Скрыть
26:8
Церковнославянский (рус)
И́же при­­вязу́етъ ка́мень въ пра́щи, подо́бенъ е́сть даю́щему безу́мному сла́ву.
Греческий [Greek (Koine)]
33:8ὃς ἀπο­δεσμεύ­ει λίθον ἐν σφενδόνῃ ὅμοι­ός ἐστιν τῷ διδόν­τι ἄφρονι δόξαν
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible