Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
24:3
24:4
24:5
24:6
см.:Притч.20:18;
24:7
см.:Притч.14:6;
24:8
24:9
24:10
24:13
24:14
24:15
см.:Притч.1:11;
24:18
24:20
см.:Притч.13:9;
24:22f
24:22b
24:22e
24:22c
24:22a
24:22d
24:22
24:23
см.:Притч.18:5;
24:25
24:26
24:27
24:28
24:29
см.:Притч.17:13;
24:30
24:31
см.:Притч.15:19;
24:32
24:33
см.:Притч.6:10;
24:34
см.:Притч.28:19;
Сы́не, не ревну́й муже́мъ злы́мъ, ниже́ возжелѣ́й бы́ти съ ни́ми:
лжа́мъ бо поуча́ется се́рдце и́хъ, и болѣ́зни устнѣ́ и́хъ глаго́лютъ.
Съ прему́дростiю зи́ждется до́мъ и съ ра́зумомъ исправля́ется.
Съ чу́вствiемъ исполня́ются сокро́вища от вся́каго бога́тства честна́го и до́браго.
Лу́чше му́дрый крѣ́пкаго, и му́жъ ра́зумъ имѣ́яй земледѣ́лца вели́ка.
Со управле́нiемъ быва́етъ бра́нь, по́мощь же съ се́рдцемъ совѣ́тнымъ.
Прему́дрость и мы́сль бла́га во вратѣ́хъ прему́дрыхъ: смы́сленнiи не укланя́ются от зако́на Госпо́дня,
но совѣ́туютъ въ со́нмищихъ. Ненака́занныхъ срѣта́етъ сме́рть,
умира́етъ же безу́мный во грѣсѣ́хъ. Нечистота́ му́жу губи́телю:
оскверни́тся въ де́нь зо́лъ и въ де́нь печа́ли, до́ндеже оскудѣ́етъ.
Изба́ви ведо́мыя на сме́рть и искупи́ убива́емыхъ, не щади́.
А́ще же рече́ши: не вѣ́мъ сего́: разумѣ́й, я́ко Госпо́дь всѣ́хъ сердца́ вѣ́сть, и созда́вый дыха́нiе всѣ́мъ, се́й вѣ́сть вся́ческая, и́же возда́стъ кому́ждо по дѣло́мъ его́.
Я́ждь ме́дъ, сы́не, бла́гъ бо е́сть со́тъ, да наслади́тся горта́нь тво́й:
си́це уразумѣ́еши прему́дрость душе́ю твое́ю: а́ще бо обря́щеши, бу́детъ добра́ кончи́на твоя́, и упова́нiе не оста́витъ тебе́.
Не приводи́ нечести́ваго на па́жить пра́ведныхъ, ниже́ прельща́йся насыще́нiемъ чре́ва:
седмери́цею бо паде́тъ пра́ведный и воста́нетъ, нечести́вiи же изнемо́гутъ въ злы́хъ.
А́ще паде́тъ вра́гъ тво́й, не обра́дуйся ему́, въ преткнове́нiи же его́ не возноси́ся:
я́ко у́зритъ Госпо́дь, и не уго́дно ему́ бу́детъ, и отврати́тъ я́рость свою́ от него́.
Не ра́дуйся о злодѣ́ющихъ и не ревну́й грѣ́шнымъ,
не пребу́дутъ бо вну́цы лука́выхъ, свѣти́ло же нечести́выхъ уга́снетъ.
Бо́йся Бо́га, сы́не, и царя́, и ни еди́ному же и́хъ проти́вися:
–Мои́хъ слове́съ, сы́не, бо́йся, и прiи́мъ я́ пока́йся.
–Ничто́же ло́жно от язы́ка царе́ви да глаго́лется, и ни еди́на лжа́ от язы́ка его́ да изы́детъ:–
–и ко́сти человѣ́ческiя пояда́етъ и сожига́етъ я́ко пла́мень, я́ко не ядо́мымъ бы́ти птенца́ми о́рлими.–
–ме́чь [е́сть] язы́къ царе́въ, а не пло́тянъ: и и́же а́ще пре́данъ бу́детъ, сокруши́тся:–
–Сло́во сохраня́яй сы́нъ кромѣ́ поги́бели бу́детъ: прiе́мляй же прiя́тъ о́ное.–
–а́ще бо раздражи́тся я́рость его́, со жи́лами человѣ́ки губи́тъ,–
внеза́пу бо истя́жутъ нечести́выхъ, муче́нiя же обои́хъ кто́ увѣ́сть?–
Сiя́ же ва́мъ смы́сленнымъ глаго́лю разумѣ́ти: срамля́тися лица́ на судѣ́ не добро́.
Глаго́ляй нечести́ваго, я́ко пра́веденъ е́сть, про́клятъ от люді́й бу́детъ и возненави́дѣнъ во язы́цѣхъ:
облича́ющiи же лу́чшiи явя́тся, на ня́же прiи́детъ благослове́нiе бла́го:
и устнѣ́ облобыза́ютъ отвѣща́ющыя словеса́ бла́га.
Уготовля́й на исхо́дъ дѣла́ твоя́, и угото́вися на село́, и ходи́ вслѣ́дъ мене́, и сози́ждеши до́мъ тво́й.
Не бу́ди свидѣ́тель лжи́въ на твоего́ граждани́на, ниже́ пространя́йся твои́ма устна́ма.
Не рцы́: и́мже о́бразомъ сотвори́ ми, сотворю́ ему́ и отмщу́ ему́, и́миже мя́ преоби́дѣ.
Я́коже ни́ва му́жъ безу́мный, и я́ко виногра́дъ человѣ́къ скудоу́мный:
а́ще оста́виши его́, опустѣ́етъ и траво́ю порасте́тъ ве́сь, и бу́детъ оста́вленъ, огра́ды же ка́менныя его́ раскопа́ются.
Послѣди́ а́зъ пока́яхся, воззрѣ́хъ избра́ти наказа́нiе:
ма́ло дремлю́, ма́ло же сплю́ и ма́ло объе́млю рука́ма пе́рси:
а́ще же сiе́ твори́ши, прiи́детъ предъиду́щи нищета́ твоя́ и ску́дость твоя́, я́ко бла́гъ тече́цъ.
Сын мой! не ревнуй злым людям, и не пожелай быть с ними,
Потому что сердце их помышляет о лжи, и вредное уста их говорят.
С мудростию устрояется дом и с разумом укрепляется;
С знанием наполняются кладовые всяким дорогим и прекрасным богатством.
Мудрый лучше сильного и разумный лучше искусного земледельца.
При исполнении (предприятий) встречаются препятствия, а от доброжелательного совета - помощь.
Мудрость и добрая мысль - во вратах мудрых. Мудрые не уклоняются от закона Господня, но разсуждают (о нем) в собраниях.
Ненаученных встречает смерть.
Неразумный умирает во грехах; человеку губителю (свойственна) нечистота.
Он будет опозорен в день бедствия, в день скорби, пока не умрет.
Избавь ведомых на смерть и выкупи убиваемых, не жалей (денег).
А если скажешь: я не знал этого, то знай, что Господь знает сердца всех, и давший дыхание всем - Сам знает все, Он воздаст каждому по делам его.
Ешь, сын мой, мед, ибо хорош сот, - да насладится гортань твоя.
Таким же образом познавай мудрость для души твоей; ибо если найдешь (ее), - хороша будет кончина твоя и надежда не оставит тебя.
Не приводи нечестивого на пажить праведных и не прельщайся насыщением чрева.
Ибо семь раз падет праведник и встанет, а нечестивые изнемогут в бедствиях.
Если падет враг твой, не радуйся, и в преткновении его не гордись,
Потому что увидит Господь, и не угодно будет Ему, и Он отвратит от него гнев Свой.
Не радуйся злодеям и не завидуй грешным,
Потому что у лукавых не будет внуков, - светильник нечестивых угаснет.
Бойся Бога, сын мой, и царя и никому из них не противься;
Ибо внезапно (они) отомстят нечестивым, и бедствие от того и другого кто предузнает? Сын, сохраняющий слово, с радостию приняв его, избавится от погибели. Ничего ложного пусть языком не говорят царю и пусть никакая ложь не сходит с языка его. Язык царя - меч, а не плоть; кто будет предан (ему), погибнет. Если возгорится гнев его, погубит людей с жилами и кости человеческия пожрет, как пламя пожирает, так что и орлиным птенцам нечего будет есть. Моих слов, сын мой, бойся, прими их и покайся.
Это говорю я вам мудрым, чтобы знали: иметь лицеприятие на суде - не хорошо.
Кто говорит нечестивому: «ты прав», того будут проклинать люди и ненавидеть народы.
А обличающие явятся лучшими, и придет на них доброе благословение.
Целуют уста, отвечающия добрые слова.
Приготовь к окончанию дела твои, и соверши (их) на поле; ходи по следам моим и ты устроишь дом свой.
Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего и не величайся своими устами.
Не говори: как он поступил со мною, так и я поступлю с ним: отплачу ему за его обиду мне.
Человек неразумный подобен полю, и человек скудоумный подобен виноградному саду.
Если оставишь его, запустеет и весь заростет травою, будет брошен, и каменные ограды его обрушатся.
Посему я раздумался, осмотрел (его) и извлек урок:
«Немного дремлю, немного сплю и немного, сложивши, держу руки на груди».
Если это делаешь, - придет, как прохожий, бедность твоя и нужда твоя, как хороший скороход.
Таджикский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
АЗ касони бад ҳасад набар, ва бо онҳо буданро ҳавас накун,
Чунки дили онҳо дар фикри тороҷ аст, ва лабҳои онҳо дар бораи хабосат сухан меронад.
Хона бо ҳикмат бино меёбад ва бо хирад барқарор мегардад.
Ва бо дониш ҳуҷраҳо аз ҳар навъ молу мулки гаронбаҳо ва дилпазир пур мешавад.
Марди хирадманд боиқтидор аст, ва шахси донишманд бо қуввати худ ҷасур аст,
Чунки бо тадбирсозӣ метавонӣ барои худ ҷанг кунӣ, ва зафар аз машваратчиёни бисёр аст.
Ҳикмат барои беақл аз ҳад зиёд баланд аст: назди дарвоза ӯ даҳони худро намекушояд.
Касе ки бадиро ният кунад, ӯро дасисакор меноманд.
Нияти беақлӣ гуноҳ кардан аст, ва масхарабоз барои одамон зишт аст.
Агар дар рӯзи тангӣ заифдил бошӣ, қуввати ту кам аст.
Онҳоеро, ки барои мамот гирифта шудаанд, халос кун, ва маҳкумони қатлро кошки маҳфуз медоштӣ!
Агар гӯӣ, ки «инро надонистаам», Санҷандаи дилҳо, охир, мефаҳмад, ва Нигаҳбони ҷони ту медонад, ва ба одам мувофиқи аъмоли вай подош медиҳад.
Эй писарам! Асалро бихӯр, чунки хуб аст, ва шаҳдро, чунки барои коми ту ширин аст;
Чунин аст омӯхтани ҳикмат барои ҷони ту: агар онро ба даст оварӣ, ояндае дорӣ, ва умеди ту барбод намеравад.
Эй шарир! Бар маскани одил камин нагир; оромгоҳи ӯро безобита накун,
Зеро ки одил ҳафт маротиба афтад ҳам, мехезад, вале шарирон гирифтори бало мешаванд.
Вақте ки душмани ту фурӯ ғалтад, шодӣ накун, ва ҳангоме ки вай ба нокомӣ дучор шавад, бигзор дили ту ба ваҷд наояд:
Мабодо Парвардигор инро бинад, ва ин дар назари Ӯ бад намояд, ва Ӯ ғазаби Худро аз вай бигардонад.
Аз бадкешон дар қаҳр нашав, ва аз шарирон ҳасад набар,
Чунки шахси бад оянда надорад: чароғи шарирон хомӯш мешавад.
Эй писарам! Аз Парвардигор ва подшоҳ битарс; бо исёнгарон алоқа накун,
Чунки ногаҳон ҳалокаташон меояд, ва мусибатеро, ки аз ҷониби ҳар дуи онҳост, кист, ки бидонад?
Инҳо низ гуфтори хирадмандон аст: рӯйбинӣ кардан дар доварӣ хуб нест.
Касе ки ба шарир гӯяд: «Ту одил ҳастӣ», қавмҳо ба вай лаънат хоҳанд хонд, қабилаҳо аз вай нафрат хоҳанд кард,
Вале онҳое ки ӯро мазаммат мекунанд, хурсанд хоҳанд шуд, ва баракати хайрхоҳӣ бар онҳо хоҳад омад.
Касе ки бо суханони дуруст ҷавоб гардонад, лабҳоро мебӯсад.
Барои кори худ дар берун тадорук намо, ва онро дар киштзори худ ба тартиб овар, ва баъд хонаи худро низ бино бикун.
Ба зидди ёри худ шоҳиди ноҳақ набош; чаро бо лабҳои худ мехоҳӣ фиреб диҳӣ?
Нагӯй: «Чӣ гунае ки вай ба ман рафтор кард, ман низ ба вай ҳамон гуна рафтор мекунам; ба ин одам мувофиқи кирдораш подош медиҳам».
Аз киштзори шахси коҳиле мегузаштам, ва аз токзори одами беақл,
Ва инак, ҳамаи инро хорҳо зер кардааст, рӯяшро газна пӯшидааст, ва тавораи сангинаш вайрон шудааст.
Ва ман назар кардам, диққат додам, дидам, сабақ гирифтам:
«Андак хоб, андак ғанаб, андак даст дар бағал хобидан».
Вале бенавоии ту мисли роҳзан хоҳад омад, ва мӯҳтоҷии ту – монанди шахси яроқнок.