Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых
 

 
  • Моя́ словеса́ реко́шася от­ Бо́га, царе́во проро́че­с­т­во, его́же наказа́ ма́ти его́:
  • что́, ча́до, [соблюде́ши,] что́ рѣче́нiе Бо́жiе? перворо́дне, тебѣ́ глаго́лю, сы́не: что́, ча́до мо­его́ чре́ва? что́, ча́до мо­и́хъ моли́твъ?
  • Не да́ждь жена́мъ тво­его́ бога́т­ст­ва и тво­его́ ума́ и житiя́ въ послѣ́днiй совѣ́тъ.
  • Съ совѣ́томъ все́ твори́, съ совѣ́томъ пі́й вино́: си́льнiи гнѣвли́ви су́ть, вина́ да не пiю́тъ,
  • да напи́в­шеся не забу́дутъ му́дрости и пра́во суди́ти немощны́мъ не воз­мо́гутъ.
  • Дади́те Сике́ра су́щымъ въ печа́лехъ и вино́ пи́ти су́щымъ въ болѣ́знехъ,
  • да забу́дутъ убоже́­ст­ва и болѣ́зней не воспомя́нутъ ктому́.
  • Сы́не, от­верза́й уста́ твоя́ сло́ву Бо́жiю и суди́ вся́ здра́во:
  • от­верза́й уста́ твоя́ и суди́ пра́ведно, разсужда́й же убо́га и не́мощна.
  • Жену́ до́блю кто́ обря́щетъ, дража́йши е́сть ка́менiя многоцѣ́н­наго такова́я:
  • дерза́етъ на ню́ се́рдце му́жа ея́: такова́я до́брыхъ коры́стей не лиши́т­ся:
  • дѣ́лаетъ бо му́жу сво­ему́ блага́я во все́ житiе́:
  • обрѣ́тши во́лну и ле́нъ, сотвори́ благопотре́бное рука́ма сво­и́ма.
  • Бы́сть я́ко кора́бль ку́плю дѣ́я, издале́ча собира́етъ себѣ́ бога́т­ст­во:
  • и востае́тъ изъ но́щи, и даде́ бра́шна до́му и дѣла́ рабы́нямъ.
  • Узрѣ́в­ши село́ купи́, от­ плодо́въ же ру́къ сво­и́хъ насади́ стяжа́нiе.
  • Препоя́сав­ши крѣ́пко чре́сла своя́, утверди́тъ мы́шцы своя́ на дѣ́ло,
  • и вкуси́, я́ко добро́ е́сть дѣ́лати, и не угаса́етъ свѣти́лникъ ея́ всю́ но́щь.
  • Ла́кти своя́ простира́етъ на поле́зная, ру́цѣ же сво­и́ утвержда́етъ на вретено́,
  • и ру́цѣ сво­и́ от­верза́етъ убо́гому, дла́нь же простре́ ни́щу.
  • Не пече́т­ся о су́щихъ въ дому́ му́жъ ея́, егда́ гдѣ́ заме́длитъ: вси́ бо у нея́ одѣ́яни су́ть.
  • Сугу́ба одѣя́нiя сотвори́ му́жу сво­ему́, от­ виссо́на же и порфи́ры себѣ́ одѣя́нiя.
  • Сла́венъ быва́етъ во вратѣ́хъ му́жъ ея́, внегда́ а́ще ся́детъ въ со́нмищи со старѣ́йшины жи́тельми земли́.
  • Плащани́цы сотвори́ и продаде́ Финикі́аномъ, опоя́санiя же Ханане́омъ.
  • 25Уста́ своя́ от­ве́рзе внима́телно и зако́н­но и чи́нъ заповѣ́да язы́ку сво­ему́.
  • 26Крѣ́постiю и лѣ́потою облече́ся, и воз­весели́ся во дни́ послѣ́днiя.
  • Тѣ́сны стези́ до́му ея́, бра́шна же лѣ́ностнаго не яде́. 28Уста́ своя́ от­ве́рзе му́дро и зако́н­но.
  • 29Ми́лостыня же ея́ *воз­ста́ви ча́да ея́, и обогати́шася: и му́жъ ея́ похвали́ ю́:
  • 30мно́ги дще́ри стяжа́ша бога́т­ст­во, мно́ги сотвори́ша си́лу: ты́ же предуспѣ́ла и превоз­несла́ся еси́ надъ всѣ́ми:
  • 31ло́жнаго угожде́нiя и су́етныя добро́ты же́нскiя нѣ́сть въ тебѣ́: жена́ бо разу́мная благослове́на е́сть: стра́хъ же Госпо́день сiя́ да хва́литъ.
  • 32Дади́те е́й от­ плодо́въ усте́нъ ея́, и да хвали́мь бу́детъ во вратѣ́хъ му́жъ ея́.
    Коне́цъ кни́зѣ при́тчей соломо́нихъ: и́мать въ себѣ́гла́въ 31.
  • Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
  • что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
  • Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
  • Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,
  • чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
  • Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
  • пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.
  • Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
  • Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
  • Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
  • уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
  • она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
  • Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
  • Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
  • Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
  • Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
  • Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
  • Она чувствует, что занятие ее хорошо, и – светильник ее не гаснет и ночью.
  • Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
  • Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.
  • Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
  • Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.
  • Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
  • Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
  • Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.
  • Крепость и красота – одежда ее, и весело смотрит она на будущее.
  • Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
  • *Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:
  • «много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их».
  • Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
  • Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела́ ее!
  • كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه.

  • ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ

  • لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك.

  • ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر.

  • لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.

  • اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.

  • يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد

  • افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم.

  • افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين

  • امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.

  • بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة.

  • تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.

  • تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.

  • هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.

  • وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها.

  • تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما.

  • تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها.

  • تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل.

  • تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة.

  • تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين.

  • لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا.

  • تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان.

  • زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض.

  • تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.

  • تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف.

  • العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي.

  • تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.

  • يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.

  • بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.

  • الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.

  • اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب

  • Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.
  • Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux?
  • Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.
  • Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,
  • De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.
  • Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;
  • Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines.
  • Ouvre ta bouche pour le muet, Pour la cause de tous les délaissés.
  • Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l'indigent.
  • Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
  • Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
  • Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.
  • Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
  • Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.
  • Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
  • Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.
  • Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.
  • Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.
  • Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.
  • Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.
  • Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
  • Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
  • Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.
  • Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
  • Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.
  • Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.
  • Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.
  • Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:
  • Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.
  • La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
  • Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.