нъ бу́детъ.
Согрѣша́ющихъ пости́гнутъ зла́я, пра́ведныхъ же пости́гнутъ блага́я.
Бла́гъ му́жъ наслѣ́дитъ сы́ны сыно́въ: сокро́вищ­ст­вует­ся же пра́веднымъ бога́т­ст­во нечести́выхъ.
Пра́веднiи насладя́т­ся въ бога́т­ст­вѣ лѣ́та мно́га: непра́веднiи же поги́бнутъ вско́рѣ.
И́же щади́тъ же́злъ [сво́й], ненави́дитъ сы́на сво­его́: любя́й же наказу́етъ при­­лѣ́жно.
Пра́ведный яды́й насыща́етъ ду́шу свою́: ду́шы же нечести́выхъ ску́дны.
Рус. (Юнгеров)
Благоразумный сын послушен отцу, а непокорный сын погибнет.
Добрый вкушает от плодов правды, души же беззаконных безвременно погибают.
Кто хранит уста свои, тот бережет свою душу, смелый же на язык устрашит самого себя.
Всякий празднолюбец живет страстями, руки же мужественных - в работе.
Праведный ненавидит ложное слово, а нечестивый пристыдится и не возъимеет смелости.
Правда хранит незлобивых (в пути), грех же делает нечестивых злыми.
Иные выдают себя за богатых, ничего не имея, а другие смиряют себя при большом богатстве.
Выкупом за жизнь человека служит собственное (его) богатство, а бедный и угрозы не претерпевает.
Праведным всегда свет, светильник же нечестивых угасает. Души коварные блуждают во грехах, а праведные сострадают и милуют.
Злой от высокомерия делает зло, а знающие себя самих - мудры.
Имение с беззаконием и спешно накопляемое умалится, а с благочестием себе собирающий умножит (его). Праведный сострадает и одолжает.
Лучше начинающий от сердца помогать, чем обещающий и подающий надежду, ибо древо жизни - доброе желание.
Кто презирает дело, тот будет в презрении из-за него, а кто боится заповеди, тот будет силен.
У лукавого сына нет ничего доброго, а у мудрого раба дела будут благоуспешны и путь его будет прямой.
Закон для мудрого - источник жизни, а безумный умрет от сети.
Добрый разум дает благодать, а разумение закона есть дело доброго образа мыслей; пути же презрителей (закона) гибельны.
Всякий осмотрительный действует с разумом, а глупый обнаруживает свою злобу.
Самонадеянный царь впадет в беду, а мудрый посланник спасет его.
Учение избавляет от нищеты и безчестия, а кто соблюдает обличения, тот прославится.
Желания благочестивых услаждают душу, дела же нечестивых далеки от разума.
Обращающийся с мудрыми будет мудр, а обращающийся с глупыми узнан будет.
Грешников постигнет зло, праведников же постигнет добро.
Добрый человек будет иметь наследниками сынов (своих) сыновей, а богатство нечестивых сберегается для праведных.
Праведные будут проводить в богатстве многие годы, неправедные же вскоре погибнут.
Кто жалеет свой посох, тот ненавидит своего сына, а любящий заботливо наставляет.
Праведный, питаясь, насыщает свою душу, души же нечестивых голодны.
ПИСАРИ бохирад насиҳати падарро қабул мекунад, вале масхарабоз итобро намешунавад.
Аз самари даҳони худ кас некӯиро мечашад, вале ҷони хоинон – зулмро.
Касе ки даҳони худро нигоҳ дорад, ҷонашро муҳофизат мекунад, вале касе ки даҳони худро калон кушояд, ба вай осеб мерасад.
Ҷони коҳил ҳавас мекунад, ва натиҷае нест; вале ҷони ғайратмандон сер мешавад.
Одил аз гапи дурӯғ кароҳат дорад, вале шарир бадном ва расво мешавад.
Адолат ростравро нигаҳбонӣ мекунад, вале шарорат хатокорро ба ҳалокат мерасонад.
Яке худро сарватманд нишон медиҳад, ва чизе надорад; вале дигаре худро бенаво нишон медиҳад, ва сарвати зиёде дорад.
Сарвати одам фидияи ҷони ӯст; вале бенаво таҳдидро намешунавад.
Нури одилон шодиёна медурахшад, вале чароғи шарирон хомӯш мешавад,
Аз ғурур фақат низоъ ба миён меояд, вале ҳикмат бо хоксорони машваратшунав аст.
Сарвате ки аз ҳеҷу пуч пайдо шуда бошад, торафт кам мешавад, вале касе ки бо амали дасташ ғун карда бошад, онро афзун менамояд.
Умедвории дуру дароз дилро бемор мекунад, вале муроде ки ҳосил шуда бошад, дарахти ҳаёт аст.
Касе ки ба калом беэътиноӣ кунад, ба худаш осеб мерасонад; вале касе ки аз аҳком тарсон бошад, мукофот меёбад.
Таълими хирадманд чашмаи ҳаёт аст, ки аз домҳои мамот дур мекунад.
Ақли расо ҷозиба мебахшад, вале роҳи хоинон сахт аст.
Ҳар шахси бофаросат бо дониш амал мекунад, вале аблаҳ беақлиро нишон медиҳад.
Элчии шарир ба бало мемонад, вале қосиди амин тасаллӣ мебахшад.
Бенавоӣ ва нанг насиби касест, ки насиҳатро рад кунад; вале касе ки мазамматро қабул кунад, мӯҳтарам мешавад.
Муроде ки ҳосил шуда бошад, барои ҷон хуш аст, ва дур шудан аз бадӣ барон аблаҳон зишт аст.
Касе ки бо хирадмандон гардад, хирадманд мешавад; вале касе ки бо аблаҳон ҷӯра шавад, шикаст мехӯрад.
Хатокоронро бадӣ таъқиб мекунад, вале одилон мукофоти нек меёбанд.
Некӯкор ба писарони писаронаш мерос боқӣ мегузорад, вале сарвати хатокор барои одил саришта карда мешавад.
Дар киштзори бенавоён озуқа бисёр аст, вале аз боиси бесомонӣ нобуд мешаванд.
Касе ки чӯбро дареғ дорад, писари худро дӯст намедорад; вале касе ки ӯро дӯст дорад, аз бачагиаш ҷазо медиҳад.
Одил барои серии ҷонаш мехӯрад, вале шиками шарирон мӯҳтоҷӣ мекашад.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible