Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
25:1
25:3
см.:Притч.20:5;
25:4
25:5
см.:Притч.20:8;
25:6
25:7
см.:Лк.14:9-10;
25:8
25:10
25:10a
25:11
25:12
25:13
25:15
см.:Притч.15:1;
25:16
см.:Притч.24:13;
25:17
25:19
25:20
25:20a
25:21
25:23
25:24
см.:Притч.21:9;
25:25
см.:Притч.15:30;
25:26
25:28
Глава 26
26:1
26:2
26:3
см.:Пс.31:9-10;
26:5
26:6
26:7
26:8
26:9
26:10
26:11a
26:13
см.:Притч.22:13;
26:14
26:15
см.:Притч.19:24;
26:17
26:18
26:19
26:20
26:21
см.:Сир.28:11:13;
26:23
26:24
см.:Деян.16:17;
26:25
см.:1Цар.26:25;
26:26
26:28
Глава 27
27:1
см.:Иак.4:13-14;
27:2
см.:2Кор.10:12;
27:3
см.:Сир.22:15-16;
27:5
см.:Притч.28:23;
27:7
27:8
27:9
27:10
см.:Притч.18:20;
27:11
см.:Притч.23:15;
27:12
см.:Притч.22:3;
27:13
см.:Притч.20:16;
27:14
27:16
27:18
27:19
27:20a
27:21
см.:Притч.17:3;
27:21a
27:23
27:25
27:26
27:27
Глава 29
29:1
см.:Притч.28:14;
29:4
29:5
29:7
см.:Притч.28:5;
29:9
29:10
29:11
см.:Притч.15:1-2;
29:13
29:15
см.:Притч.10:1;
29:17
см.:Притч.23:13;
29:18
29:19
29:22
см.:Притч.15:18;
29:26
см.:Притч.19:6;
Сiя́ при́тчи Соломо́ни бы́вшыя нерасположе́нны, я́же списа́ша дру́зiе езекі́и царя́ Иуде́йска.
Сла́ва Бо́жiя кры́етъ сло́во, сла́ва же царе́ва почита́етъ повелѣ́нiя его́.
Не́бо высоко́, земля́ же глубока́: се́рдце же царе́во необличи́телно.
Ку́й неискуше́нное сребро́, и очи́стится чи́сто все́.
Убива́й нечести́выя от лица́ царе́ва, и испра́вится въ пра́вдѣ престо́лъ его́.
Не горди́ся предъ лице́мъ царе́вымъ и на мѣ́стѣ си́льныхъ не ста́ни:
лу́чше бо ти́ е́сть, егда́ рече́тъ: взы́ди ко мнѣ́: не́жели смири́тися тебѣ́ предъ лице́мъ си́льнаго.
Я́же ви́дѣста о́чи твои́, глаго́ли. Не впа́дай въ тя́жбу ско́ро, да не раска́ешися по́слѣжди, егда́ тебѣ́ досади́тъ дру́гъ тво́й.
Вступа́й вспя́ть, не неради́, да не поно́ситъ у́бо тебѣ́ дру́гъ:
сва́ра же твоя́ и вражда́ твоя́ не отсту́питъ, но бу́детъ ти́ ра́вна со сме́ртiю.–
–Благода́ть и любы́ свобожда́етъ, въ ни́хже утверди́ себе́, да не въ поноше́нiи бу́деши, но сохрани́ пути́ твоя́ до́брѣ устро́ены.
[Я́коже] я́блоко зла́то во усеря́зи сарді́йскаго ка́мене, си́це рещи́ сло́во при прили́чныхъ ему́.
И [я́коже] во усеря́зь златы́й сарді́йскiй ка́мень многоцѣ́нный вя́жется, [си́це] сло́во прему́дро во у́хо благопослу́шно.
Я́коже исхо́дище снѣ́га въ жа́тву зно́я по́льзуетъ, та́ко вѣ́стникъ вѣ́ренъ посла́вшихъ его́: ду́шы бо употребля́ющихъ его́ по́льзуетъ.
Я́коже вѣ́три и о́блацы и дожде́ве явля́ющiися, та́ко и хва́лящiйся о дая́нiи ло́жнѣмъ.
Въ долготерпѣ́нiи благополу́чiе царе́мъ: язы́къ же мя́кокъ сокруша́етъ ко́сти.
Ме́дъ обрѣ́тъ я́ждь умѣ́ренно, да не ка́ко пресыще́нъ изблюе́ши.
Не учаща́й вноси́ти но́гу твою́ ко дру́гу твоему́, да не когда́ насы́щься тебе́, возненави́дитъ тя́.
Дреко́ль и ме́чь и стрѣла́ остра́, та́ко и му́жъ свидѣ́телствуяй на дру́га своего́ свидѣ́телство ло́жное.
Пу́ть зла́го и нога́ законопресту́пнаго поги́бнутъ въ де́нь зо́лъ.
Я́коже о́цетъ неполе́зенъ вре́ду и ды́мъ очи́ма, та́ко припа́дшая стра́сть въ тѣлеси́ се́рдце оскорбля́етъ.
Я́коже мо́лiе въ ри́зѣ и че́рвiе въ дре́вѣ, та́ко печа́ль му́жу вреди́тъ се́рдце.
22А́ще а́лчетъ вра́гъ тво́й, ухлѣ́би его́: а́ще ли жа́ждетъ, напо́й его́:
23сiе́ бо творя́, у́глiе о́гненное собира́еши на главу́ его́, Госпо́дь же возда́стъ тебѣ́ блага́я.
24Вѣ́тръ сѣ́верный воздвиза́етъ о́блаки, лице́ же безсту́дно язы́къ раздража́етъ.
25Лу́чше жи́ти во у́глѣ непокры́тѣмъ, не́же во хра́минѣ о́бщей со жено́ю клеветли́вою.
26Я́коже вода́ студе́ная души́ жа́ждущей благопрiя́тна, та́ко вѣ́сть блага́я от земли́ издале́ча.
27Я́коже а́ще кто́ исто́чникъ загражда́етъ и исхо́дище воды́ губи́тъ, та́ко не лѣ́по пра́веднику па́сти предъ нечести́вымъ.
28Я́сти ме́дъ мно́го не добро́: почита́ти же подоба́етъ словеса́ сла́вна.
29Я́коже гра́дъ стѣна́ми разоре́нъ и не огражде́нъ, та́ко му́жъ творя́й что́ безъ совѣ́та.
Я́коже роса́ въ жа́тву и я́коже до́ждь въ лѣ́тѣ {Евр.: я́коже снѣ́гъ въ лѣ́тѣ и до́ждь въ жа́тву.}, та́ко нѣ́сть безу́мному че́сти.
Я́коже пти́цы отлета́ютъ и вра́бiеве, та́ко кля́тва су́етная не на́йдетъ ни на кого́же.
Я́коже би́чь коню́ и осте́нъ ослу́, та́ко же́злъ язы́ку законопресту́пну.
Не отвѣща́й безу́мному по безу́мiю его́, да не подо́бенъ ему́ бу́деши:
но отвѣща́й безу́мному по безу́мiю его́, да не яви́тся му́дръ у себе́.
От путі́й свои́хъ поноше́нiе твори́тъ, и́же посла́ вѣ́стникомъ безу́мнымъ сло́во.
Отими́ ше́ствiе от гле́знъ и законопреступле́нiе от у́стъ безу́мныхъ.
И́же привязу́етъ ка́мень въ пра́щи, подо́бенъ е́сть даю́щему безу́мному сла́ву.
Те́рнiя прозяба́ютъ въ руцѣ́ пiя́ницы, и порабоще́нiе въ руцѣ́ безу́мныхъ.
Мно́гими волну́ется вся́ка пло́ть безу́мныхъ, сокруша́ется бо изступле́нiе и́хъ.
Я́коже пе́съ, егда́ возврати́тся на своя́ блево́тины, и ме́рзокъ быва́етъ, та́ко безу́мный свое́ю зло́бою возвра́щься на сво́й грѣ́хъ.–
– Е́сть сты́дъ наводя́й грѣ́хъ, и е́сть сты́дъ сла́ва и благода́ть.
Ви́дѣхъ му́жа непщева́вша себе́ му́дра бы́ти, упова́нiе же и́мать безу́мный па́че его́.
Глаго́летъ лѣни́вый по́сланъ на пу́ть: ле́въ на путе́хъ, на сто́гнахъ же разбо́йницы.
Я́коже две́рь обраща́ется на пятѣ́, та́ко лѣни́вый на ло́жи свое́мъ.
Скры́въ лѣни́вый ру́ку въ нѣ́дро свое́ не возмо́жетъ принести́ ко усто́мъ.
Мудрѣ́йшiй себѣ́ лѣни́вый явля́ется, па́че во изоби́лiи износя́щаго вѣ́сть.
Я́коже держа́й за о́шибъ пса́, та́ко предсѣда́телствуяй чужде́му суду́.
Я́коже врачу́емiи ме́щутъ словеса́ на человѣ́ки, срѣта́яй же сло́вомъ пе́рвый за́пнется:
та́ко вси́ кова́рствующiи надъ свои́ми дру́ги: егда́ же уви́дѣни бу́дутъ, глаго́лютъ, я́ко игра́я содѣ́яхъ.
Во мно́зѣхъ дре́вѣхъ расте́тъ о́гнь: а идѣ́же нѣ́сть разгнѣвля́юща, умолка́етъ сва́ръ.
Огни́ще у́глiю, и дрова́ огне́ви: му́жъ же клеветли́въ въ мяте́жъ сва́ра.
Словеса́ ласка́телей мя́гка: сiя́ же ударя́ютъ въ сокро́вища утро́бъ.
Сребро́ дае́мо съ ле́стiю, я́коже скуде́ль вмѣня́емо: устнѣ́ гла́дки се́рдце покрыва́ютъ приско́рбно.
Устна́ма вся́ обѣщава́етъ пла́чай вра́гъ, въ се́рдцы же содѣва́етъ ле́сть.
А́ще тя́ мо́литъ вра́гъ ве́лiимъ гла́сомъ, не вѣ́руй ему́, се́дмь бо е́сть лука́вствiй въ души́ его́.
Тая́й вражду́ составля́етъ ле́сть: открыва́етъ же своя́ грѣхи́ благоразу́мный на со́нмищихъ.
Изрыва́яй я́му и́скреннему впаде́тся въ ню́: валя́яй же ка́мень на себе́ вали́тъ.
Язы́къ лжи́въ ненави́дитъ и́стины, уста́ же непокрове́нна творя́тъ нестрое́нiе.
Не хвали́ся о у́трiи, не вѣ́си бо, что́ роди́тъ [де́нь] находя́й.
Да хва́литъ тя́ и́скреннiй, а не твоя́ уста́, чужді́й, а не твои́ устнѣ́.
Тя́жко ка́мень и неудобоно́сно песо́къ, гнѣ́въ же безу́мнаго тя́жшiй обоего́.
Безми́лостивна я́рость и о́стръ гнѣ́въ, но ничто́же постои́тъ ре́вности.
Лу́чше обличе́нiя открове́нна та́йныя любве́.
Достовѣ́рнѣе су́ть я́звы дру́га, не́жели во́льная лобза́нiя врага́.
Душа́ въ сы́тости су́щи со́тамъ руга́ется: души́ же нище́тнѣй и го́рькая сла́дка явля́ются.
Я́коже егда́ пти́ца отлети́тъ от гнѣзда́ своего́, та́ко человѣ́къ порабоща́ется, егда́ устрани́тся от свои́хъ мѣ́стъ.
Ми́ры и вино́мъ и ѳимiа́мы красу́ется се́рдце, растерзава́етжеся от бѣ́дъ душа́.
Дру́га твоего́ или́ дру́га о́тча не оставля́й: въ до́мъ же бра́та своего́ не вни́ди неблагополу́чно: лу́чше дру́гъ бли́зъ, не́же бра́тъ дале́че живы́й.
Му́дръ бу́ди, сы́не, да весели́тся се́рдце твое́, и отврати́ от себе́ поно́слива словеса́.
Хи́трый злы́мъ находя́щымъ укрыва́ется: безу́мнiи же наше́дше тщету́ постра́ждутъ.
Отими́ ри́зу его́, пре́йде бо досади́тель, и́же чужда́я погубля́етъ.
И́же а́ще благослови́тъ дру́га у́тро ве́лiимъ гла́сомъ, от клену́щаго ни чи́мже ра́знствовати возмни́тся.
Ка́пли изгоня́ютъ человѣ́ка въ де́нь зи́менъ изъ до́му его́, та́ко и жена́ клеветли́вая изъ своего́ до́му.
Сѣ́веръ же́стокъ вѣ́тръ, и́менемъ же прiя́тенъ нарица́ется.
Желѣ́зо желѣ́за остри́тъ: му́жъ же поощря́етъ лице́ дру́жне.
И́же насажда́етъ смоко́вницу, снѣ́сть плоды́ ея́: а и́же храни́тъ го́спода своего́, че́стенъ бу́детъ.
Я́коже су́ть неподо́бна ли́ца ли́цамъ, си́це ниже́ сердца́ человѣ́ковъ.
А́дъ и поги́бель не насыща́ются: та́кожде и о́чи человѣ́честiи несы́ти.–
–Ме́рзость Го́сподеви утвержда́яй о́чи, и ненака́заннiи невозде́ржни язы́комъ.
Искуше́нiе сребру́ и зла́ту раздеже́нiе: му́жъ же искуша́ется усты́ хва́лящихъ его́.–
–Се́рдце беззако́нника взыску́етъ зла́я, се́рдце же пра́во взыску́етъ ра́зума.
А́ще бiе́ши безу́мнаго посредѣ́ со́нмища срамля́я его́, не отъи́меши безу́мiя его́.
Разу́мнѣ разумѣва́й ду́ши ста́да твоего́, и да приста́виши се́рдце твое́ ко твои́мъ стада́мъ.
Я́ко не во вѣ́къ му́жеви держа́ва и крѣ́пость, ниже́ предае́тъ от ро́да въ ро́дъ.
Прилѣжи́ о зла́цѣхъ су́щихъ на по́ли и пожне́ши траву́, и собира́й сѣ́но наго́рное,
да и́маши о́вцы на одѣя́нiе: почита́й по́ле, да бу́дутъ ти́ а́гнцы.
Сы́не, от мене́ и́маши рѣче́нiя крѣ́пка въ жи́знь твою́ и въ жи́знь твои́хъ служи́телей.
Лу́чше му́жъ облича́яй, не́жели му́жъ жестоковы́йный: внеза́пу бо пали́му ему́, нѣ́сть исцѣле́нiя.
Похваля́емымъ пра́веднымъ, возвеселя́тся лю́дiе: нача́лствующымъ же нечести́вымъ, стеня́тъ му́жiе.
Му́жу лю́бящу прему́дрость, весели́тся оте́цъ его́: а и́же пасе́тъ любодѣ́йцы, погуби́тъ бога́тство.
Ца́рь пра́веденъ возвыша́етъ зе́млю, му́жъ же законопресту́пникъ раскопова́етъ.
И́же уготовля́етъ на лице́ своему́ дру́гу мре́жу, облага́етъ ю́ на своя́ но́ги.
Согрѣша́ющему му́жу ве́лiя сѣ́ть: пра́ведный же въ ра́дости и въ весе́лiи бу́детъ.
Умѣ́етъ пра́ведный су́дъ твори́ти убо́гимъ, а нечести́вый не разумѣ́етъ ра́зума, и убо́гому нѣ́сть ума́ разумѣва́ющаго.
Му́жiе беззако́ннiи сожго́ша гра́дъ, му́дрiи же отврати́ша гнѣ́въ.
Му́жъ му́дръ су́дитъ язы́ки, му́жъ же злы́й гнѣ́ваяйся посмѣва́емь быва́етъ, а не устраша́етъ.
Му́жiе крове́й прича́стни возненави́дятъ преподо́бнаго, пра́вiи же взы́щутъ ду́шу его́.
Ве́сь гнѣ́въ сво́й произно́ситъ безу́мный: прему́дрый же скрыва́етъ по ча́сти.
Царю́ послу́шающу словесе́ непра́ведна, вси́, и́же подъ ни́мъ, законопресту́пницы.
Заимода́вцу и должнику́, дру́гъ со дру́гомъ соше́дшымся, посѣще́нiе твори́тъ обѣ́ма Госпо́дь.
Царю́ во и́стинѣ судя́щему ни́щымъ, престо́лъ его́ во свидѣ́телство устро́ится.
Я́звы и обличе́нiя даю́тъ му́дрость: о́трокъ же заблужда́яй срамля́етъ роди́тели своя́.
Мно́гимъ су́щымъ нечести́вымъ мно́зи грѣси́ быва́ютъ, пра́веднiи же, о́нымъ па́дающымъ, устраша́еми быва́ютъ.
Наказу́й сы́на твоего́, и упоко́итъ тя́ и да́стъ лѣ́поту души́ твое́й.
Не бу́детъ сказа́тель язы́ку законопресту́пну, храня́й же зако́нъ блаже́нъ.
Не нака́жется словесы́ ра́бъ же́стокъ: а́ще бо и уразумѣ́етъ, но не послу́шаетъ.
А́ще уви́диши му́жа ско́ра въ словесѣ́хъ, разумѣ́й, я́ко упова́нiе и́мать па́че его́ безу́мный.
И́же ласкосе́рдъ бу́детъ от дѣ́тства, порабо́тится, на послѣ́докъ же болѣ́зновати бу́детъ о се́мъ.
Му́жъ гнѣвли́вый воздвиза́етъ сва́ръ, му́жъ же я́рый открыва́етъ грѣхи́.
Досажде́нiе му́жа смиря́етъ, а смире́нныя утвержда́етъ Госпо́дь въ сла́вѣ.
И́же сообща́ется та́тю, ненави́дитъ своея́ души́: а́ще же кля́тву предложе́нную слы́шавшiи не возвѣстя́тъ,
убоя́вшеся и постыдѣ́вшеся человѣ́ковъ, преткну́тся: надѣ́явыйся же на Го́спода возвесели́тся. Нече́стiе му́жу дае́тъ соблажне́нiе: упова́яй же на Влады́ку спасе́тся.
Мно́зи угожда́ютъ ли́цамъ нача́лниковъ: от Го́спода же сбыва́ется пра́вда му́жу.
Ме́рзость пра́веднику му́жъ непра́веденъ: ме́рзость же законопресту́пному пу́ть правоведя́й.
1 Притчи Соломона о царе; 8 тяжба; 11 приличные слова; 17 друзья; 21 голодный враг: горящие угли; 23 острый язык; 25 другие притчи.
И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.
Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.
Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.–
25:10a–[Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
25:10a–[Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.
Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.
Нашел ты мед, – ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.–
25:20a–[Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
25:20a–[Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.
Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
1 Глупцы; 13 ленивец; 17 ссора, наушник, коварство.
Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
не отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
Неровно поднимаются ноги у хромого, – и притча в устах глупцов.
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!»
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил».
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – для разжжения ссоры.
Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
1 Похвальба; гнев, друг; 10 сосед вблизи и брат вдали; 11 различные притчи; 23 похвала прилежному земледельцу.
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день.
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, – чужой, а не язык твой.
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны:
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку.
Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.–
27:20a–[Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
27:20a–[Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его.–
27:21a–[Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.]
27:21a–[Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.]
Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля.
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
1 Праведник, льстец, развратник; мудрый, 12 правитель, обличение; «без откровения свыше народ необуздан»; гнев, гордость и судьба.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
В грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуется.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, – не имеет покоя.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека – от Господа.
Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.
Итальянский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Anche questi sono proverbi di Salomone, raccolti dagli uomini di Ezechia, re di Giuda.
È gloria di Dio nascondere le cose,
è gloria dei re investigarle.
è gloria dei re investigarle.
I cieli per la loro altezza, la terra per la sua profondità
e il cuore dei re sono inesplorabili.
e il cuore dei re sono inesplorabili.
Togli le scorie dall'argento
e l'orafo ne farà un bel vaso;
e l'orafo ne farà un bel vaso;
togli il malvagio dalla presenza del re
e il suo trono si stabilirà sulla giustizia.
e il suo trono si stabilirà sulla giustizia.
Non darti arie davanti al re
e non metterti al posto dei grandi,
e non metterti al posto dei grandi,
perché è meglio sentirsi dire: "Sali quassù",
piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante.
Ciò che i tuoi occhi hanno visto,
piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante.
Ciò che i tuoi occhi hanno visto,
non esibirlo troppo in fretta in un processo;
altrimenti che farai alla fine,
quando il tuo prossimo ti svergognerà?
altrimenti che farai alla fine,
quando il tuo prossimo ti svergognerà?
La tua causa discutila con il tuo vicino,
ma non rivelare il segreto altrui,
ma non rivelare il segreto altrui,
perché chi ti ascolta non ti biasimi
e il tuo discredito sarebbe irreparabile.
e il tuo discredito sarebbe irreparabile.
Come mele d'oro su vassoio d'argento cesellato,
è una parola detta a suo tempo.
è una parola detta a suo tempo.
Come anello d'oro e collana preziosa
è un saggio che ammonisce un orecchio attento.
è un saggio che ammonisce un orecchio attento.
Come il fresco di neve al tempo della mietitura
è un messaggero fedele per chi lo manda:
egli rinfranca l'animo del suo signore.
è un messaggero fedele per chi lo manda:
egli rinfranca l'animo del suo signore.
Nuvole e vento, ma senza pioggia,
tale è l'uomo che si vanta di regali che non fa.
tale è l'uomo che si vanta di regali che non fa.
Con la pazienza il giudice si lascia persuadere,
una lingua dolce spezza le ossa.
una lingua dolce spezza le ossa.
Se hai trovato il miele, mangiane quanto ti basta,
per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
Metti di rado il piede in casa del tuo vicino,
perché, stanco di te, non ti prenda in odio.
perché, stanco di te, non ti prenda in odio.
Mazza, spada e freccia acuta
è colui che depone il falso contro il suo prossimo.
è colui che depone il falso contro il suo prossimo.
Quale dente cariato e quale piede slogato,
tale è l'appoggio del perfido nel giorno della sventura.
tale è l'appoggio del perfido nel giorno della sventura.
Come chi toglie il mantello in un giorno di freddo
e come chi versa aceto su una piaga viva,
tale è colui che canta canzoni a un cuore afflitto.
e come chi versa aceto su una piaga viva,
tale è colui che canta canzoni a un cuore afflitto.
Se il tuo nemico ha fame, dagli pane da mangiare,
se ha sete, dagli acqua da bere,
se ha sete, dagli acqua da bere,
perché così ammasserai carboni ardenti sul suo capo
e il Signore ti ricompenserà.
e il Signore ti ricompenserà.
La tramontana porta la pioggia,
la lingua maldicente provoca lo sdegno sul volto.
la lingua maldicente provoca lo sdegno sul volto.
È meglio abitare su un angolo del tetto,
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
Come acqua fresca per una gola riarsa
è una buona notizia da un paese lontano.
è una buona notizia da un paese lontano.
Fontana torbida e sorgente inquinata,
tale è il giusto che vacilla di fronte al malvagio.
tale è il giusto che vacilla di fronte al malvagio.
Mangiare troppo miele non è bene,
né cercare onori eccessivi.
né cercare onori eccessivi.
Una città smantellata, senza mura,
tale è chi non sa dominare se stesso.
tale è chi non sa dominare se stesso.
Come neve d'estate e pioggia alla mietitura,
così l'onore non conviene allo stolto.
così l'onore non conviene allo stolto.
Come passero che svolazza, come rondine che volteggia,
così una maledizione immotivata non ha effetto.
così una maledizione immotivata non ha effetto.
La frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino
e il bastone per la schiena degli stolti.
e il bastone per la schiena degli stolti.
Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza,
per non divenire anche tu simile a lui.
per non divenire anche tu simile a lui.
Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza,
perché egli non si creda saggio.
perché egli non si creda saggio.
Si taglia i piedi e beve amarezze
chi invia messaggi per mezzo di uno stolto.
chi invia messaggi per mezzo di uno stolto.
Come pendono le gambe da uno zoppo,
così una massima sulla bocca dello stolto.
così una massima sulla bocca dello stolto.
Come chi lega una pietra alla fionda,
così chi attribuisce onori a uno stolto.
così chi attribuisce onori a uno stolto.
Come ramo spinoso in mano a un ubriaco,
così una massima sulla bocca dello stolto.
così una massima sulla bocca dello stolto.
È come un arciere che colpisce a caso
chi paga lo stolto o stipendia il primo che passa.
chi paga lo stolto o stipendia il primo che passa.
Come il cane torna al suo vomito,
così lo stolto ripete le sue stoltezze.
così lo stolto ripete le sue stoltezze.
Hai visto un uomo che è saggio ai suoi occhi?
C'è più da sperare da uno stolto che da lui.
C'è più da sperare da uno stolto che da lui.
Il pigro dice: "C'è una belva per la strada,
un leone si aggira per le piazze".
un leone si aggira per le piazze".
La porta gira sui cardini,
così il pigro sul suo letto.
così il pigro sul suo letto.
Il pigro immerge la mano nel piatto,
ma dura fatica a riportarla alla bocca.
ma dura fatica a riportarla alla bocca.
Il pigro si crede più saggio
di sette persone che rispondono con senno.
di sette persone che rispondono con senno.
È simile a chi prende un cane per le orecchie
un passante che si intromette nella lite di un altro.
un passante che si intromette nella lite di un altro.
Come un pazzo che scaglia
tizzoni e frecce di morte,
tizzoni e frecce di morte,
così è colui che inganna il suo prossimo
e poi dice: "Ma sì, è stato uno scherzo!".
e poi dice: "Ma sì, è stato uno scherzo!".
Per mancanza di legna il fuoco si spegne;
se non c'è il calunniatore, il litigio si calma.
se non c'è il calunniatore, il litigio si calma.
Mantice per il carbone e legna per il fuoco,
tale è l'attaccabrighe per attizzare le liti.
tale è l'attaccabrighe per attizzare le liti.
Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi,
che scendono fin nell'intimo.
che scendono fin nell'intimo.
Come patina d'argento su un coccio di creta
sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno.
sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno.
Chi odia si maschera con le labbra,
ma nel suo intimo cova inganni;
ma nel suo intimo cova inganni;
anche se usa espressioni melliflue, non credergli,
perché nel cuore egli ha sette obbrobri.
perché nel cuore egli ha sette obbrobri.
Chi odia si nasconde con astuzia,
ma la sua malizia apparirà pubblicamente.
ma la sua malizia apparirà pubblicamente.
Chi scava una fossa vi cadrà dentro
e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso.
e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso.
Una lingua bugiarda fa molti danni,
una bocca adulatrice produce rovina.
una bocca adulatrice produce rovina.
Non vantarti del domani,
perché non sai neppure che cosa genera l'oggi.
perché non sai neppure che cosa genera l'oggi.
Ti lodi un estraneo e non la tua bocca,
uno sconosciuto e non le tue labbra.
uno sconosciuto e non le tue labbra.
La pietra è greve, la sabbia è pesante,
ma più d'entrambi la collera dello stolto.
ma più d'entrambi la collera dello stolto.
L'ira è crudele, il furore è impetuoso,
ma alla gelosia chi può resistere?
ma alla gelosia chi può resistere?
Meglio un rimprovero aperto
che un amore nascosto.
che un amore nascosto.
Leali sono le ferite di un amico,
ingannevoli i baci di un nemico.
ingannevoli i baci di un nemico.
Lo stomaco sazio disprezza il miele,
per lo stomaco affamato anche l'amaro è dolce.
per lo stomaco affamato anche l'amaro è dolce.
Come un uccello che vola lontano dal nido,
così è l'uomo che va errando lontano da casa.
così è l'uomo che va errando lontano da casa.
Profumo e incenso allietano il cuore
e il consiglio dell'amico addolcisce l'animo.
e il consiglio dell'amico addolcisce l'animo.
Non abbandonare il tuo amico né quello di tuo padre,
non entrare nella casa di tuo fratello nel giorno della tua disgrazia.
Meglio un amico vicino che un fratello lontano.
non entrare nella casa di tuo fratello nel giorno della tua disgrazia.
Meglio un amico vicino che un fratello lontano.
Sii saggio, figlio mio, e allieterai il mio cuore;
così avrò di che rispondere a colui che mi insulta.
così avrò di che rispondere a colui che mi insulta.
L'accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
Prendigli il vestito perché si è fatto garante per un estraneo,
e tienilo in pegno per uno sconosciuto.
e tienilo in pegno per uno sconosciuto.
Chi benedice il prossimo di buon mattino ad alta voce,
sarà considerato come se lo maledicesse.
sarà considerato come se lo maledicesse.
Lo stillicidio incessante in tempo di pioggia
e una moglie litigiosa si rassomigliano:
e una moglie litigiosa si rassomigliano:
chi vuole trattenerla, trattiene il vento
e raccoglie l'olio con la mano destra.
e raccoglie l'olio con la mano destra.
Il ferro si aguzza con il ferro
e l'uomo aguzza l'ingegno del suo compagno.
e l'uomo aguzza l'ingegno del suo compagno.
Chi custodisce un fico ne mangia i frutti,
chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori.
chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori.
Come nell'acqua un volto riflette un volto,
così il cuore dell'uomo si riflette nell'altro.
così il cuore dell'uomo si riflette nell'altro.
Come il regno dei morti e l'abisso non si saziano mai,
così non si saziano mai gli occhi dell'uomo.
così non si saziano mai gli occhi dell'uomo.
Come il crogiuolo è per l'argento e il forno è per l'oro,
così l'uomo rispetto alla bocca di chi lo loda.
così l'uomo rispetto alla bocca di chi lo loda.
Anche se tu pestassi lo stolto nel mortaio
tra i grani con il pestello,
non si allontanerebbe da lui la sua stoltezza.
tra i grani con il pestello,
non si allontanerebbe da lui la sua stoltezza.
Preòccupati dello stato del tuo gregge,
abbi cura delle tue mandrie,
abbi cura delle tue mandrie,
perché le ricchezze non sono eterne
e una corona non dura per sempre.
e una corona non dura per sempre.
Tolto il fieno, ricresce l'erba nuova
e si raccolgono i foraggi sui monti;
e si raccolgono i foraggi sui monti;
gli agnelli ti danno le vesti
e i capretti il prezzo per comprare un campo,
e i capretti il prezzo per comprare un campo,
le capre ti danno latte abbondante per nutrire te,
per nutrire la tua famiglia e mantenere le tue domestiche.
per nutrire la tua famiglia e mantenere le tue domestiche.
Chi disprezza i rimproveri con ostinazione
sarà rovinato all'improvviso, senza rimedio.
sarà rovinato all'improvviso, senza rimedio.
Quando dominano i giusti, il popolo gioisce,
quando governano i malvagi, il popolo geme.
quando governano i malvagi, il popolo geme.
Chi ama la sapienza allieta il padre,
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
Il re con la giustizia rende prospero il paese,
quello che aggrava le imposte lo rovina.
quello che aggrava le imposte lo rovina.
L'uomo che adula il suo prossimo
gli tende una rete davanti ai piedi.
gli tende una rete davanti ai piedi.
Con la sua trasgressione l'iniquo si prepara un trabocchetto,
mentre il giusto giubila e si rallegra.
mentre il giusto giubila e si rallegra.
Il giusto riconosce il diritto dei miseri,
il malvagio invece non intende ragione.
il malvagio invece non intende ragione.
Gli uomini senza scrupoli sovvertono una città,
mentre i saggi placano la collera.
mentre i saggi placano la collera.
Se un saggio entra in causa con uno stolto,
si agiti o rida, non troverà riposo.
si agiti o rida, non troverà riposo.
Gli uomini sanguinari odiano l'onesto,
mentre i giusti hanno cura di lui.
mentre i giusti hanno cura di lui.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo,
il saggio alla fine lo sa calmare.
il saggio alla fine lo sa calmare.
Se un principe dà ascolto alle menzogne,
tutti i suoi ministri sono malvagi.
tutti i suoi ministri sono malvagi.
Il povero e l'oppressore s'incontrano in questo:
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
Se un re giudica i poveri con equità,
il suo trono è saldo per sempre.
il suo trono è saldo per sempre.
La verga e la correzione danno sapienza,
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
Quando dominano i malvagi, dominano anche i delitti,
ma i giusti ne vedranno la rovina.
ma i giusti ne vedranno la rovina.
Correggi tuo figlio e ti darà riposo
e ti procurerà consolazioni.
e ti procurerà consolazioni.
Quando non c'è visione profetica, il popolo è sfrenato;
beato invece chi osserva la legge.
beato invece chi osserva la legge.
Lo schiavo non si corregge a parole:
comprende, infatti, ma non obbedisce.
comprende, infatti, ma non obbedisce.
Hai visto un uomo precipitoso nel parlare?
C'è più da sperare da uno stolto che da lui.
C'è più da sperare da uno stolto che da lui.
Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia,
alla fine se lo vedrà contro.
alla fine se lo vedrà contro.
Un uomo collerico suscita litigi
e l'iracondo commette molte colpe.
e l'iracondo commette molte colpe.
L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione,
l'umile di cuore ottiene onori.
l'umile di cuore ottiene onori.
Chi spartisce con un ladro odia se stesso:
egli sente la maledizione, ma non rivela nulla.
egli sente la maledizione, ma non rivela nulla.
Chi teme gli uomini si mette in una trappola,
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
Molti ricercano il favore di chi comanda,
ma è il Signore che giudica ognuno.
ma è il Signore che giudica ognuno.
L'iniquo è un orrore per i giusti
e gli uomini retti sono un orrore per i malvagi.
e gli uomini retti sono un orrore per i malvagi.