Скрыть
14:4
14:7
14:9
14:10
14:13
14:22
14:28
14:30
14:33
Церковнославянский (рус)
Му́дрыя жены́ созда́ша до́мы: безу́мная же раскопа́ рука́ма сво­и́ма.
Ходя́й пра́во бо­и́т­ся Го́спода: развраща́яй же пути́ своя́ обезче́стит­ся.
Изъ у́стъ безу́мныхъ же́злъ досажде́нiя: устнѣ́ же му́дрыхъ храня́тъ я́.
Идѣ́же нѣ́сть воло́въ, я́сли чи́сты: а идѣ́же жи́та мно́га, я́вна волу́ крѣ́пость.
Свидѣ́тель вѣ́ренъ не лже́тъ: разжиза́етъ же ло́жная свидѣ́тель непра́веденъ.
Взы́щеши прему́дрости у злы́хъ, и не обря́щеши: чу́в­ст­во же у му́дрыхъ удо́бно.
Вся́ проти́вна [су́ть] му́жеви безу́мну: ору́жiе же чу́в­ст­вiя устнѣ́ прему́дры.
Прему́дрость кова́рныхъ уразумѣ́етъ пути́ и́хъ: бу́й­ст­во же безу́мныхъ въ заблужде́нiи.
До́мове беззако́н­ныхъ тре́буютъ очище́нiя, до́мове же пра́ведныхъ прiя́тни.
Се́рдце му́жа чу́в­с­т­вен­но печа́ль души́ его́: егда́ же весели́т­ся, не при­­мѣша́ет­ся досажде́нiю.
До́мове нечести́выхъ исче́знутъ, селе́нiя же пра́во творя́щихъ пребу́дутъ.
Е́сть пу́ть, и́же мни́т­ся человѣ́комъ пра́въ бы́ти, послѣ́дняя же его́ при­­хо́дятъ во дно́ а́да.
Ко весе́лиемъ не при­­мѣшава́ет­ся печа́ль: послѣ́дняя же ра́дости въ пла́чь при­­хо́дятъ.
Путі́й сво­и́хъ насы́тит­ся дерзосе́рдый, от­ размышле́нiй же сво­и́хъ му́жъ бла́гъ.
Незло́бивый вѣ́ру е́млетъ вся́кому словеси́, кова́рный же при­­хо́дитъ въ раска́янiе.
Прему́дръ убоя́вся уклони́т­ся от­ зла́, безу́мный же на себе́ надѣ́явся смѣшава́ет­ся со беззако́н­нымъ.
Остроя́ростный безъ совѣ́та твори́тъ, му́жъ же му́дрый мно́гая терпи́тъ.
Раздѣля́ютъ безу́мнiи зло́бу, кова́рнiи же удержа́тъ чу́в­ст­во.
Попо́лзнут­ся злі́и предъ благи́ми, и нечести́вiи послу́жатъ предъ две́рьми пра́ведныхъ.
Дру́зiе воз­ненави́дятъ друго́въ убо́гихъ: дру́зiе же бога́тыхъ мно́зи.
Безче́стяй убо́гiя согрѣша́етъ, ми́луяй же ни́щыя блаже́нъ.
Заблужда́ющiи [непра́ведницы] дѣ́лаютъ зла́я, ми́лость же и и́стину дѣ́лаютъ благі́и. Не вѣ́дятъ ми́лости и вѣ́ры дѣ́лателiе злы́хъ: ми́лостыни же и вѣ́ры у дѣ́лателей благи́хъ.
Во вся́цѣмъ пеку́щемся е́сть изоби́лiе: любо­сла́стный же и безпеча́льный въ ску́дости бу́детъ.
Вѣне́цъ прему́дрыхъ бога́т­ст­во и́хъ, житiе́ же безу́мныхъ зло́.
Изба́витъ от­ злы́хъ ду́шу свидѣ́тель вѣ́ренъ, разжиза́етъ же лжи́вая ле́стный.
Во стра́сѣ Госпо́дни упова́нiе крѣ́пости, ча́домъ же сво­и́мъ оста́витъ утвержде́нiе [ми́ра].
Стра́хъ Госпо́день исто́чникъ жи́зни, твори́тъ же укланя́тися от­ сѣ́ти сме́ртныя.
Во мно́зѣ язы́цѣ сла́ва царю́: во оскудѣ́нiи же лю́дстѣ сокруше́нiе си́льному.
Долготерпѣли́въ му́жъ мно́гъ въ ра́зумѣ, малоду́шный же крѣ́пко безу́менъ.
Кро́ткiй му́жъ се́рдцу вра́чь: мо́ль же косте́мъ се́рдце чу́в­с­т­вен­но.
Оклевета́яй убо́гаго раздража́етъ сотво́ршаго и́, почита́яй же его́ ми́луетъ ни́щаго.
Во зло́бѣ сво­е́й от­ри́нет­ся нечести́вый: надѣ́яйжеся на Го́спода сво­и́мъ преподо́бiемъ пра́веденъ.
Въ се́рдцы бла́зѣ му́жа почі́етъ прему́дрость, въ се́рдцы же безу́мныхъ не познава́ет­ся.
Пра́вда воз­выша́етъ язы́къ: умаля́ютъ же племена́ грѣси́.
Прiя́тенъ царе́ви слуга́ разу́мный, сво­и́мъ же благообраще́нiемъ отъ­е́млетъ безче́стiе.
Греческий [Greek (Koine)]
σοφαὶ γυναῖκες ᾠκοδόμησαν οἴκους ἡ δὲ ἄφρων κατέσκαψεν ταῖς χερσὶν αὐτῆς
ὁ πορευό­με­νος ὀρθῶς φοβεῖται τὸν κύριον ὁ δὲ σκολιάζων ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἀτιμασθή­σε­ται
ἐκ στόμα­τος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως χείλη δὲ σοφῶν φυλάσ­σει αὐτούς
οὗ μή εἰσιν βόες φάτναι καθαραί οὗ δὲ πολλὰ γενήματα φανερὰ βοὸς ἰσχύς
μάρτυς πιστὸς οὐ ψεύ­δεται ἐκκαίει δὲ ψεύ­δη μάρτυς ἄδικος
ζητήσεις σοφίαν παρα­̀ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις αἴσθησις δὲ παρα­̀ φρονίμοις εὐχερής
πάν­τα ἐναν­τία ἀνδρὶ ἄφρονι ὅπλα δὲ αἰσθήσεως χείλη σοφά
σοφία πανούργων ἐπι­γνώ­σε­ται τὰς ὁδοὺς αὐτῶν ἄνοια δὲ ἀφρόνων ἐν πλάνῃ
οἰκίαι παρα­νόμων ὀφειλήσουσιν καθαρισμόν οἰκίαι δὲ δικαίων δεκταί
καρδία ἀνδρὸς αἰσθητική λυπηρὰ ψυχὴ αὐτοῦ ὅταν δὲ εὐφραίνηται οὐκ ἐπι­μείγνυται ὕβρει
οἰκίαι ἀσεβῶν ἀφανισθήσον­ται σκηναὶ δὲ κατορθούν­των στήσον­ται
ἔστιν ὁδὸς ἣ δοκεῖ ὀρθὴ εἶναι παρα­̀ ἀνθρώποις τὰ δὲ τελευταῖα αὐτῆς ἔρχεται εἰς πυθμένα ᾅδου
ἐν εὐφροσύναις οὐ προ­σμείγνυται λύπη τελευταία δὲ χαρὰ εἰς πένθος ἔρχεται
τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν πλη­σθή­σε­ται θρασυκάρδιος ἀπο­̀ δὲ τῶν δια­νοημάτων αὐτοῦ ἀνὴρ ἀγαθός
ἄκακος πιστεύ­ει παν­τὶ λόγῳ πανοῦργος δὲ ἔρχεται εἰς μετάνοιαν
σοφὸς φοβηθεὶς ἐξέκλινεν ἀπο­̀ κακοῦ ὁ δὲ ἄφρων ἑαυτῷ πεποιθὼς μείγνυται ἀνόμῳ
ὀξύθυμος πράσ­σει μετὰ ἀβουλίας ἀνὴρ δὲ φρόνιμος πολλὰ ὑποφέρει
μεριοῦν­ται ἄφρονες κακίαν οἱ δὲ πανοῦργοι κρατήσουσιν αἰσθήσεως
ὀλισθήσουσιν κακοὶ ἔναν­τι ἀγαθῶν καὶ ἀσεβεῖς θεραπεύ­σουσιν θύρας δικαίων
φίλοι μισήσουσιν φίλους πτωχούς φίλοι δὲ πλουσίων πολλοί
ὁ ἀτιμάζων πένητας ἁμαρτάνει ἐλεῶν δὲ πτωχοὺς μακαριστός
πλανώμενοι τεκταίνουσι κακά ἔλεον δὲ καὶ ἀλήθειαν τεκταίνουσιν ἀγαθοί οὐκ ἐπι­́σταν­ται ἔλεον καὶ πίστιν τέκτονες κακῶν ἐλεημοσύναι δὲ καὶ πίστεις παρα­̀ τέκτοσιν ἀγαθοῖς
ἐν παν­τὶ μεριμνῶν­τι ἔνεστιν περισ­σόν ὁ δὲ ἡδὺς καὶ ἀνάλγητος ἐν ἐνδείᾳ ἔσται
στέφανος σοφῶν πανοῦργος ἡ δὲ δια­τριβὴ ἀφρόνων κακή
ῥύ­σε­ται ἐκ κακῶν ψυχὴν μάρτυς πιστός ἐκκαίει δὲ ψεύ­δη δόλιος
ἐν φόβῳ κυρίου ἐλπὶς ἰσχύος τοῖς δὲ τέκνοις αὐτοῦ κατα­λείπει ἔρεισμα
προ­́σταγμα κυρίου πηγὴ ζωῆς ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου
ἐν πολλῷ ἔθνει δόξα βασιλέως ἐν δὲ ἐκλείψει λαοῦ συν­τριβὴ δυνάστου
μακρόθυμος ἀνὴρ πολὺς ἐν φρονήσει ὁ δὲ ὀλιγόψυχος ἰσχυρῶς ἄφρων
πραΰθυμος ἀνὴρ καρδίας ἰατρός σὴς δὲ ὀστέων καρδία αἰσθητική
ὁ συκοφαν­τῶν πένητα παροξύνει τὸν ποιήσαν­τα αὐτόν ὁ δὲ τιμῶν αὐτὸν ἐλεᾷ πτωχόν
ἐν κακίᾳ αὐτοῦ ἀπωσθή­σε­ται ἀσεβής ὁ δὲ πεποιθὼς τῇ ἑαυτοῦ ὁσιότητι δίκαιος
ἐν καρδίᾳ ἀγαθῇ ἀνδρὸς σοφία ἐν δὲ καρδίᾳ ἀφρόνων οὐ δια­γινώσκεται
δικαιοσύνη ὑψοῖ ἔθνος ἐλασ­σονοῦσι δὲ φυλὰς ἁμαρτίαι
δεκτὸς βασιλεῖ ὑπηρέτης νοήμων τῇ δὲ ἑαυτοῦ εὐστροφίᾳ ἀφαιρεῖται ἀτιμίαν
Синодальный
1 О мудрости и глупости вообще. 8 Более частное изображение мудрых и глупых, различие их участи. 20 О богатстве и бедности в связи с мудростью. 28 Параллельное изображение мудрых и глупых, богатых и бедных, господ и слуг.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Мудрость разумного – знание пути своего, глупость же безрассудных – заблуждение.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных – благоволение.
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их – путь к смерти.
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый – от своих.
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые – у ворот праведника.
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? [не знают милости и верности делающие зло;] но милость и верность у благомыслящих.
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
Венец мудрых – богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
В страхе пред Господом – надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
Страх Господень – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть – гниль для костей.
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Праведность возвышает народ, а беззаконие – бесчестие народов.
Благоволение царя – к рабу разумному, а гнев его – против того, кто позорит его.
חַכְמוֹת נָשִׁים בָּנְתָה בֵיתָהּ; וְאִוֶּלֶת, בְּיָדֶיהָ תֶהֶרְסֶנּוּ׃
הוֹלֵךְ בְּיָשְׁרוֹ יְרֵא יְהוָה; וּנְלוֹז דְּרָכָיו בּוֹזֵהוּ׃
בְּפִי־אֱוִיל חֹטֶר גַּאֲוָה; וְשִׂפְתֵי חֲכָמִים, תִּשְׁמוּרֵם׃
בְּאֵין אֲלָפִים אֵבוּס בָּר; וְרָב־תְּבוּאוֹת, בְּכֹחַ שׁוֹר׃
עֵד אֱמוּנִים לֹא יְכַזֵּב; וְיָפִיחַ כְּזָבִים, עֵד שָׁקֶר׃
בִּקֶּשׁ־לֵץ חָכְמָה וָאָיִן; וְדַעַת לְנָבוֹן נָקָל׃
לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ כְּסִיל; וּבַל־יָדַעְתָּ, שִׂפְתֵי־דָעַת׃
חָכְמַת עָרוּם הָבִין דַּרְכּוֹ; וְאִוֶּלֶת כְּסִילִים מִרְמָה׃
אֱוִלִים יָלִיץ אָשָׁם; וּבֵין יְשָׁרִים רָצוֹן׃
לֵב, יוֹדֵעַ מָרַּת נַפְשׁוֹ; וּבְשִׂמְחָתוֹ, לֹא־יִתְעָרַב זָר׃
בֵּית רְשָׁעִים יִשָּׁמֵד; וְאֹהֶל יְשָׁרִים יַפְרִיחַ׃
יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ; וְאַחֲרִיתָהּ, דַּרְכֵי־מָוֶת׃
גַּם־בִּשְׂחוֹק יִכְאַב־לֵב; וְאַחֲרִיתָהּ שִׂמְחָה תוּגָה׃
מִדְּרָכָיו יִשְׂבַּע סוּג לֵב; וּמֵעָלָיו, אִישׁ טוֹב׃
פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל־דָּבָר; וְעָרוּם, יָבִין לַאֲשֻׁרוֹ׃
חָכָם יָרֵא וְסָר מֵרָע; וּכְסִיל, מִתְעַבֵּר וּבוֹטֵחַ׃
קְצַר־אַפַּיִם יַעֲשֶׂה אִוֶּלֶת; וְאִישׁ מְזִמּוֹת, יִשָּׂנֵא׃
נָחֲלוּ פְתָאיִם אִוֶּלֶת; וַעֲרוּמִים, יַכְתִּרוּ דָעַת׃
שַׁחוּ רָעִים לִפְנֵי טוֹבִים; וּרְשָׁעִים, עַל־שַׁעֲרֵי צַדִּיק׃
גַּם־לְרֵעֵהוּ יִשָּׂנֵא רָשׁ; וְאֹהֲבֵי עָשִׁיר רַבִּים׃
בָּז־לְרֵעֵהוּ חוֹטֵא; וּמְחוֹנֵן עֲנָיִים (עֲנָוִים) אַשְׁרָיו׃
הֲלוֹא־יִתְעוּ חֹרְשֵׁי רָע; וְחֶסֶד וֶאֱמֶת, חֹרְשֵׁי טוֹב׃
בְּכָל־עֶצֶב יִהְיֶה מוֹתָר; וּדְבַר־שְׂפָתַיִם, אַךְ־לְמַחְסוֹר׃
עֲטֶרֶת חֲכָמִים עָשְׁרָם; אִוֶּלֶת כְּסִילִים אִוֶּלֶת׃
מַצִּיל נְפָשׁוֹת עֵד אֱמֶת; וְיָפִחַ כְּזָבִים מִרְמָה׃
בְּיִרְאַת יְהוָה מִבְטַח־עֹז; וּלְבָנָיו, יִהְיֶה מַחְסֶה׃
יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים; לָסוּר, מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃
בְּרָב־עָם הַדְרַת־מֶלֶךְ; וּבְאֶפֶס לְאֹם, מְחִתַּת רָזוֹן׃
אֶרֶךְ אַפַּיִם רַב־תְּבוּנָה; וּקְצַר־רוּחַ, מֵרִים אִוֶּלֶת׃
חַיֵּי בְשָׂרִים לֵב מַרְפֵּא; וּרְקַב עֲצָמוֹת קִנְאָה׃
עֹשֵׁק־דָּל חֵרֵף עֹשֵׂהוּ; וּמְכַבְּדוֹ, חֹנֵן אֶבְיוֹן׃
בְּרָעָתוֹ יִדָּחֶה רָשָׁע; וְחֹסֶה בְמוֹתוֹ צַדִּיק׃
בְּלֵב נָבוֹן תָּנוּחַ חָכְמָה; וּבְקֶרֶב כְּסִילִים, תִּוָּדֵעַ׃
צְדָקָה תְרוֹמֵם־גּוֹי; וְחֶסֶד לְאֻמִּים חַטָּאת׃
רְצוֹן־מֶלֶךְ לְעֶבֶד מַשְׂכִּיל; וְעֶבְרָתוֹ, תִּהְיֶה מֵבִישׁ׃
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible