Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
23:2
23:3
23:4
см.:1Тим.6:6:9;
23:5
23:7
23:8
23:10
см.:Притч.22:28;
23:11
см.:Притч.22:23;
23:12
23:13
см.:Притч.13:25;
23:14
23:15
см.:Притч.27:11;
23:16
23:18
23:19
23:21
см.:Притч.21:17;
23:23
23:25
23:28
23:29
23:31
23:32
23:34
А́ще ся́деши вечеря́ти на трапе́зѣ си́льнаго, разу́мно разумѣва́й предлага́емая тебѣ́,
и налага́й ру́ку твою́, вѣ́дый, я́ко сицева́я тебѣ́ подоба́етъ угото́вити:
а́ще же несы́тнѣйшiй еси́, не жела́й бра́шенъ его́: сiя́ бо и́мутъ живо́тъ ло́женъ.
Не распростира́йся убо́гъ сы́й съ бога́тымъ, твое́ю же мы́слiю удаля́йся.
А́ще устреми́ши на него́ о́ко твое́, никогда́же яви́тся: содѣ́ланы бо су́ть ему́ кри́ла я́ко орлу́, и обраща́ется въ до́мъ настоя́теля своего́.
Не вечеря́й съ му́жемъ зави́стливымъ, ниже́ похо́щеши пи́щей его́:
и́мже бо о́бразомъ а́ще кто́ поглоти́тъ власы́, си́це я́стъ и пiе́тъ: ниже́ къ себѣ́ да введе́ши его́ и снѣ́си хлѣ́бъ тво́й съ ни́мъ:
изблюе́тъ бо его́ и оскверни́тъ словеса́ твоя́ до́брая.
Во у́шiю безу́мнаго ничто́же глаго́ли, да не когда́ поруга́етъ разу́мная словеса́ твоя́.
Не прелага́й предѣ́лъ вѣ́чныхъ и въ стяжа́нiе сиро́тъ не вни́ди:
избавля́яй бо и́хъ Госпо́дь крѣ́покъ е́сть и разсу́дитъ су́дъ и́хъ съ тобо́ю.
Да́ждь въ наказа́нiе се́рдце твое́, ушеса́ же твоя́ угото́вай словесе́мъ чу́вственнымъ.
Не престава́й младе́нца нака́зовати: а́ще бо жезло́мъ бiе́ши его́, не у́мретъ [от него́]:
ты́ бо побiе́ши его́ жезло́мъ, ду́шу же его́ изба́виши от сме́рти.
Сы́не, а́ще прему́дро бу́детъ се́рдце твое́, возвесели́ши и мое́ се́рдце,
и пребу́дутъ въ словесѣ́хъ твои́ устнѣ́ къ мои́мъ устна́мъ, а́ще пра́ва бу́дутъ.
Да не ревну́етъ се́рдце твое́ грѣ́шникомъ, но въ стра́сѣ Госпо́дни бу́ди ве́сь де́нь:
а́ще бо соблюде́ши я́, бу́дутъ ти́ вну́цы, и упова́нiе твое́ не отсту́питъ.
Слу́шай, сы́не, и прему́дръ быва́й и исправля́й мы́сли твоего́ се́рдца:
не бу́ди винопі́йца, ниже́ прилага́йся къ сложе́ниемъ и купова́ниемъ мя́съ:
вся́къ бо пiя́ница и блудни́къ обнища́етъ, и облече́тся въ раздра́нная и въ ру́бища вся́къ сонли́вый.
Слу́шай, сы́не, отца́ роди́вшаго тя́, и не презира́й, егда́ состарѣ́ется ма́ти твоя́.
И́стину стяжи́ и не отри́ни му́дрости и уче́нiя и ра́зума.
До́брѣ воспитова́етъ оте́цъ пра́веденъ, о сы́нѣ же прему́дрѣмъ весели́тся душа́ его́.
Да весели́тся оте́цъ и ма́ти о тебѣ́, и да ра́дуется ро́ждшая тя́.
Да́ждь ми́, сы́не, твое́ се́рдце, о́чи же твои́ моя́ пути́ да соблюда́ютъ.
Сосу́дъ бо сокруше́нъ чужді́й до́мъ, и студене́цъ тѣ́сенъ чужді́й:
се́й бо вско́рѣ поги́бнетъ, и вся́кiй законопресту́пникъ потреби́тся.
Кому́ го́ре? кому́ молва́? кому́ су́дове? кому́ го́рести и сва́ры? кому́ сокруше́нiя вотще́? кому́ си́ни о́чи?
Не пребыва́ющымъ ли въ винѣ́? и не назира́ющымъ ли, гдѣ́ пи́рове быва́ютъ?
Не упива́йтеся вино́мъ, но бесѣ́дуйте ко человѣ́комъ пра́веднымъ, и бесѣ́дуйте во прохо́дѣхъ: а́ще бо на ча́шы и сткля́ницы вда́си о́чи твои́, послѣди́ и́маши ходи́ти нажа́йшiй бѣли́лнаго дре́ва:
послѣди́ же я́ко от змі́а уя́звенъ простре́тся, и я́коже от кера́ста разлива́ется ему́ я́дъ.
О́чи твои́ егда́ у́зрятъ [жену́] чужду́ю, уста́ твоя́ тогда́ возглаго́лютъ стро́потная:
и возля́жеши я́ко въ се́рдцы мо́ря и я́коже ко́рмчiй во мно́зѣ волне́нiи.
Рече́ши же: би́ша мя́, и не поболѣ́хъ, и поруга́шася ми́, а́зъ же не разумѣ́хъ: когда́ у́тро бу́детъ, да ше́дъ взыщу́, съ ни́миже сни́дуся?
Если сядешь за трапезу с властелином, то тщательно наблюдай, что предлагается тебе.
Протягивай руку свою, но знай, что и ты тоже должен приготовить.
Если же ты ненасытен, то не желай угощения его, ибо это - обманчивая пища.
Не равняйся с богатым, будучи беден, оставь свой замысл.
Если устремишь свой взор на него (богатство), то его и не станет; потому что у него готовы крылья, как у орла, и оно улетает в дом своего Владыки.
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся его яствами,
Потому что есть и пить (у завистливого) - это тоже, что проглатывать волос. И к себе его не води и хлеб свой с ним не ешь,
Ибо изблюет его и твои добрые слова осквернит.
В уши глупого ничего не говори, чтобы он не насмеялся над разумными словами твоими.
Не передвигай межи давней, и во владение сирот не заходи,
Потому что Избавитель их - Господь, Он силен и разрешит их суд с тобою.
Предай учению сердце твое, а уши твои приготовь к словам мудрости.
Не переставай наказывать (неразумное) дитя, потому что если накажешь его розгою, оно не умрет (от нея).
Ты накажешь его розгою, а душу его избавишь от смерти.
Сын мой! если будет мудро сердце твое, то ты обрадуешь и мое сердце.
И твои уста будут вести беседу с моими устами, если правдивы будут.
Да не завидует сердце твое грешникам, но в страхе Господнем пребывай весь день,
Потому что, если сохранишь их (уста), то будут у тебя внуки и надежда твоя не будет потеряна.
Слушай, сын мой, и будь мудр, и исправляй мысли сердца твоего.
Не будь винопийцей и не присоединяйся к сообществам пресыщающихся мясом.
Потому что всякий пьяница и блудник обнищает и оденется в разодранные одежды, и всякий сонливый - в рубища.
Слушай, сын мой, отца, родившего тебя, и не презирай матери твоей, когда она состареется.
Приобретай истину, и не отвергай мудрости, и учения, и разума.
Хорошо воспитывает праведный отец и о мудром сыне веселится душа его.
Да веселятся о тебе отец и мать, и да радуется родившая тебя.
Сын мой, дай мне сердце твое и пусть глаза твои наблюдают пути мои.
Чужой дом - просверленный сосуд и чужой колодезь - тесен.
Он (дом) вскоре погибнет, и всякий законопреступник истребится.
У кого горе, у кого возмущение, у кого суды, у кого неприятности и раздоры, у кого побои без причины, у кого багровые глаза?
Не у тех ли, кто постоянно сидит за вином? Не у тех ли, кто ищет, где попойки происходят?
Не упивайтесь вином, но беседуйте с праведными людьми и беседуйте на прогулке, ибо если устремишь глаза свои на чаши и сосуды (с вином), то впоследствии будешь ходить обнаженнее белильного дерева,
И наконец (таковой) прострется, как уязвленный змием, и как от аспида разольется в нем яд.
Когда глаза твои увидят чужую (жену), тогда уста твои заговорят развратное,
И ты будешь лежать как бы среди моря, - как кормчий при большом волнении.
И ты скажешь: «били меня и мне не было больно, издевались надо мной и я не понимал, когда утро будет, пойду искать, с кем бы сойтись!».
Латинский (Nova Vulgata)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Quando sederis, ut comedas cum principe, diligenter attende, quae apposita sunt ante faciem tuam,
et statue cultrum in gutture tuo, si avidus es.
Ne desideres de cibis eius, quia est panis mendacii.
Noli laborare, ut diteris, sed in prudentia tua acquiesce.
Si erigas oculos tuos ad opes, iam non sunt; quia facient sibi pennas quasi aquilae et volabunt in caelum.
Ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eius;
quoniam sicut aestimavit in animo suo, ita ipse est. «Comede et bibe» dicet tibi, et mens eius non est tecum.
Buccellam, quam comederas, evomes et perdes pulchros sermones tuos.
In auribus insipientium ne loquaris, quia despicient doctrinam eloquii tui.
Ne attingas terminos viduae et agrum pupillorum ne introeas:
redemptor enim illorum fortis est, et ipse iudicabit contra te causam illorum.
Introduc ad doctrinam cor tuum et aures tuas ad verba scientiae.
Noli subtrahere a puero disciplinam; si enim percusseris eum virga, non morietur:
tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis.
Fili mi, si sapiens fuerit cor tuum, gaudebit tecum et cor meum,
et exsultabunt renes mei, cum locuta fuerint rectum labia tua.
Non aemuletur cor tuum peccatores, sed in timore Domini esto tota die,
quia est tibi posteritas, et praestolatio tua non auferetur.
Audi, fili mi, et esto sapiens et dirige in via animum tuum.
Noli esse in conviviis potatorum nec in comissationibus carnis,
quia vacantes potibus et comissatores consumentur, et vestietur pannis dormitatio.
Audi patrem tuum, qui genuit te, et ne contemnas, cum senuerit mater tua.
Veritatem eme et noli vendere; sapientiam eme et doctrinam et intellegentiam.
Exsultat gaudio pater iusti; qui sapientem genuit, laetabitur in eo;
gaudeat pater tuus et mater tua, et exsultet, quae genuit te.
Praebe, fili mi, cor tuum mihi, et oculi tui vias meas custodiant.
Fovea enim profunda est meretrix, et puteus angustus aliena,
nam insidiatur ipsa in via quasi latro et iniquos in hominibus addet.
Cui «Vae»? Cui «Eheu»? Cui rixae? Cui querela? Cui sine causa vulnera? Cui suffusio oculorum?
His, qui commorantur in vino et eunt, ut scrutentur mixtum.
Ne intuearis vinum, quando flavescit, cum splenduerit in calice color eius: ingreditur blande,
sed in novissimo mordebit ut coluber et sicut regulus vulnerat.
Oculi tui videbunt extranea, et cor tuum loquetur perversa;
et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus ad malum navis:
«Verberaverunt me, sed non dolui, percusserunt me, et ego non sensi; quando evigilabo et rursus illud requiram?».