Скрыть
29:4
29:5
29:9
29:10
29:13
29:18
29:19
Церковнославянский (рус)
Лу́чше му́жъ облича́яй, не́жели му́жъ жестоковы́йный: внеза́пу бо пали́му ему́, нѣ́сть исцѣле́нiя.
Похваля́емымъ пра́веднымъ, воз­веселя́т­ся лю́дiе: нача́л­ст­ву­ю­щымъ же нечести́вымъ, стеня́тъ му́жiе.
Му́жу лю́бящу прему́дрость, весели́т­ся оте́цъ его́: а и́же пасе́тъ любо­дѣ́йцы, погуби́тъ бога́т­ст­во.
Ца́рь пра́веденъ воз­выша́етъ зе́млю, му́жъ же законопресту́пникъ раскопова́етъ.
И́же уготовля́етъ на лице́ сво­ему́ дру́гу мре́жу, облага́етъ ю́ на своя́ но́ги.
Согрѣша́ющему му́жу ве́лiя сѣ́ть: пра́ведный же въ ра́дости и въ весе́лiи бу́детъ.
Умѣ́етъ пра́ведный су́дъ твори́ти убо́гимъ, а нечести́вый не разумѣ́етъ ра́зума, и убо́гому нѣ́сть ума́ разумѣва́ющаго.
Му́жiе беззако́н­нiи сожго́ша гра́дъ, му́дрiи же от­врати́ша гнѣ́въ.
Му́жъ му́дръ су́дитъ язы́ки, му́жъ же злы́й гнѣ́ваяйся посмѣва́емь быва́етъ, а не устраша́етъ.
Му́жiе крове́й при­­ча́стни воз­ненави́дятъ преподо́бнаго, пра́вiи же взы́щутъ ду́шу его́.
Ве́сь гнѣ́въ сво́й про­изно́ситъ безу́мный: прему́дрый же скрыва́етъ по ча́сти.
Царю́ послу́ша­ю­щу словесе́ непра́ведна, вси́, и́же подъ ни́мъ, законопресту́пницы.
Заимода́вцу и должнику́, дру́гъ со дру́гомъ соше́дшымся, посѣще́нiе твори́тъ обѣ́ма Госпо́дь.
Царю́ во и́стинѣ судя́щему ни́щымъ, престо́лъ его́ во свидѣ́тел­ст­во устро́ит­ся.
Я́звы и обличе́нiя даю́тъ му́дрость: о́трокъ же заблужда́яй срамля́етъ роди́тели своя́.
Мно́гимъ су́щымъ нечести́вымъ мно́зи грѣси́ быва́ютъ, пра́веднiи же, о́нымъ па́да­ю­щымъ, устраша́еми быва́ютъ.
Наказу́й сы́на тво­его́, и упоко́итъ тя́ и да́стъ лѣ́поту души́ тво­е́й.
Не бу́детъ сказа́тель язы́ку законопресту́пну, храня́й же зако́нъ блаже́нъ.
Не нака́жет­ся словесы́ ра́бъ же́стокъ: а́ще бо и уразумѣ́етъ, но не послу́шаетъ.
А́ще уви́диши му́жа ско́ра въ словесѣ́хъ, разумѣ́й, я́ко упова́нiе и́мать па́че его́ безу́мный.
И́же ласкосе́рдъ бу́детъ от­ дѣ́т­ст­ва, порабо́тит­ся, на послѣ́докъ же болѣ́зновати бу́детъ о се́мъ.
Му́жъ гнѣвли́вый воз­двиза́етъ сва́ръ, му́жъ же я́рый от­крыва́етъ грѣхи́.
Досажде́нiе му́жа смиря́етъ, а смире́н­ныя утвержда́етъ Госпо́дь въ сла́вѣ.
И́же сообща́ет­ся та́тю, ненави́дитъ сво­ея́ души́: а́ще же кля́тву предложе́н­ную слы́шав­шiи не воз­вѣстя́тъ,
убоя́в­шеся и постыдѣ́в­шеся человѣ́ковъ, преткну́т­ся: надѣ́явыйся же на Го́спода воз­весели́т­ся. Нече́стiе му́жу дае́тъ соблажне́нiе: упова́яй же на Влады́ку спасе́т­ся.
Мно́зи угожда́ютъ ли́цамъ нача́лниковъ: от­ Го́спода же сбыва́ет­ся пра́вда му́жу.
Ме́рзость пра́веднику му́жъ непра́веденъ: ме́рзость же законопресту́пному пу́ть правоведя́й.
Латинский (Nova Vulgata)
Vir, qui correptiones dura cervice contemnit, subito conteretur absque sanatione.
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus; et in dominatione impii gemet populus.
Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum; qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
Rex in iustitia erigit terram; vir acceptor donorum destruet eam.
Homo, qui blanditur amico suo, rete expandit gressibus eius.
In peccato vir iniquus irretitur laqueo, et iustus exsultabit atque gaudebit.
Novit iustus causam pauperum, impius ignorat scientiam.
Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
Vir sapiens, si cum stulto iudicio contenderit, sive irascatur sive rideat, non inveniet requiem.
Viri sanguinum oderunt simplicem; iusti autem quaerunt animam eius.
Totum spiritum suum profert stultus; sapiens mitigat eum in posterum.
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
Pauper et oppressor obviaverunt sibi, utriusque oculorum illuminator est Dominus.
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et iusti ruinas eorum videbunt.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae.
Cum visio defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem, beatus est.
Servus verbis non potest erudiri, quia intellegit et respondere contemnit.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? Magis illo spem habebit insipiens.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
Vir iracundus provocat rixas; et, qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
Superbia hominis humiliabit eum, et humilis spiritu suscipiet gloriam.
Qui cum fure participat, odit animam suam; adiuramentum audit et non indicat.
Timor hominis inducit laqueum; qui sperat in Domino, sublevabitur.
Multi requirunt faciem principis; et iudicium a Domino egreditur singulorum.
Abominantur iusti virum impium; et abominantur impii eos, qui recta sunt via.
Синодальный
1 Праведник, льстец, развратник; мудрый, 12 правитель, обличение; «без откровения свыше народ необуздан»; гнев, гордость и судьба.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
В грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуется.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, – не имеет покоя.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека – от Господа.
Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.
El hombre que, al ser reprendido, se vuelve terco,
de repente y sin remedio será quebrantado.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra;
cuando domina el malvado, el pueblo gime.
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre;
el que frecuenta rameras perderá los bienes.
El rey que actúa con justicia afirma el país;
el que sólo exige tributos, lo destruye.
El hombre que lisonjea a su prójimo
le tiende una red delante de sus pasos.
En la transgresión del hombre malo está su propia trampa,
pero el justo canta con alegría.
El justo está atento a la causa de los pobres;
el malvado no entiende que eso es sabiduría.
Los hombres escarnecedores alborotan la ciudad;
los sabios calman la ira.
Si el hombre sabio disputa con el necio,
sea que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro,
pero los rectos procuran agradarle.
El necio da rienda suelta a toda su ira,
pero el sabio, al fin, la apacigua.
Si un gobernante hace caso a la mentira,
todos sus servidores serán malvados.
El pobre y el usurero tienen en común
que Jehová alumbra los ojos de ambos.
Para siempre será firme el trono del rey
que conforme a la verdad juzga a los pobres.
La vara y la corrección dan sabiduría,
pero el muchacho consentido avergüenza a su madre.
Cuando los malvados son muchos, mucha es la transgresión;
pero los justos verán la ruina de ellos.
Corrige a tu hijo y te dará descanso,
y dará alegría a tu alma.
Cuando falta la profecía, el pueblo se desenfrena,
pero el que guarda la Ley es bienaventurado.
Al siervo no se le corrige con palabras,
porque entiende, pero no hace caso.
¿Has visto un hombre ligero de palabra?
Pues más puede esperarse de un necio que de él.
El siervo que desde la niñez es mimado por su amo,
a la postre será su heredero.
El hombre iracundo provoca contiendas;
el furioso, a menudo peca.
La soberbia del hombre le acarrea humillación,
pero al humilde de espíritu lo sustenta la honra.
El cómplice del ladrón se aborrece a sí mismo,
pues oye la maldición pero no le denuncia.
El temor del hombre le pone trampas;
el que confía en Jehová está a salvo.
Muchos buscan el favor del príncipe,
pero de Jehová procede la justicia para todos.
Abominable es para los justos el hombre inicuo,
y abominable es para el malvado el de caminos rectos.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible