Скрыть
Церковнославянский (рус)
Сы́нъ благоразу́мный послушли́въ отцу́, сы́нъ же непокорли́вый въ поги́бель.
От плодо́въ пра́вды снѣ́сть благі́й: ду́шы же беззако́н­ныхъ погиба́ютъ безвре́мен­но.
И́же храни́тъ своя́ уста́, соблюда́етъ свою́ ду́шу: проде́рзивый же устна́ма устраши́тъ себе́.
Въ по́хотехъ е́сть вся́къ пра́здный: ру́ки же му́же­с­т­вен­ныхъ въ при­­лѣжа́нiи.
Словесе́ непра́ведна ненави́дитъ пра́ведникъ: нечести́вый же стыди́т­ся и не воз­ъимѣ́тъ дерзнове́нiя.
Пра́вда храни́тъ незло́бивыя: нечести́выя же злы́ твори́тъ грѣ́хъ.
Су́ть богатя́ще себе́, ничесо́же иму́ще: и су́ть смиря́ющеся во мно́зѣ бога́т­ст­вѣ.
Избавле́нiе му́жа души́ свое́ ему́ бога́т­ст­во: ни́щiй же не терпи́тъ преще́нiя.
Свѣ́тъ пра́веднымъ всегда́, свѣ́тъ же нечести́выхъ угаса́етъ:
Злы́й съ досажде́нiемъ твори́тъ зла́я: себе́ же зна́ющiи прему́дри [су́ть].
Имѣ́нiе поспѣша́емо со беззако́нiемъ ума́лено быва́етъ, собира́яй же себѣ́ со благо­че́стiемъ изоби́л­ст­вовати бу́детъ: пра́ведный ще́дритъ и дае́тъ.
Лу́чше начина́яй помога́ти се́рдцемъ обѣща́ющаго и въ наде́жду веду́щаго: дре́во бо жи́зни жела́нiе до́брое.
И́же презира́етъ ве́щь, презрѣ́нъ бу́детъ от­ нея́: а боя́йся за́повѣди, се́й здра́в­ст­вуетъ.
Сы́ну лука́вому ничто́же е́сть бла́го: рабу́ же му́дру благопоспѣ́шна бу́дутъ дѣла́, и испра́вит­ся пу́ть его́.
Зако́нъ му́дрому исто́чникъ жи́зни: безу́мный же от­ сѣ́ти у́мретъ.
Ра́зумъ бла́гъ дае́тъ благода́ть: разумѣ́ти же зако́нъ, мы́сли е́сть благі́я: путiе́ же презира́ющихъ въ поги́бели.
Вся́къ хи́трый твори́тъ съ ра́зумомъ, безу́мный же простре́тъ свою́ зло́бу.
Ца́рь де́рзостенъ впаде́тъ во зла́я, вѣ́ст­никъ же му́дръ изба́витъ его́.
Нищету́ и безче́стiе отъ­е́млетъ наказа́нiе: храня́й же обличе́нiя просла́вит­ся.
Жела́нiя благо­чести́выхъ наслажда́ютъ ду́шу, дѣла́ же нечести́выхъ дале́че от­ ра́зума.
Ходя́й съ прему́дрыми прему́дръ бу́детъ, ходя́й же съ безу́мными позна́нъ бу́детъ.
Согрѣша́ющихъ пости́гнутъ зла́я, пра́ведныхъ же пости́гнутъ блага́я.
Бла́гъ му́жъ наслѣ́дитъ сы́ны сыно́въ: сокро́вищ­ст­вует­ся же пра́веднымъ бога́т­ст­во нечести́выхъ.
Пра́веднiи насладя́т­ся въ бога́т­ст­вѣ лѣ́та мно́га: непра́веднiи же поги́бнутъ вско́рѣ.
И́же щади́тъ же́злъ [сво́й], ненави́дитъ сы́на сво­его́: любя́й же наказу́етъ при­­лѣ́жно.
Пра́ведный яды́й насыща́етъ ду́шу свою́: ду́шы же нечести́выхъ ску́дны.
ду́ши льсти́выя заблужда́ютъ во грѣсѣ́хъ, пра́веднiи же ще́дрятъ и ми́луютъ.
Синодальный
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников – зло.
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся – мудрость.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как древо жизни.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.
[У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.]
Учение мудрого – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
Желание исполнившееся – приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
[Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.]
China (simpl.)
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
人因口所结的果子,必享美福。奸诈人必遭强暴。
谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。
懒惰人羡慕,却无所得。殷勤人必得丰裕。
义人恨恶谎言。恶人有臭名,且致惭愧。
行为正直的,有公义保守。犯罪的被邪恶倾覆。
假作富足的,却一无所有。装作穷乏的,却广有财物。
人的赀财,是他生命的赎价。穷乏人却听不见威吓的话。
义人的光明亮。(明亮原文作喜欢)恶人的灯要熄灭。
骄傲只启争竞。听劝言的,却有智慧。
不劳而得之财,必然消耗。勤劳积蓄的,必见加增。
所盼望的迟延未得,令人心忧。所愿意的临到,却是生命树。
藐视训言的,自取灭亡。敬畏诫命的,必得善报。
智慧人的法则,(或作指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
美好的聪明,使人蒙恩。奸诈人的道路,崎岖难行。
凡通达人都凭知识行事。愚昧人张扬自己的愚昧。
奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。
弃绝教管的,必致贫受辱。领受责备的,必得尊荣。
所欲的成就,心觉甘甜。远离恶事,为愚昧人所憎恶。
与智慧人同行的,必得智慧。和愚昧人作伴的,必受亏损。
祸患追赶罪人。义人必得善报。
善人给子孙遗留产业。罪人为义人积存赀财。
穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。
不忍用杖打儿子的,是恨恶他。疼爱儿子的,随时管教。
义人吃得饱足。恶人肚腹缺粮。
Мудрость сына — от отцовских наставлений, а наглец упреков не слышит.
Человек вкусит добрый плод своих речей, а коварные живут насилием.
Кто свои уста стережет — жизнь сбережет, а кто несдержан на язык — себя погубит.
Лентяй все ждет, да не дождется, зато прилежный насытится.
Ненавидит праведник любую ложь, а нечестивец осрамится, опозорится.
Праведность выведет на прямую дорогу, а нечестие грешника с пути собьет.
Один, ничего не имея, притворится богачом, а другой, при богатстве немалом, — бедняком.
Богатство сохранит человеку жизнь, зато бедный упрека не услышит.
Свет праведных радостно горит, а светильник нечестивых гаснет.
От надменности — только ссоры, а где совет, там и мудрость.
Шальное богатство рассеется, а по крупице собранное — приумножится.
Несбывшаяся надежда — боль сердца, а исполненное желание — древо жизни.
Кто сказанным пренебрежет — себя погубит, а кто почитает заповедь — получит награду.
Учение мудреца — источник жизни, оно сберегает от сетей смерти .
Здравый разум одаряет милостью, а путь коварства ведет к погибели.
Проницательный действует с умом, а глупец свою дурь выказывает.
Дурному вестнику несдобровать, а верный гонец несет исцеление.
Нищета и бесчестье тому, кто отверг назидание, а тому, кто принял наставление, почет.
Исполнение желаний услаждает душу; хуже нет для глупца, чем расстаться со злом.
С мудрецами общаясь, станешь мудрее, а повелся с глупцами — не минуешь беды.
За грешником ходит беда, а праведнику воздается добром.
Богатство достойного пойдет детям и внукам, а что нажил грешник — праведнику достанется.
Пусть и обилен урожай бедняка, беззаконие его похитит.
Кому жалко розгу, не жалко сына, а кто сына любит, не забудет вразумить.
Праведник ест досыта, а в животе у нечестивых пусто.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки