Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
27:1
см.:Иак.4:13-14;
27:2
см.:2Кор.10:12;
27:3
см.:Сир.22:15-16;
27:5
см.:Притч.28:23;
27:7
27:8
27:9
27:10
см.:Притч.18:20;
27:11
см.:Притч.23:15;
27:12
см.:Притч.22:3;
27:13
см.:Притч.20:16;
27:14
27:16
27:18
27:19
27:20a
27:21
см.:Притч.17:3;
27:21a
27:23
27:25
27:26
27:27
Глава 28
28:2
см.:Притч.29:8;
28:3
28:6
см.:Притч.19:1;
28:7
см.:Притч.29:3;
28:8
см.:Иов.27:16-17;
28:9
см.:Иов.27:8-9;
28:10
см.:Притч.26:27;
28:11
28:12
см.:Притч.29:2;
28:15
28:16
28:17
28:17a
28:18
28:20
см.:Притч.20:21;
28:23
28:25
см.:Притч.13:10;
28:26
28:28
1 Похвальба; гнев, друг; 10 сосед вблизи и брат вдали; 11 различные притчи; 23 похвала прилежному земледельцу.
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день.
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, – чужой, а не язык твой.
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны:
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку.
Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.–
27:20a–[Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
27:20a–[Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его.–
27:21a–[Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.]
27:21a–[Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.]
Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля.
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
1 Притеснение, беззаконие, непорочный бедный; 10 праведники и нечестивые; 18 верный человек и стремящийся скоро разбогатеть; надменный и нищий.
Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
Хранящий закон – сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва – мерзость.
Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.
Человек богатый – мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
Кто ходит непорочно, то будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
Быть лицеприятным – нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
Обличающий человека найдет после бо́льшую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот – сообщник грабителям.
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.
Не хвали́ся о у́трiи, не вѣ́си бо, что́ роди́тъ [де́нь] находя́й.
Да хва́литъ тя́ и́скреннiй, а не твоя́ уста́, чужді́й, а не твои́ устнѣ́.
Тя́жко ка́мень и неудобоно́сно песо́къ, гнѣ́въ же безу́мнаго тя́жшiй обоего́.
Безми́лостивна я́рость и о́стръ гнѣ́въ, но ничто́же постои́тъ ре́вности.
Лу́чше обличе́нiя открове́нна та́йныя любве́.
Достовѣ́рнѣе су́ть я́звы дру́га, не́жели во́льная лобза́нiя врага́.
Душа́ въ сы́тости су́щи со́тамъ руга́ется: души́ же нище́тнѣй и го́рькая сла́дка явля́ются.
Я́коже егда́ пти́ца отлети́тъ от гнѣзда́ своего́, та́ко человѣ́къ порабоща́ется, егда́ устрани́тся от свои́хъ мѣ́стъ.
Ми́ры и вино́мъ и ѳимiа́мы красу́ется се́рдце, растерзава́етжеся от бѣ́дъ душа́.
Дру́га твоего́ или́ дру́га о́тча не оставля́й: въ до́мъ же бра́та своего́ не вни́ди неблагополу́чно: лу́чше дру́гъ бли́зъ, не́же бра́тъ дале́че живы́й.
Му́дръ бу́ди, сы́не, да весели́тся се́рдце твое́, и отврати́ от себе́ поно́слива словеса́.
Хи́трый злы́мъ находя́щымъ укрыва́ется: безу́мнiи же наше́дше тщету́ постра́ждутъ.
Отими́ ри́зу его́, пре́йде бо досади́тель, и́же чужда́я погубля́етъ.
И́же а́ще благослови́тъ дру́га у́тро ве́лiимъ гла́сомъ, от клену́щаго ни чи́мже ра́знствовати возмни́тся.
Ка́пли изгоня́ютъ человѣ́ка въ де́нь зи́менъ изъ до́му его́, та́ко и жена́ клеветли́вая изъ своего́ до́му.
Сѣ́веръ же́стокъ вѣ́тръ, и́менемъ же прiя́тенъ нарица́ется.
Желѣ́зо желѣ́за остри́тъ: му́жъ же поощря́етъ лице́ дру́жне.
И́же насажда́етъ смоко́вницу, снѣ́сть плоды́ ея́: а и́же храни́тъ го́спода своего́, че́стенъ бу́детъ.
Я́коже су́ть неподо́бна ли́ца ли́цамъ, си́це ниже́ сердца́ человѣ́ковъ.
А́дъ и поги́бель не насыща́ются: та́кожде и о́чи человѣ́честiи несы́ти.–
–Ме́рзость Го́сподеви утвержда́яй о́чи, и ненака́заннiи невозде́ржни язы́комъ.
Искуше́нiе сребру́ и зла́ту раздеже́нiе: му́жъ же искуша́ется усты́ хва́лящихъ его́.–
–Се́рдце беззако́нника взыску́етъ зла́я, се́рдце же пра́во взыску́етъ ра́зума.
А́ще бiе́ши безу́мнаго посредѣ́ со́нмища срамля́я его́, не отъи́меши безу́мiя его́.
Разу́мнѣ разумѣва́й ду́ши ста́да твоего́, и да приста́виши се́рдце твое́ ко твои́мъ стада́мъ.
Я́ко не во вѣ́къ му́жеви держа́ва и крѣ́пость, ниже́ предае́тъ от ро́да въ ро́дъ.
Прилѣжи́ о зла́цѣхъ су́щихъ на по́ли и пожне́ши траву́, и собира́й сѣ́но наго́рное,
да и́маши о́вцы на одѣя́нiе: почита́й по́ле, да бу́дутъ ти́ а́гнцы.
Сы́не, от мене́ и́маши рѣче́нiя крѣ́пка въ жи́знь твою́ и въ жи́знь твои́хъ служи́телей.
Бѣ́гаетъ нечести́вый ни еди́ному же гоня́щу, пра́ведный же я́ко ле́въ упова́я.
За грѣхи́ нечести́выхъ су́дове востаю́тъ: му́жъ же хи́трый угаси́тъ я́.
Проде́рзый въ нече́стiихъ оклевета́етъ ни́щыя, я́коже до́ждь си́льный не поле́зенъ:
та́ко оста́вившiи зако́нъ хва́лятъ нече́стiе, лю́бящiи же зако́нъ огражда́ютъ себѣ́ стѣ́ну.
Му́жiе злі́и не уразумѣ́ютъ суда́, и́щущiи же Го́спода уразумѣ́ютъ о все́мъ.
Лу́чше ни́щь ходя́й во и́стинѣ, не́жели бога́тъ ло́жь.
Храни́тъ зако́нъ сы́нъ разу́мный: а и́же пасе́тъ несы́тость, безче́ститъ отца́ своего́.
Умножа́яй бога́тство свое́ съ ли́хвами и прибы́тки ми́лующему ни́щыя собира́етъ е́.
Укланя́яй у́хо свое́ не послу́шати зако́на и са́мъ моли́тву свою́ омерзи́лъ.
И́же льсти́тъ пра́выя на пути́ злѣ́мъ, во истлѣ́нiе са́мъ впаде́тъ: беззако́ннiи же мину́ютъ блага́я и не вни́дутъ въ ня́.
Прему́дръ у себе́ му́жъ бога́тый, убо́гiй же разуми́въ пре́зритъ его́.
По́мощiю пра́ведныхъ мно́га быва́етъ сла́ва, на мѣ́стѣхъ же нечести́выхъ погиба́ютъ человѣ́цы.
Покрыва́яй нече́стiе свое́ не успѣ́етъ во блага́я, повѣ́дая же обличе́нiя возлю́бленъ бу́детъ.
Блаже́нъ му́жъ, и́же бои́тся всѣ́хъ за благоговѣ́нiе, а жестосе́рдый впа́даетъ во зла́я.
Ле́въ а́лченъ и во́лкъ жа́жденъ, и́же тира́нствуетъ {мучи́тельски облада́етъ}, ни́щь сы́й, надъ язы́комъ убо́гимъ.
Ца́рь ску́денъ уро́комъ вели́къ клеветни́къ [быва́етъ], а ненави́дяй непра́вды до́лго лѣ́тъ поживе́тъ.
Му́жа, и́же въ винѣ́ сме́ртнѣ, выруча́яй бѣгле́цъ бу́детъ, а не утвержде́нъ.–
–Наказу́й сы́на, и возлю́битъ тя́ и да́стъ лѣ́поту твое́й души́, не послу́шаетъ язы́ка законопресту́пна.
Ходя́й пра́ведно по́мощь прiи́метъ, ходя́й же въ стро́потны пути́ увя́знетъ.
Дѣ́лаяй свою́ зе́млю насы́тится хлѣ́бовъ, гоня́й же пра́здность насы́тится нищеты́.
Му́жъ вѣ́ры досто́йный мно́го благослови́тся, злы́й же не безъ муче́нiя бу́детъ.
И́же не срамля́ется лица́ пра́ведныхъ, не бла́гъ: таковы́й за укру́хъ хлѣ́ба прода́стъ му́жа.
Тщи́тся обогати́тися му́жъ зави́дливъ, и не вѣ́сть, я́ко ми́лостивый возоблада́етъ и́мъ.
Облича́яй человѣ́чы пути́ благода́ть и́мать па́че язы́комъ ласка́ющаго.
И́же отверга́етъ отца́ или́ ма́терь и мни́тся не согрѣша́ти, се́й соприча́стникъ е́сть му́жу нечести́ву.
Невѣ́рный му́жъ су́дитъ ту́не, а и́же надѣ́ется на Го́спода, въ прилѣжа́нiи бу́детъ.
И́же надѣ́ется на де́рзо се́рдце, таковы́й безу́менъ: а и́же хо́дитъ въ прему́дрости, спасе́тся.
И́же дае́тъ убо́гимъ, не оскудѣ́етъ: а и́же отвраща́етъ о́ко свое́, въ ску́дости бу́детъ мно́зѣ.
На мѣ́стѣхъ нечести́выхъ стеня́тъ пра́веднiи, въ поги́бели же и́хъ умно́жатся пра́веднiи.
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Эртењки кєн менен мактанба, анткени эртењки кєнє эмне болорун билбейсињ.
Сени љз оозуњ эмес, башка бирљљнєн оозу мактасын. Сени љз тилињ эмес, бљлљк бирљљнєн тили мактасын.
Таш оор, кум да салмактуу, бирок акылсыздын ачуусу экљљнљн тењ оор.
Каар катаал, жаал тыйылгыс, бирок кызганчаактыкка ким туруштук бере алат?
Жашыруун сєйєєгљ караганда ачык айтылган ашкере жакшы.
Сєйгљн адамдын жемеси чын жєрљктљн чыгат, жек кљргљн адамдын љбєєсє жалган.
Курсагы ток адам балды да тебелейт, ачка кишиге ачуунун баары таттуу.
Љз жерин таштап кеткен адам уясын таштап кеткен канаттуудай.
Жыпар жыттуу майлоочу май жана тєтљтєлєєчє зат жєрљктє кубантат, адамга досунун чын жєрљктљн берген кењеши да ошондой жагымдуу.
Љз досуњду да, атањдын досун да таштаба. Башыња мєшкєл тєшкљн кєнє бир тууганыњдын єйєнљ барба, алыстагы бир тууганыњдан жаныњдагы кошунањ артык.
Уулум, акылдуу бол, менин жєрљгємдє кубант. Ошондо мага жаман сєйлљгљн адамга жооп бере алам.
Акылдуу адам кырсыкты кљрєп жашынат, ал эми тажрыйбасыздар тєз барып кырсыкка учурашат.
Бирљљгљ кепил болгон адамдын кљйнљгєн алып кал, чоочун бирљљ єчєн кепил болгон адамдан кєрљљ ал.
Досун тањ заардан катуу мактай баштаган адамды жамандап жаткан адам катары эсептешет.
Ажаан аял жамгыр жааган кєнє тынымсыз тамчылаган тамчыдай,
аны жашыргысы келген адам шамалды жашыргысы келген адамдай жана љзє жљнєндљ билдирип турган майды оњ колуна жашыргысы келген адамдай.
Темирди темир курчутат, адамды адам курчутат.
Анжырды кайтарган адам анын мљмљсєн жейт. Мырзасын сактаган адам урматка ээ болот.
Адамдын жєзєнєн кандай экенин суу кљрсљтљт, адамдын љзє кандай экенин жєрљгє кљрсљтљт.
Љлгљндљр жаткан жай менен Абадон – тойбогон жай. Адамдын кљзє да ошолор сыяктуу эле тойбойт.
Кємєш єчєн эритєєчє меш, алтын єчєн кљљрєктєн очогу кандай болсо, адам єчєн аны мактаган ооз ошондой.
Акылсызды сокуга салып, сокбилек менен жанчсањ да, андан акылсыздык ажырабайт.
Бодо малыњды жакшы кара, майда малыњды бак.
Анткени байлык тєбљлєк эмес, ал тургай, бийлик да муундан муунга љтпљйт.
Чљп чабылат, кайра чљп чыгат, анан тоонун чљбє чабылат.
Койлоруњ кийим, эчкилерињ жер сатып алууга кетет.
Эчкинин сєтє љзєњдєн да, єйєњдљгєлљрдєн да, єйєњдљгє кєњдљрєњдєн да тамак-ашына жетет.
Мыйзамсыз адам артынан эч ким кубалабаса деле качып жєрљт, ал эми адил адам арстандай айбаттуу.
Мамлекет мыйзамдан четтегенде, аны башкаргандар кљбљйљт. Ал эми акылман жана билерман адам башкарганда, ал кљпкљ жашайт.
Алсыздарды эзген жакыр адам эгинди жууп кеткен нљшљрдљй.
Мыйзамдан четтегендер адилетсиздерди макташат, ал эми мыйзамды сактагандар аларга каршы чыгышат.
Кара љзгљй кишилер адилеттикти тєшєнєшпљйт, ал эми Тењирди издегендер бардыгын тєшєнєшљт.
Бай болуп терс жолдо жєргљнгљ караганда, кедей болуп кєнљљсєз жашаган жакшы.
Мыйзамды сактаган уул – акылдуу уул, ал эми ысырапчылар менен достошкон уул атасын уятка калтырат.
Сєткордук кылып ашыгы менен алып байыган адам байлыгын жакырларга кайрымдуулук кылган адам єчєн жыйнап жатат.
Мыйзамды уккусу келбей кулагын жапкан адамдын сыйынуусу да жийиркеничтєє.
Адил адамдарды жаман жолго азгырган адам љз оруна љзє тєшљт, ал эми кемчиликсиз адамдар жакшылыкты мурасташат.
Бай адам љзєн акылдуу эсептейт, бирок акылдуу кедей аны ашкерелейт.
Адил адамдар салтанат курушканда, чоњ кубаныч болот, ал эми мыйзамсыздар бийликке келгенде, адамдар жашына башташат.
Љз кылмыштарын жашырган адам ийгиликке жетпейт, ал эми љз кылмыштарын мойнуна алып, аларды таштаган адамга ырайым кылынат.
Кудайдын алдында ар дайым коркуп жашаган адам бактылуу, ал эми жєрљгєн љжљрлљнткљн адам кырсыкка кабылат.
Жакыр элге єстљмдєк кылган мыйзамсыз љкємдар айкырган арстандай, ачка аюудай.
Акылы жок љкмљт башчысы кљп кысымчылык кљрсљтљт, ал эми ачкљздєктє жек кљргљн љкємдардын љмєрє узун болот.
Адамдын канын тљгєп айыптуу болгон адам бирљљ кармап албасын деп, кљргљ киргенге чейин качып жєрєп љтљт.
Тєз жєргљн адам зыян тартпайт, ал эми туура эмес жолдор менен жєргљн адам ошол жолдордун биринде чалынып жыгылат.
Жерин иштеткен адам нанга тоёт, бекерпоздорду туураган адам жокчулукка тоёт.
Ишенимдєє адам батага бай, ал эми байыганга ашыккан адам жазаланбай калбайт.
Бет карама болуу жакшы эмес, андай адам бир сындырым нан єчєн да адилетсиздикке барат.
Ичи тар киши байлыкка ашыгат, башына жакырчылык келерин ойлобойт.
Тили менен жасакерленген адамга караганда бетке айткан адам акыры чоњ ылым табат.
Љз атасы менен љз энесин тоноп, «Бул кєнљљ эмес» деген адам – каракчылардын шериги.
Менменсинген адам чыр-чатак чыгарат, ал эми Тењирден ємєттљнгљн адам жыргал турмуш љткљрљт.
Љзєнљ таянган адам акылсыз, акылмандык менен жєргљн адам аман-эсен болот.
Жакырга берген адам жакырланып калбайт, ал эми аларга кљзєн жумуп койгон адам кљп каргышка калат.
Мыйзамсыздар бийликке келишкенде, адамдар жашына башташат; алар кулашканда, адил адамдар кљбљйљ башташат.