Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых

 
  • А́ще ся́деши вечеря́ти на трапе́зѣ си́льнаго, разу́мно разумѣва́й предлага́емая тебѣ́,
  • и налага́й ру́ку твою́, вѣ́дый, я́ко сицева́я тебѣ́ подоба́етъ угото́вити:
  • а́ще же несы́тнѣйшiй еси́, не жела́й бра́­шенъ его́: сiя́ бо и́мутъ живо́тъ ло́женъ.
  • Не распростира́йся убо́гъ сы́й съ бога́тымъ, тво­е́ю же мы́слiю удаля́йся.
  • А́ще устреми́ши на него́ о́ко твое́, никогда́же яви́т­ся: содѣ́ланы бо су́ть ему́ кри́ла я́ко орлу́, и обраща́ет­ся въ до́мъ настоя́теля сво­его́.
  • Не вечеря́й съ му́жемъ зави́стливымъ, ниже́ похо́щеши пи́щей его́:
  • и́мже бо о́бразомъ а́ще кто́ поглоти́тъ власы́, си́це я́стъ и пiе́тъ: ниже́ къ себѣ́ да введе́ши его́ и снѣ́си хлѣ́бъ тво́й съ ни́мъ:
  • изблюе́тъ бо его́ и оскверни́тъ словеса́ твоя́ до́брая.
  • Во у́шiю безу́мнаго ничто́же глаго́ли, да не когда́ поруга́етъ разу́мная словеса́ твоя́.
  • Не прелага́й предѣ́лъ вѣ́чныхъ и въ стяжа́нiе сиро́тъ не вни́ди:
  • избавля́яй бо и́хъ Госпо́дь крѣ́покъ е́сть и разсу́дитъ су́дъ и́хъ съ тобо́ю.
  • Да́ждь въ наказа́нiе се́рдце твое́, ушеса́ же твоя́ угото́вай словесе́мъ чу́в­ст­вен­нымъ.
  • Не престава́й младе́нца нака́зовати: а́ще бо жезло́мъ бiе́ши его́, не у́мретъ [от­ него́]:
  • ты́ бо побiе́ши его́ жезло́мъ, ду́шу же его́ изба́виши от­ сме́рти.
  • Сы́не, а́ще прему́дро бу́детъ се́рдце твое́, воз­весели́ши и мое́ се́рдце,
  • и пребу́дутъ въ словесѣ́хъ тво­и́ устнѣ́ къ мо­и́мъ устна́мъ, а́ще пра́ва бу́дутъ.
  • Да не ревну́етъ се́рдце твое́ грѣ́шникомъ, но въ стра́сѣ Госпо́дни бу́ди ве́сь де́нь:
  • а́ще бо соблюде́ши я́, бу́дутъ ти́ вну́цы, и упова́нiе твое́ не от­сту́питъ.
  • Слу́шай, сы́не, и прему́дръ быва́й и исправля́й мы́сли тво­его́ се́рдца:
  • не бу́ди винопі́йца, ниже́ при­­лага́йся къ сложе́ниемъ и купова́ниемъ мя́съ:
  • вся́къ бо пiя́ница и блудни́къ обнища́етъ, и облече́т­ся въ раздра́н­ная и въ ру́бища вся́къ сонли́вый.
  • Слу́шай, сы́не, отца́ роди́в­шаго тя́, и не презира́й, егда́ состарѣ́ет­ся ма́ти твоя́.
  • И́стину стяжи́ и не от­ри́ни му́дрости и уче́нiя и ра́зума.
  • До́брѣ воспитова́етъ оте́цъ пра́веденъ, о сы́нѣ же прему́дрѣмъ весели́т­ся душа́ его́.
  • Да весели́т­ся оте́цъ и ма́ти о тебѣ́, и да ра́дует­ся ро́ждшая тя́.
  • Да́ждь ми́, сы́не, твое́ се́рдце, о́чи же тво­и́ моя́ пути́ да соблюда́ютъ.
  • Сосу́дъ бо сокруше́нъ чужді́й до́мъ, и студене́цъ тѣ́сенъ чужді́й:
  • се́й бо вско́рѣ поги́бнетъ, и вся́кiй законопресту́пникъ потреби́т­ся.
  • Кому́ го́ре? кому́ молва́? кому́ су́дове? кому́ го́рести и сва́ры? кому́ сокруше́нiя вотще́? кому́ си́ни о́чи?
  • Не пребыва́ющымъ ли въ винѣ́? и не назира́ющымъ ли, гдѣ́ пи́рове быва́ютъ?
  • Не упива́йтеся вино́мъ, но бесѣ́дуйте ко человѣ́комъ пра́веднымъ, и бесѣ́дуйте во прохо́дѣхъ: а́ще бо на ча́шы и сткля́ницы вда́си о́чи тво­и́, послѣди́ и́маши ходи́ти нажа́йшiй бѣли́лнаго дре́ва:
  • послѣди́ же я́ко от­ змі́а уя́звенъ простре́т­ся, и я́коже от­ кера́ста разлива́ет­ся ему́ я́дъ.
  • О́чи тво­и́ егда́ у́зрятъ [жену́] чужду́ю, уста́ твоя́ тогда́ воз­глаго́лютъ стро́потная:
  • и воз­ля́жеши я́ко въ се́рдцы мо́ря и я́коже ко́рмчiй во мно́зѣ волне́нiи.
  • Рече́ши же: би́ша мя́, и не поболѣ́хъ, и поруга́шася ми́, а́зъ же не разумѣ́хъ: когда́ у́тро бу́детъ, да ше́дъ взыщу́, съ ни́миже сни́дуся?
  • Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
  • и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
  • Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища.
  • Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
  • Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
  • Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
  • потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
  • Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
  • В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
  • Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
  • потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
  • Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
  • Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;
  • ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
  • Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
  • и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
  • Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
  • потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
  • Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
  • Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
  • потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
  • Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
  • Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
  • Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
  • Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
  • Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
  • потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь;
  • она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
  • У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
  • У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
  • Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
  • впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
  • глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
  • и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
  • [И скажешь:] «били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же».
  • Cuando te sientes a comer con algún señor,
    considera bien lo que está delante de ti.
  • Pon un cuchillo a tu garganta,
    si tienes mucho apetito.
  • No codicies sus manjares delicados,
    porque es pan engañoso.

    -7-

  • No te afanes por hacerte rico:
    sé prudente y desiste.
  • ¿Has de poner tus ojos en las riquezas, que son nada?
    De cierto se hacen alas como de águila,
    y vuelan al cielo.

    -8-

  • No comas pan con el avaro
    ni codicies sus manjares,
  • porque cuales son sus pensamientos íntimos, tal es él.
    «Come y bebe», te dirá,
    pero su corazón no está contigo.
  • Vomitarás el bocado que comiste
    y habrás malgastado tus suaves palabras.

    -9-

  • No hables a oídos del necio,
    porque menospreciará la prudencia de tus razones.

    -10-

  • No remuevas el lindero antiguo
    ni entres en la heredad de los huérfanos,
  • porque su defensor es el Fuerte:
    él abogará por la causa de ellos contra ti.

    -11-

  • Aplica tu corazón a la enseñanza
    y tus oídos a las razones sabias.

    -12-

  • No rehúses corregir al muchacho,
    porque si lo castigas con vara, no morirá.
  • Castígalo con la vara
    y librarás su alma del seol.

    -13-

  • Hijo mío, si tu corazón es sabio,
    también a mí se me alegrará el corazón,
  • y mis entrañas también se alegrarán
    cuando tus labios hablen con rectitud.

    -14-

  • No tenga tu corazón envidia de los pecadores,
    antes persevera en el temor de Jehová en todo tiempo.
  • Porque ciertamente hay un porvenir
    y tu esperanza no será frustrada.

    -15-

  • Escucha, hijo mío, y sé sabio:
    endereza tu corazón al buen camino.
  • No te juntes con los bebedores de vino
    ni con los comilones de carne,
  • porque el bebedor y el comilón se empobrecerán,
    y el mucho dormir los hará vestir de harapos.

    -16-

  • Escucha a tu padre, que te engendró;
    y cuando tu madre envejezca, no la menosprecies.
  • Compra la verdad y no la vendas;
    y la sabiduría, la enseñanza y la inteligencia.
  • Mucho se alegrará el padre del justo,
    y el que engendra a un sabio se gozará con él.
  • ¡Alégrense tu padre y tu madre!
    ¡Gócese la que te dio a luz!

    -17-

  • Dame, hijo mío, tu corazón
    y miren tus ojos mis caminos.
  • Porque abismo profundo es la ramera,
    pozo profundo la extraña.
  • También ella, como un ladrón, acecha,
    y multiplica entre los hombres los prevaricadores.

    -18-

  • ¿Para quién serán los ayes? ¿Para quién el dolor? ¿Para quién las rencillas?
    ¿Para quién las quejas? ¿Para quién las heridas sin razón?
    ¿Para quién los ojos enrojecidos?
  • Para los que no dejan el vino,
    para los que van probando mixturas.
  • ¡No mires el vino cuando rojea,
    cuando resplandece su color en la copa!
    Se entra suavemente,
  • pero al fin muerde como una serpiente,
    causa dolor como un áspid.
  • Tus ojos verán cosas extrañas
    y tu corazón dirá cosas perversas.
  • Será como si yacieras en medio del mar
    o como si yacieras en la punta de un mástil.
  • Y dirás: «Me hirieron, mas no me dolió;
    me azotaron, pero no lo sentí;
    cuando despierte, volveré en busca de más.»


    -19-

  • Когда сядешь за стол с правителем — внимательно смотри, что пред тобою;
  • приставь нож себе к горлу, если жаден ты до еды.
  • Лакомствами его не прельщайся, обманчива эта пища.
  • Не слишком гонись за богатством, знай, когда остановиться;
  • только взглянешь на богатство, а его уж нет: приделало себе орлиные крылья да и улетело в небо.
  • Не ешь с человеком, чей взор недобр, лакомствами его не прельщайся;
  • ведь душа его — на замке. Скажет тебе: «Ешь и пей», но сердце его — не с тобою;
  • проглоченный кусок отрыгнешь, добрые слова зря потратишь.
  • Глупцу ничего не говори — над разумной речью он только посмеется.
  • Не сдвигай старинной межи, на поле к сиротам не вторгайся;
  • ведь у них могучий Заступник, Он и поведет их тяжбу .
  • Сердцем обратись к поучению и прислушайся к словам знания.
  • Не оставляй сына без внушения, посечешь его розгой — не умрет:
  • ты высечешь его розгой — зато от погибели избавишь.
  • Сын, если в твоем сердце мудрость — то и в моем будет радость,
  • все во мне возликует, если будешь ты говорить верно.
  • Пусть не завидует сердце твое грешникам, пусть всегда боится Господа,
  • ибо наступит будущее, и твоя надежда не погибнет.
  • Слушай, сын, и становись мудрым, на верный путь направь сердце.
  • Не будь с теми, кто упивается вином да объедается мясом,
  • ибо пьяница и обжора обнищают, а лень тебя вырядит в лохмотья.
  • Слушайся отца, что породил тебя, а состарится мать — не презирай ее.
  • Приобретай истину и не растеряй ни мудрости, ни воспитания, ни разума.
  • Отец праведника возликует, родитель мудреца не нарадуется.
  • Да возрадуются твои отец и мать, да возликуют твои родители!
  • Сын! Ко мне обрати свое сердце, взор к моим путям направь.
  • Блудница — что глубокая яма, чужая жена — что узкий колодец,
  • она — что разбойник в засаде, умножает число преступлений.
  • У кого это охи да вздохи? У кого это ссоры да жалобы? У кого синяки невесть откуда? У кого муть в глазах?
  • У тех, кто засиживается за вином, все выискивает вина пряные.
  • Не гляди на вино, как оно алеет, как в чаше играет, да как пьется легко;
  • потом ведь укусит, как змея, ужалит, как гадюка;
  • засмотришься тогда на чужих женщин, и придут на ум превратные мысли;
  • словно ты улегся среди моря, на верхушке мачты улегся.
  • «Били меня, — скажешь, — а мне нипочем, колотили — а я и не чувствовал; а уж как просплюсь, так примусь за старое».