Скрыть
15:5
15:7
15:10
15:12
15:14
15:18a
15:21
15:23
15:24
15:26
15:27a
15:28
15:28a
15:29a
15:29b
15:30
15:31
15:32
15:33
Chapter 16 
16:2
16:8
16:9'
16:9
16:13
16:15
16:17
16:19
16:21
16:22
16:23
16:24
16:26
16:29
Английский (NKJV)
A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise uses knowledge rightly, But the mouth of fools pours forth foolishness.
The eyes of the LORD are in every place, Keeping watch on the evil and the good.
A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit.
A fool despises his fatheŕs instruction, But he who receives correction is prudent.
In the house of the righteous there is much treasure, But in the revenue of the wicked is trouble.
The lips of the wise disperse knowledge, But the heart of the fool does not do so.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves him who follows righteousness.
Harsh discipline is for him who forsakes the way, And he who hates correction will die.
Hell and Destruction are before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men.
A scoffer does not love one who corrects him, Nor will he go to the wise.
A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
The heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
All the days of the afflicted are evil, But he who is of a merry heart has a continual feast.
Better is a little with the fear of the LORD, Than great treasure with trouble.
Better is a dinner of herbs where love is, Than a fatted calf with hatred.
A wrathful man stirs up strife, But he who is slow to anger allays contention.
The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
Folly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.
Without counsel, plans go awry, But in the multitude of counselors they are established.
A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
The way of life winds upward for the wise, That he may turn away from hell below.
The LORD will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, But the words of the pure are pleasant.
He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
The LORD is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoices the heart, And a good report makes the bones healthy.
The ear that hears the rebukes of life Will abide among the wise.
He who disdains instruction despises his own soul, But he who heeds rebuke gets understanding.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, And before honor is humility.
The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD.
All the ways of a man are pure in his own eyes, But the LORD weighs the spirits.
Commit your works to the LORD, And your thoughts will be established.
The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.
Everyone proud in heart is an abomination to the LORD; Though they join forces, none will go unpunished.
In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the LORD one departs from evil.
When a mańs ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.
Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.
A mańs heart plans his way, But the LORD directs his steps.
Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.
Honest weights and scales are the LORD́s; All the weights in the bag are His work.
It is an abomination for kings to commit wickedness, For a throne is established by righteousness.
Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaks what is right.
As messengers of death is the kinǵs wrath, But a wise man will appease it.
In the light of the kinǵs face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain.
How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen rather than silver.
The highway of the upright is to depart from evil; He who keeps his way preserves his soul.
Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Better to be of a humble spirit with the lowly, Than to divide the spoil with the proud.
He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the LORD, happy is he.
The wise in heart will be called prudent, And sweetness of the lips increases learning.
Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
The heart of the wise teaches his mouth, And adds learning to his lips.
Pleasant words are like a honeycomb, Sweetness to the soul and health to the bones.
There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death.
The person who labors, labors for himself, For his hungry mouth drives him on.
An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire.
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.
A violent man entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.
He winks his eye to devise perverse things; He purses his lips and brings about evil.
The silver-haired head is a crown of glory, If it is found in the way of righteousness.
He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit than he who takes a city.
The lot is cast into the lap, But its every decision is from the LORD.
Церковнославянский (рус)
Гнѣ́въ губи́тъ и разу́мныя: от­вѣ́тъ же смире́нъ от­враща́етъ я́рость, а сло́во же́стоко воз­виза́етъ гнѣ́вы.
Язы́къ му́дрыхъ до́брая свѣ́сть: уста́ же безу́мныхъ воз­вѣща́ютъ зла́я.
На вся́цѣмъ мѣ́стѣ о́чи Госпо́дни сматря́ютъ злы́я же и благі́я.
Исцѣле́нiе язы́ка дре́во жи́зни: храня́й же его́ испо́лнит­ся ду́ха.
Безу́мный руга́ет­ся наказа́нiю о́тчу: храня́й же за́повѣди хитрѣ́йшiй. Во мно́зѣ пра́вдѣ крѣ́пость мно́га: нечести́вiи же от­ земли́ искореня́т­ся.
Въ домѣ́хъ пра́ведныхъ крѣ́пость мно́га: плоды́ же нечести́выхъ погиба́ютъ.
Устнѣ́ му́дрыхъ связу́ют­ся чу́в­ст­вомъ, сердца́ же безу́мныхъ не тве́рда.
Же́ртвы нечести́выхъ ме́рзость Го́сподеви, обѣ́ты же правоходя́щихъ прiя́тни ему́.
Ме́рзость Го́сподеви путiе́ нечести́выхъ: гоня́щыя же пра́вду лю́битъ.
Наказа́нiе незло́биваго познава́ет­ся от­ мимоходя́щихъ: ненави́дящiи же обличе́нiя скончава́ют­ся сра́мно.
А́дъ и па́губа я́вна предъ Го́сподемъ, ка́ко не и сердца́ человѣ́ковъ?
Не воз­лю́битъ ненака́зан­ный облича́ющихъ его́, съ му́дрыми же не побесѣ́дуетъ.
Се́рдцу веселя́щуся, лице́ цвѣте́тъ: въ печа́лехъ же су́щу, сѣ́туетъ.
Се́рдце пра́вое и́щетъ чу́в­ст­ва: уста́ же ненака́зан­ныхъ уразумѣ́ютъ зла́я.
На вся́ко вре́мя о́чи злы́хъ прiе́млютъ зла́я: до́брiи же безмо́лв­ст­вуютъ при́сно.
Лу́чше части́ца ма́лая со стра́хомъ Госпо́днимъ, не́жели сокро́вища ве́лiя безъ боя́зни.
Лу́чше учрежде́нiе от­ зе́лiй съ любо­́вiю и благода́тiю, не́жели представле́нiе телце́въ со враждо́ю.
Му́жъ я́рый устроя́етъ бра́ни, долготерпѣли́вый же и бу́дущую укроща́етъ.
Терпѣли́вый му́жъ угаси́тъ суды́, нечести́вый же воз­двиза́етъ па́че.
Путiе́ пра́здныхъ по́стлани те́рнiемъ, му́же­с­т­вен­ныхъ же угла́ждени.
Сы́нъ прему́дръ весели́тъ отца́, сы́нъ же безу́менъ раздража́етъ ма́терь свою́.
Несмы́слен­наго стези́ ску́дны ума́: му́жъ же разу́менъ исправля́я хо́дитъ.
Отлага́ютъ помышле́нiя не чту́щiи со́нмищъ: въ сердца́хъ же совѣ́тныхъ пребыва́етъ совѣ́тъ.
Не послу́шаетъ злы́й его́, ниже́ рече́тъ поле́зно что́ и добро́ о́бщему.
Путiе́ живота́ помышле́нiя разу́мнаго, да уклони́вся от­ а́да спасе́т­ся.
До́мы досади́телей разоря́етъ Госпо́дь, утверди́ же предѣ́лъ вдови́цы.
Ме́рзость Го́сподеви по́мыслъ непра́ведный, чи́стыхъ же глаго́лы че́стны.
Губи́тъ себе́ мздо­и́мецъ, ненави́дяй же даро́въ прiя́тiя спасе́т­ся:
ми́лостынями и вѣ́рами очища́ют­ся грѣси́, стра́хомъ же Госпо́днимъ уклоня́ет­ся вся́къ от­ зла́.
Сердца́ пра́ведныхъ по­уча́ют­ся вѣ́рѣ, уста́ же нечести́выхъ от­вѣща́ютъ зла́я:
прiя́тни предъ Го́сподемъ путiе́ муже́й пра́ведныхъ, и́миже и врази́ дру́зiе быва́ютъ.
Дале́че от­сто­и́тъ Бо́гъ от­ нечести́выхъ, моли́твы же пра́ведныхъ послу́шаетъ:
лу́чше ма́лое прiя́тiе со пра́вдою, не́жели мно́га жи́та съ непра́вдою:
се́рдце му́жа да мы́слитъ пра́ведная, да от­ Бо́га испра́вят­ся стопы́ его́.
Ви́дящее о́ко до́брая весели́тъ се́рдце, сла́ва же блага́я утучня́етъ ко́сти.
Слу́шаяй обличе́нiй живота́ посредѣ́ прему́дрыхъ водвори́т­ся.
И́же от­мета́етъ наказа́нiе, ненави́дитъ себе́: соблюда́яй же обличе́нiя лю́битъ свою́ ду́шу.
Стра́хъ Госпо́день наказа́нiе и прему́дрость, и нача́ло сла́вы от­вѣща́етъ е́й [,*предъи́детъ же смире́н­нымъ сла́ва].
Человѣ́ку предложе́нiе се́рдца: и от­ Го́спода от­вѣ́тъ язы́ка.
Вся́ дѣла́ смире́н­наго явле́н­на предъ Бо́гомъ, и укрѣпля́яй ду́хи Госпо́дь.
Прибли́жи ко Го́споду дѣла́ твоя́, и утвердя́т­ся помышле́нiя твоя́.
Вся́ содѣ́ла Госпо́дь себе́ ра́ди: нечести́вiи же въ де́нь зо́лъ поги́бнутъ.
Нечи́стъ предъ Бо́гомъ вся́къ высокосе́рдый: въ ру́ку же ру́цѣ влага́яй непра́ведно не обезвини́т­ся.
6Нача́ло пути́ бла́га, е́же твори́ти пра́ведная, прiя́тна же предъ Бо́гомъ па́че, не́жели жре́ти же́ртвы.
7Ища́й Го́спода обря́щетъ ра́зумъ со пра́вдою:
8пра́вѣ же и́щущiи его́ обря́щутъ ми́ръ.
9Вся́ дѣла́ Госпо́дня со пра́вдою: храни́т­ся же нечести́вый на де́нь зо́лъ.
Проро́че­с­т­во во устнѣ́хъ царе́выхъ, въ суди́щи же не погрѣша́тъ уста́ его́.
Превѣ́са мѣ́рила пра́вда у Го́спода: дѣла́ же его́ мѣ́рила пра́ведная.
Ме́рзость царе́ви творя́й зла́я: со пра́вдою бо уготовля́ет­ся престо́лъ нача́л­ст­ва.
Прiя́тны царю́ устнѣ́ пра́ведны, словеса́ же пра́вая лю́битъ Госпо́дь.
Я́рость царе́ва вѣ́ст­никъ сме́рти: му́жъ же прему́дръ утоли́тъ его́.
Во свѣ́тѣ жи́зни сы́нъ царе́въ: прiя́тнiи же ему́ я́ко о́блакъ по́зденъ.
Угнѣжде́нiя прему́дрости избра́н­нѣе зла́та: вселе́нiя же ра́зума дража́йши сребра́.
Путiе́ жи́зни укланя́ют­ся от­ злы́хъ: долгота́ же житiя́ путiе́ пра́ведни. Прiе́мляй наказа́нiе во благи́хъ бу́детъ, храня́й же обличе́нiя умудри́т­ся. И́же храни́тъ своя́ пути́, соблюда́етъ свою́ ду́шу: любя́й же живо́тъ сво́й щади́тъ своя́ уста́.
Пре́жде сокруше́нiя предваря́етъ досажде́нiе, пре́жде же паде́нiя злопомышле́нiе.
Лу́чше кроткоду́шенъ со смире́нiемъ, не́жели и́же раздѣля́етъ коры́сти съ досади́тельми.
Разу́мный въ ве́щехъ обрѣта́тель благи́хъ, надѣ́яйся же на Го́спода блаже́нъ.
Прему́дрыя и разу́мныя злы́ми нари́чутъ, сла́дцiи же въ словеси́ мно́жае услы́шани бу́дутъ.
Исто́чникъ живо́тенъ ра́зумъ стяжа́в­шымъ, наказа́нiе же безу́мныхъ зло́.
Се́рдце прему́драго уразумѣ́етъ я́же от­ сво­и́хъ ему́ у́стъ, во устна́хъ же но́ситъ ра́зумъ.
Со́тове медо́внiи словеса́ до́брая, сла́дость же и́хъ исцѣле́нiе души́.
Су́ть путiе́ мня́щiися пра́ви бы́ти му́жу, оба́че послѣ́дняя и́хъ зря́тъ во дно́ а́дово.
Му́жъ въ трудѣ́хъ тружда́ет­ся себѣ́ и изнужда́етъ поги́бель свою́: стропти́вый во сво­и́хъ уста́хъ но́ситъ поги́бель.
Му́жъ безу́менъ копа́етъ себѣ́ зла́я и во устна́хъ сво­и́хъ сокро́вищ­ст­вуетъ о́гнь.
Му́жъ стропти́вый разсыла́етъ зла́я, и свѣти́лникъ льсти́ вжига́етъ злы́мъ, и разлуча́етъ дру́ги.
Му́жъ законопресту́пенъ прельща́етъ дру́ги и от­во́дитъ и́хъ въ пути́ не бла́ги.
Утвержда́яй о́чи сво­и́ мы́слитъ развраще́н­ная, грызы́й же устнѣ́ сво­и́ опредѣля́етъ вся́ зла́я: се́й пе́щь е́сть зло́бы.
Вѣне́цъ хвалы́ ста́рость, на путе́хъ же пра́вды обрѣта́ет­ся.
Лу́чше му́жъ долготерпѣли́въ па́че крѣ́пкаго, [и му́жъ ра́зумъ имѣ́яй па́че земледѣ́лца вели́каго:] удержава́яй же гнѣ́въ па́че взе́млющаго гра́дъ.
Въ нѣ́дра вхо́дятъ вся́ непра́веднымъ: от­ Го́спода же вся́ пра́ведная.
Рус. (Юнгеров)
Гнев губит и разумных, а кроткий ответ отвращает гнев, но оскорбительное слово возбуждает ярость.
Язык мудрых разумеет доброе, уста же неразумных возвещают худое.
На всяком месте очи Господни видят злых и добрых.
Врачующий язык - древо жизни, и охраняющий его исполнится духа.
Неразумный глумится над наставлением отца, а кто сохраняет заповеди, тот самый благоразумный. В обилии правды великая сила, а нечестивые с корнем истребятся с земли.
В домах праведных - великая сила, а плоды нечестивых погибают.
Уста мудрых связуются знанием, сердца же неразумных не тверды.
Жертвы нечестивых - мерзость пред Господом, молитвы же праведных приятны Ему.
Мерзость пред Господом пути нечестивых, а ищущих правды Он любит.
Научение незлобивого познается мимоходящими, а ненавидящие обличение постыдно умирают.
Ад и пагуба открыты пред Господом, не тем ли более сердца людей.
Невоспитанный не любит обличающих его и с мудрыми он не побеседует.
При веселии сердца лице становится цветущим, а в печали оно делается унылым.
Правое сердце ищет знания, а уста невоспитанных научаются злому.
Во всякое время глаза злых устремлены на злое, а добрые всегда покойны.
Лучше немногое со страхом Господним, нежели большия сокровища без страха (Господня).
Лучше угощение из зелени с любовию и ласкою, нежели мясное кушанье с враждою.
Вспыльчивый человек устрояет распри, а долготерпеливый и возникающую укрощает. Долготерпеливый угашает раздоры, а нечестивый еще более возбуждает (их).
Пути праздных устлавы тернием, а - прилежных углажены.
Мудрый сын веселит отца, а глупый сын оскорбляет мать свою.
Стези глупого лишены смысла, а разумный муж ходит прямою дорогою.
Пренебрегают разсуждениями не уважающие собраний, а в сердцах советующихся совет пребывает.
Не послушает его злой и не скажет чего-либо полезного и хорошего для общества.
Пути жизни - помышления разумного, чтобы, уклонившись от ада, спастись.
Дома надменных разоряет Господь, а межу вдовицы укрепляет.
Мерзость пред Господом помысл неправедный, а слова непорочных святы.
Принимающий подарки губит себя, а ненавидящий подарки спасется. Милостынями и верностию очищаются грехи, а страхом Господним всякий уклоняется от зла.
Сердца праведных поучаются верности, а уста нечестивых изрекают зло. Приятны пред Господом пути людей праведных; чрез них и враги делаются друзьями.
Далеко отстоит Бог от нечестивых, а молитвы праведных слышит. Лучше малое получение с правдою, чем большие прибытки с неправдою. Сердце мужа да помышляет о праведном, чтобы от Бога исправились стопы его.
Глаз, видящий хорошее, веселит сердце, а добрая весть утучняет кости.
Внимательный к обличениям жизни водворится среди мудрых.
Кто отвергает наставление, тот ненавидит себя, а внимательный к обличениям любит свою душу.
Страх Господень - наставление и мудрость, и начало славы будет соответствовать ей (мудрости) и смиренным будет предшествовать слава.
Человеку принадлежит предположение сердца, но от Господа ответ языка.
Все дела смиренного открыты пред Богом и Господь укрепляет души.
Предай Господу дела твои и утвердятся помышления твои.
Все соделал Господь ради Себя, нечестивые же погибнут в день бедствия.
Нечист пред Богом всякий надменный сердцем, а ручающийся незаконно не останется без наказания.
Начало доброго пути - творить правду; это угоднее пред Богом, чем приносить жертвы.
Ищущий Господа найдет знание с правдою.
Истинно ищущие Его найдут мир.
Все дела Господни - истинны, а нечестивый соблюдается на день бедствия.
Вдохновенное слово - в устах царя, на суде не должны погрешать уста его.
Правильный наклон весов - правда у Господа, дела же Его верные весы.
Мерзость для царя делающий злое, а правдою утверждается престол власти.
Приятны царю уста правдивыя, и слова истинные любит Господь.
Гнев царя - вестник смерти, но мудрый муж умилостивит его.
Свет жизни - сын царя, а близкие ему, как позднее облако.
Усиленное приобретение мудрости гораздо лучше золота, а усиленное приобретение разума превосходнее серебра.
Пути жизни уклоняются от зла, а долгота жизни - пути правды. Принимающий наставление будет в добре, а хранящий обличения сделается мудрым. Кто стережет пути свои, тот сохраняет свою душу, а любящий свою жизнь будет беречь уста свои.
Гибели предшествует гордость, а падению злоумышленность.
Лучше кроткий со смирением, нежели разделяющий добычу с гордыми.
Разумный в делах найдет благо, а надеющийся на Бога самый блаженный (человек).
Мудрых и разумных называют злыми, а приятных на словах с удовольствием будут слушать.
Разум для имеющих (его) - источник жизни, наставление же неразумных - зло.
Сердце мудрого уразумеет исходящее из собственных уст его, ибо в устах он носит мудрость.
Добрые слова - сотовый мед, сладость их - врачевство для души.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их смотрит на дно ада.
Трудящийся человек трудится для себя и избавляется от своей погибели, а человек коварный в своих устах носит погибель.
Человек неразумный копает себе зло, а на устах своих собирает огонь.
Человек коварный распространяет зло, возжигает для злых обманчивый светильник и разлучает друзей.
Беззаконный человек прельщает друзей и отводит их на недобрые пути.
Устремив глаза свои, он придумывает коварство, закусывая губы свои определяет все злое. Он печь злобы.
Венец хвалы - старость; обретается же она на путях правды.
Долготерпеливый муж лучше сильного, и разумный муж лучше искусного земледельца, а удерживающий гнев лучше завоевывающего город.
За пазуху к нечестивым все входит, но от Господа все честное.
מַעֲנֶה־רַּךְ יָשִׁיב חֵמָה; וּדְבַר־עֶצֶב, יַעֲלֶה־אָף׃
לְשׁוֹן חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּעַת; וּפִי כְסִילִים, יַבִּיעַ אִוֶּלֶת׃
בְּכָל־מָקוֹם עֵינֵי יְהוָה; צֹפוֹת, רָעִים וְטוֹבִים׃
מַרְפֵּא לָשׁוֹן עֵץ חַיִּים; וְסֶלֶף בָּהּ, שֶׁבֶר בְּרוּחַ׃
אֱוִיל, יִנְאַץ מוּסַר אָבִיו; וְשֹׁמֵר תּוֹכַחַת יַעְרִם׃
בֵּית צַדִּיק חֹסֶן רָב; וּבִתְבוּאַת רָשָׁע נֶעְכָּרֶת׃
שִׂפְתֵי חֲכָמִים יְזָרוּ דָעַת; וְלֵב כְּסִילִים לֹא־כֵן׃
זֶבַח רְשָׁעִים תּוֹעֲבַת יְהוָה; וּתְפִלַּת יְשָׁרִים רְצוֹנוֹ׃
תּוֹעֲבַת יְהוָה דֶּרֶךְ רָשָׁע; וּמְרַדֵּף צְדָקָה יֶאֱהָב׃
מוּסָר רָע לְעֹזֵב אֹרַח; שׂוֹנֵא תוֹכַחַת יָמוּת׃
שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן נֶגֶד יְהוָה; אַף, כִּי־לִבּוֹת בְּנֵי־אָדָם׃
לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הוֹכֵחַ לוֹ; אֶל־חֲכָמִים, לֹא יֵלֵךְ׃
לֵב שָׂמֵחַ יֵיטִב פָּנִים; וּבְעַצְּבַת־לֵב רוּחַ נְכֵאָה׃
לֵב נָבוֹן יְבַקֶּשׁ־דָּעַת; וּפְנֵי (וּפִי) כְסִילִים, יִרְעֶה אִוֶּלֶת׃
כָּל־יְמֵי עָנִי רָעִים; וְטוֹב־לֵב, מִשְׁתֶּה תָמִיד׃
טוֹב־מְעַט בְּיִרְאַת יְהוָה; מֵאוֹצָר רָב, וּמְהוּמָה בוֹ׃
טוֹב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה־שָׁם; מִשּׁוֹר אָבוּס, וְשִׂנְאָה־בוֹ׃
אִישׁ חֵמָה יְגָרֶה מָדוֹן; וְאֶרֶך אַפַּיִם, יַשְׁקִיט רִיב׃
דֶּרֶךְ עָצֵל כִּמְשֻׂכַת חָדֶק; וְאֹרַח יְשָׁרִים סְלֻלָה׃
בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח־אָב; וּכְסִיל אָדָם, בּוֹזֶה אִמּוֹ׃
אִוֶּלֶת שִׂמְחָה לַחֲסַר־לֵב; וְאִישׁ תְּבוּנָה, יְיַשֶּׁר־לָכֶת׃
הָפֵר מַחֲשָׁבוֹת בְּאֵין סוֹד; וּבְרֹב יוֹעֲצִים תָּקוּם׃
שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו; וְדָבָר בְּעִתּוֹ מַה־טּוֹב׃
אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל; לְמַעַן סוּר, מִשְּׁאוֹל מָטָּה׃
בֵּית גֵּאִים יִסַּח יְהוָה; וְיַצֵּב, גְּבוּל אַלְמָנָה׃
תּוֹעֲבַת יְהוָה מַחְשְׁבוֹת רָע; וּטְהֹרִים, אִמְרֵי־נֹעַם׃
עֹכֵר בֵּיתוֹ בּוֹצֵעַ בָּצַע; וְשׂוֹנֵא מַתָּנֹת יִחְיֶה׃
לֵב צַדִּיק יֶהְגֶּה לַעֲנוֹת; וּפִי רְשָׁעִים, יַבִּיעַ רָעוֹת׃
רָחוֹק יְהוָה מֵרְשָׁעִים; וּתְפִלַּת צַדִּיקִים יִשְׁמָע׃
מְאוֹר־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב; שְׁמוּעָה טוֹבָה, תְּדַשֶּׁן־עָצֶם׃
אֹזֶן, שֹׁמַעַת תּוֹכַחַת חַיִּים; בְּקֶרֶב חֲכָמִים תָּלִין׃
פּוֹרֵעַ מוּסָר מוֹאֵס נַפְשׁוֹ; וְשׁוֹמֵעַ תּוֹכַחַת, קוֹנֶה לֵּב׃
יִרְאַת יְהוָה מוּסַר חָכְמָה; וְלִפְנֵי כָבוֹד עֲנָוָה׃
לְאָדָם מַעַרְכֵי־לֵב; וּמֵיְהוָה, מַעֲנֵה לָשׁוֹן׃
כָּל־דַּרְכֵי־אִישׁ זַךְ בְּעֵינָיו; וְתֹכֵן רוּחוֹת יְהוָה׃
גֹּל אֶל־יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ; וְיִכֹּנוּ, מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃
כֹּל פָּעַל יְהוָה לַמַּעֲנֵהוּ; וְגַם־רָשָׁע, לְיוֹם רָעָה׃
תּוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־גְּבַהּ־לֵב; יָד לְיָד, לֹא יִנָּקֶה׃
בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֹן; וּבְיִרְאַת יְהוָה, סוּר מֵרָע׃
בִּרְצוֹת יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ; גַּם־אוֹיְבָיו, יַשְׁלִם אִתּוֹ׃
טוֹב־מְעַט בִּצְדָקָה; מֵרֹב תְּבוּאוֹת, בְּלֹא מִשְׁפָּט׃
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכּוֹ; וַיהוָה, יָכִין צַעֲדוֹ׃
קֶסֶם עַל־שִׂפְתֵי־מֶלֶךְ; בְּמִשְׁפָּט, לֹא יִמְעַל־פִּיו׃
פֶּלֶס וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט לַיהוָה; מַעֲשֵׂהוּ, כָּל־אַבְנֵי־כִיס׃
תּוֹעֲבַת מְלָכִים עֲשׂוֹת רֶשַׁע; כִּי בִצְדָקָה, יִכּוֹן כִּסֵּא׃
רְצוֹן מְלָכִים שִׂפְתֵי־צֶדֶק; וְדֹבֵר יְשָׁרִים יֶאֱהָב׃
חֲמַת־מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי־מָוֶת; וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶנָּה׃
בְּאוֹר־פְּנֵי־מֶלֶךְ חַיִּים; וּרְצוֹנוֹ, כְּעָב מַלְקוֹשׁ׃
קְנֹה־חָכְמָה, מַה־טּוֹב מֵחָרוּץ; וּקְנוֹת בִּינָה, נִבְחָר מִכָּסֶף׃
מְסִלַּת יְשָׁרִים סוּר מֵרָע; שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ, נֹצֵר דַּרְכּוֹ׃
לִפְנֵי־שֶׁבֶר גָּאוֹן; וְלִפְנֵי כִשָּׁלוֹן, גֹּבַהּ רוּחַ׃
טוֹב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־עֲנִיִּים (עֲנָוִים); מֵחַלֵּק שָׁלָל, אֶת־גֵּאִים׃
מַשְׂכִּיל עַל־דָּבָר יִמְצָא־טוֹב; וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָיו׃
לַחֲכַם־לֵב יִקָּרֵא נָבוֹן; וּמֶתֶק שְׂפָתַיִם, יֹסִיף לֶקַח׃
מְקוֹר חַיִּים שֵׂכֶל בְּעָלָיו; וּמוּסַר אֱוִלִים אִוֶּלֶת׃
לֵב חָכָם יַשְׂכִּיל פִּיהוּ; וְעַל־שְׂפָתָיו, יֹסִיף לֶקַח׃
צוּף־דְּבַשׁ אִמְרֵי־נֹעַם; מָתוֹק לַנֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּא לָעָצֶם׃
יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ; וְאַחֲרִיתָהּ, דַּרְכֵי־מָוֶת׃
נֶפֶשׁ עָמֵל עָמְלָה לּוֹ; כִּי־אָכַף עָלָיו פִּיהוּ׃
אִישׁ בְּלִיַּעַל כֹּרֶה רָעָה; וְעַל־שְׂפָתָיו (שְׂפָתוֹ), כְּאֵשׁ צָרָבֶת׃
אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן; וְנִרְגָּן, מַפְרִיד אַלּוּף׃
אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ; וְהוֹלִיכוֹ, בְּדֶרֶךְ לֹא־טוֹב׃
עֹצֶה עֵינָיו לַחְשֹׁב תַּהְפֻּכוֹת; קֹרֵץ שְׂפָתָיו, כִּלָּה רָעָה׃
עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה; בְּדֶרֶךְ צְדָקָה, תִּמָּצֵא׃
טוֹב אֶרֶךְ אַפַּיִם מִגִּבּוֹר; וּמֹשֵׁל בְּרוּחוֹ, מִלֹּכֵד עִיר׃
בַּחֵיק יוּטַל אֶת־הַגּוֹרָל; וּמֵיְהוָה, כָּל־מִשְׁפָּטוֹ׃
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible