Скрыть
21:4
21:6
21:7
21:8
21:10
21:12
21:15
21:16
21:18
21:20
21:23
21:24
21:25
21:29
Церковнославянский (рус)
Я́коже устремле́нiе воды́, та́ко се́рдце царе́во въ руцѣ́ Бо́жiей: а́може а́ще восхо́щетъ обрати́ти, та́мо уклони́тъ е́.
Вся́къ му́жъ явля́ет­ся себѣ́ пра́веденъ: управля́етъ же сердца́ Госпо́дь.
Твори́ти пра́ведная и и́стин­ствовати уго́дна Бо́гу па́че, не́жели же́ртвъ кро́вь.
Велему́дрый во укори́знѣ дерзосе́рдъ, свѣти́ло же нечести́выхъ грѣси́.
Помышле́нiя тщали́ваго во изоби́лiи, и вся́къ неради́вый въ лише́нiи.
Дѣ́лаяй сокро́вища язы́комъ лжи́вымъ су́етная го́нитъ въ сѣ́ти сме́ртныя.
Всегуби́тел­ст­во на нечести́выя устремля́ет­ся: не хотя́тъ бо твори́ти пра́ведная.
Къ стро́потнымъ стро́потныя пути́ посыла́етъ Бо́гъ: чи́ста бо и пра́ва дѣла́ его́.
Лу́чше жи́ти во у́глѣ непокрове́н­нѣмъ, не́жели въ пова́плен­ныхъ съ непра́вдою и въ хра́минѣ о́бщей.
Душа́ нечести́ваго не поми́лует­ся ни от­ еди́наго от­ человѣ́ковъ.
Тщету́ прiе́млющу невоз­де́ржному, кова́рнѣйшiй бу́детъ незло́бивый, разумѣва́яй же му́дрый прiи́метъ ра́зумъ.
Разумѣва́етъ пра́ведный сердца́ нечести́выхъ и уничтожа́етъ нечести́выя въ злы́хъ.
И́же затыка́етъ ушеса́ своя́, е́же не послу́шати немощна́го, и то́й при­­зове́тъ, и не бу́детъ послу́шаяй его́.
Дая́нiе та́йно от­враща́етъ гнѣ́вы, щадя́й же даро́въ воз­двиза́етъ я́рость крѣ́пкую.
Весе́лiе пра́ведныхъ твори́ти су́дъ: преподо́бный же нечи́стъ у злодѣ́евъ.
Му́жъ заблужда́яй от­ пути́ пра́вды въ со́нмищи исполи́новъ почі́етъ.
Му́жъ ску́денъ лю́битъ весе́лiе, любя́й же вино́ и еле́й не обогати́т­ся.
Отре́бiе же пра́веднику беззако́н­никъ.
Лу́чше жи́ти въ земли́ пу́стѣ, не́же жи́ти съ жено́ю сварли́вою и язы́чною и гнѣвли́вою.
Сокро́вище вожделѣ́н­но почі́етъ во устѣ́хъ му́драго: безу́мнiи же му́жiе пожира́ютъ е́.
Пу́ть пра́вды и ми́лостыни обря́щетъ живо́тъ и сла́ву.
Во гра́ды крѣ́пки вни́де прему́дрый и разруши́ утвержде́нiе, на не́же надѣ́яшася нечести́вiи.
И́же храни́тъ своя́ уста́ и язы́къ, соблюда́етъ от­ печа́ли ду́шу свою́.
Проде́рзый и велича́вый и гордели́вый губи́тель нарица́ет­ся: а и́же памятозло́б­ст­вуетъ, беззако́ненъ.
По́хоти лѣни́ваго убива́ютъ: не про­изволя́ютъ бо ру́цѣ его́ твори́ти что́.
Нечести́вый жела́етъ ве́сь де́нь по́хоти злы́я, пра́ведный же ми́луетъ и ще́дритъ неща́дно.
Же́ртвы нечести́выхъ ме́рзость Го́сподеви: и́бо беззако́н­но при­­но́сятъ я́.
Свидѣ́тель ло́жный поги́бнетъ, му́жъ же послушли́въ сохраня́емь воз­глаго́летъ.
Нечести́въ му́жъ безсту́дно сто­и́тъ лице́мъ: пра́вый же са́мъ разумѣва́етъ пути́ своя́.
Нѣ́сть прему́дрости, нѣ́сть му́же­ст­ва, нѣ́сть совѣ́та у нечести́ваго.
Ко́нь уготовля́ет­ся на де́нь бра́ни: от­ Го́спода же по́мощь.
Рус. (Юнгеров)
Как поток воды, так сердце царя в руке Божией: куда Он хочет обратить, туда и направляет его.
Всякий человек кажется самому себе праведным, но Господь делает правыми сердца.
Творить правду и жить по истине угоднее Богу, нежели кровь жертв.
Гордый до наглости - жестокосерд, светильник же нечестивых - грехи.
Помышления прилежного (направлены) более к приобретению, а всякий нерадивый склонен к растрате.
Приобретающий сокровища лживым языком гоняется за суетным и попадает в сети смертныя.
Пагуба постигнет нечестивых, потому что они не хотят совершать праведных дел.
Лукавым Бог посылает превратные пути, ибо дела Его чисты и правы.
Лучше жить в непокрытом углу, нежели в украшенных комнатах и целом доме, но с неправдою.
Душа нечестивого не найдет жалости ни у кого из людей.
Когда наказывается своевольный (человек), неопытный делается мудрее, а понимающий мудрый приобретает знание.
Праведный понимает сердца нечестивых и презирает нечестивых за худые (дела).
Кто затыкает уши свои, чтобы не слышать бедного, тот и сам будет взывать и не будет услышан.
Тайный дар отвращает гнев, а жалеющий даров возбуждает сильную ярость.
Радость для праведных соблюдать правосудие, но честный - нечист для злодеев.
Человек, сбившийся с пути правды, водворится в собрании исполинов.
Бедняк любит веселье, любящий вино и масло не обогатится.
Беззаконник - отребие для праведника.
Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливой, болтливой и гневливой.
Вожделенное сокровище найдет себе место в устах мудрого, а неразумные люди поглощают его.
Путь правды и милостыни приобретает жизнь и славу.
В укрепленные города входит мудрый и разрушает крепость, на которую надеялись нечестивые.
Кто хранит свои уста и язык, - соблюдет от печали душу свою.
Дерзкий, надменный и хвастун называется язвой; а кто злопамятен, тот - беззаконником.
Похоти убивают ленивого, потому что руки его не хотят делать что-либо.
Нечестивый всякий день живет худыми пожеланиями, а праведник милует и щедро подает.
Жертвы нечестивых - мерзость пред Господом, потому что приносят их беззаконно.
Лжесвидетель погибнет, а человек покорный, будучи охраняем, будет говорить.
Нечестивый человек безстыдно стоит лицем, а правый сам понимает пути свои.
У нечестивого нет ни мудрости, ни мужества, ни совета.
Коня приготовляют на день битвы, но помощь от Господа.
Еврейский
פַּלְגֵי־מַיִם לֶב־מֶלֶךְ בְּיַד־יְהוָה; עַל־כָּל־אֲשֶׁר יַחְפֹּץ יַטֶּנּוּ׃
כָּל־דֶּרֶךְ־אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו; וְתֹכֵן לִבּוֹת יְהוָה׃
עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט; נִבְחָר לַיהוָה מִזָּבַח׃
רוּם־עֵינַיִם וּרְחַב־לֵב; נִר רְשָׁעִים חַטָּאת׃
מַחְשְׁבוֹת חָרוּץ אַךְ־לְמוֹתָר; וְכָל־אָץ, אַךְ־לְמַחְסוֹר׃
פֹּעַל אוֹצָרוֹת בִּלְשׁוֹן שָׁקֶר; הֶבֶל נִדָּף, מְבַקְשֵׁי־מָוֶת׃
שֹׁד־רְשָׁעִים יְגוֹרֵם; כִּי מֵאֲנוּ, לַעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט׃
הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר; וְזַךְ, יָשָׁר פָּעֳלוֹ׃
טוֹב, לָשֶׁבֶת עַל־פִּנַּת־גָּג; מֵאֵשֶׁת מִדְיָנִים, וּבֵית חָבֶר׃
נֶפֶשׁ רָשָׁע אִוְּתָה־רָע; לֹא־יֻחַן בְּעֵינָיו רֵעֵהוּ׃
בַּעְנָשׁ־לֵץ יֶחְכַּם־פֶּתִי; וּבְהַשְׂכִּיל לְחָכָם, יִקַּח־דָּעַת׃
מַשְׂכִּיל צַדִּיק לְבֵית רָשָׁע; מְסַלֵּף רְשָׁעִים לָרָע׃
אֹטֵם אָזְנוֹ מִזַּעֲקַת־דָּל; גַּם־הוּא יִקְרָא, וְלֹא יֵעָנֶה׃
מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָף; וְשֹׁחַד בַּחֵק, חֵמָה עַזָּה׃
שִׂמְחָה לַצַּדִּיק עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט; וּמְחִתָּה, לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃
אָדָם, תּוֹעֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל; בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ׃
אִישׁ מַחְסוֹר אֹהֵב שִׂמְחָה; אֹהֵב יַיִן־וָשֶׁמֶן, לֹא יַעֲשִׁיר׃
כֹּפֶר לַצַּדִּיק רָשָׁע; וְתַחַת יְשָׁרִים בּוֹגֵד׃
טוֹב, שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ־מִדְבָּר; מֵאֵשֶׁת מְדוֹנִים (מִדְיָנִים) וָכָעַס׃
אוֹצָר נֶחְמָד וָשֶׁמֶן בִּנְוֵה חָכָם; וּכְסִיל אָדָם יְבַלְּעֶנּוּ׃
רֹדֵף צְדָקָה וָחָסֶד; יִמְצָא חַיִּים, צְדָקָה וְכָבוֹד׃
עִיר גִּבֹּרִים עָלָה חָכָם; וַיֹּרֶד, עֹז מִבְטֶחָה׃
שֹׁמֵר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ; שֹׁמֵר מִצָּרוֹת נַפְשׁוֹ׃
זֵד יָהִיר לֵץ שְׁמוֹ; עוֹשֶׂה, בְּעֶבְרַת זָדוֹן׃
תַּאֲוַת עָצֵל תְּמִיתֶנּוּ; כִּי־מֵאֲנוּ יָדָיו לַעֲשׂוֹת׃
כָּל־הַיּוֹם הִתְאַוָּה תַאֲוָה; וְצַדִּיק יִתֵּן, וְלֹא יַחְשֹׂךְ׃
זֶבַח רְשָׁעִים תּוֹעֵבָה; אַף, כִּי־בְזִמָּה יְבִיאֶנּוּ׃
עֵד־כְּזָבִים יֹאבֵד; וְאִישׁ שׁוֹמֵעַ, לָנֶצַח יְדַבֵּר׃
הֵעֵז אִישׁ רָשָׁע בְּפָנָיו; וְיָשָׁר, הוּא יָכִין (יָבִין) דְּרָכָיו (דַּרְכּוֹ)׃
אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה; וְאֵין עֵצָה, לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ
סוּס, מוּכָן לְיוֹם מִלְחָמָה; וְלַיהוָה, הַתְּשׁוּעָה׃
1 Всеобщность Промысла Божия, управляющего путями мира и человека. 4 Против высокомерия, жадности, обманов и насилий. 9 Против немилосердия и других пороков в отношении ближних. 27 Воздаяние от Господа праведным и грешным.
Сердце царя – в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех.
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
Приобретение сокровища лживым языком – мимолетное дуновение ищущих смерти.
Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.
Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, – и не будет услышан.
Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху – сильную ярость.
Соблюдение правосудия – радость для праведника и страх для делающих зло.
Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного – лукавый.
Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
Вожделенное сокровище и тук – в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Надменный злодей – кощунник имя ему – действует в пылу гордости.
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
Жертва нечестивых – мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Коня приготовляют на день битвы, но победа – от Господа.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible