Скрыть
31:32
Церковнославянский (рус)
Моя́ словеса́ реко́шася от­ Бо́га, царе́во проро́че­с­т­во, его́же наказа́ ма́ти его́:
что́, ча́до, [соблюде́ши,] что́ рѣче́нiе Бо́жiе? перворо́дне, тебѣ́ глаго́лю, сы́не: что́, ча́до мо­его́ чре́ва? что́, ча́до мо­и́хъ моли́твъ?
Не да́ждь жена́мъ тво­его́ бога́т­ст­ва и тво­его́ ума́ и житiя́ въ послѣ́днiй совѣ́тъ.
Съ совѣ́томъ все́ твори́, съ совѣ́томъ пі́й вино́: си́льнiи гнѣвли́ви су́ть, вина́ да не пiю́тъ,
да напи́в­шеся не забу́дутъ му́дрости и пра́во суди́ти немощны́мъ не воз­мо́гутъ.
Дади́те Сике́ра су́щымъ въ печа́лехъ и вино́ пи́ти су́щымъ въ болѣ́знехъ,
да забу́дутъ убоже́­ст­ва и болѣ́зней не воспомя́нутъ ктому́.
Сы́не, от­верза́й уста́ твоя́ сло́ву Бо́жiю и суди́ вся́ здра́во:
от­верза́й уста́ твоя́ и суди́ пра́ведно, разсужда́й же убо́га и не́мощна.
Жену́ до́блю кто́ обря́щетъ, дража́йши е́сть ка́менiя многоцѣ́н­наго такова́я:
дерза́етъ на ню́ се́рдце му́жа ея́: такова́я до́брыхъ коры́стей не лиши́т­ся:
дѣ́лаетъ бо му́жу сво­ему́ блага́я во все́ житiе́:
обрѣ́тши во́лну и ле́нъ, сотвори́ благопотре́бное рука́ма сво­и́ма.
Бы́сть я́ко кора́бль ку́плю дѣ́я, издале́ча собира́етъ себѣ́ бога́т­ст­во:
и востае́тъ изъ но́щи, и даде́ бра́шна до́му и дѣла́ рабы́нямъ.
Узрѣ́в­ши село́ купи́, от­ плодо́въ же ру́къ сво­и́хъ насади́ стяжа́нiе.
Препоя́сав­ши крѣ́пко чре́сла своя́, утверди́тъ мы́шцы своя́ на дѣ́ло,
и вкуси́, я́ко добро́ е́сть дѣ́лати, и не угаса́етъ свѣти́лникъ ея́ всю́ но́щь.
Ла́кти своя́ простира́етъ на поле́зная, ру́цѣ же сво­и́ утвержда́етъ на вретено́,
и ру́цѣ сво­и́ от­верза́етъ убо́гому, дла́нь же простре́ ни́щу.
Не пече́т­ся о су́щихъ въ дому́ му́жъ ея́, егда́ гдѣ́ заме́длитъ: вси́ бо у нея́ одѣ́яни су́ть.
Сугу́ба одѣя́нiя сотвори́ му́жу сво­ему́, от­ виссо́на же и порфи́ры себѣ́ одѣя́нiя.
Сла́венъ быва́етъ во вратѣ́хъ му́жъ ея́, внегда́ а́ще ся́детъ въ со́нмищи со старѣ́йшины жи́тельми земли́.
Плащани́цы сотвори́ и продаде́ Финикі́аномъ, опоя́санiя же Ханане́омъ.
26Крѣ́постiю и лѣ́потою облече́ся, и воз­весели́ся во дни́ послѣ́днiя.
25Уста́ своя́ от­ве́рзе внима́телно и зако́н­но и чи́нъ заповѣ́да язы́ку сво­ему́.
Тѣ́сны стези́ до́му ея́, бра́шна же лѣ́ностнаго не яде́. 28Уста́ своя́ от­ве́рзе му́дро и зако́н­но.
29Ми́лостыня же ея́ *воз­ста́ви ча́да ея́, и обогати́шася: и му́жъ ея́ похвали́ ю́:
30мно́ги дще́ри стяжа́ша бога́т­ст­во, мно́ги сотвори́ша си́лу: ты́ же предуспѣ́ла и превоз­несла́ся еси́ надъ всѣ́ми:
31ло́жнаго угожде́нiя и су́етныя добро́ты же́нскiя нѣ́сть въ тебѣ́: жена́ бо разу́мная благослове́на е́сть: стра́хъ же Госпо́день сiя́ да хва́литъ.
32Дади́те е́й от­ плодо́въ усте́нъ ея́, и да хвали́мь бу́детъ во вратѣ́хъ му́жъ ея́.
Коне́цъ кни́зѣ при́тчей соломо́нихъ: и́мать въ себѣ́гла́въ 31.
Синодальный
Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.
Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и – светильник ее не гаснет и ночью.
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.
Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.
Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
Крепость и красота – одежда ее, и весело смотрит она на будущее.
Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
*Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:
«много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их».
Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела́ ее!
Рус. (Юнгеров)
Мои слова изречены Богом, пророчество царя, которое преподала ему мать его.

Что чадо (соблюдешь)? Что проречения Божии? Первородный сын! тебе говорю: Что чадо чрева моего? Что чадо моих молитв?

Не отдавай женщинам твоего богатства, ни твоего ума и жизни на худой совет.

С советом все делай, с советом пей вино. Властелины бывают гневливы, пусть они не пьют вина,

Чтобы, напившись, не забыли мудрости и не лишились возможности право судить слабых.

Дайте сикера находящимся в печали и пойте вином находящихся в болезни,

Чтобы они забыли свое убожество и не вспоминали о своей болезни.

Сын мой! открывай уста свои для слова Божия и суди всех здраво.

Открывай уста свои и суди праведно, и решай дела бедного и слабого.

Доблестную жену кто найдет? Таковая ценнее дрогоценных камней.

Полагается на нее сердце мужа ея, она не остается без хорошого прибытка.

Всю жизнь свою она служит мужу своему во блого.

Приготовив пряжею шерсть и лен, она делает все нужное своими руками.

Подобно кораблю, издалека приходящему, она собирает свое богатство.

Она встает еще ночью, раздает пищу в доме и работу служанкам.

Увидевши поле, - покупает и плодами рук своих насаждает купленную землю.

Крепко опоясавши чресла свои, она напрягает мышцы свои на дело.

Она изведала, что хорошо - трудиться, и не гаснет ея светильник всю ночь.

Руки свои она простирает на полезное, и пальцами своими твердо держит веретено.

Руки свои она открывает убогому, а длань протягивает нищему.

Муж ея не заботится о домашних, когда где замедлит, потому что все они одеты ею.

Двойные верхния одежды сделала она мужу своему, а ея одеяния из виссона и порфиры.

Славен бывает муж ея во вратах, когда сидит в собрании со старейшими жителями земли.

Делает она покрывала и продает Финикийцам, а опоясания - Хананеянам.

Уста свои она открывает со вниманием, когда нужно, и скромно говорит языком своим.

Крепость и красота - одежды ея, и весело смотрит она на конец жизни.

Тесны пути в дом ея и хлеба праздности не ест.

Уста свои открывает с мудростию и блогопристойно.

Милостыня высоко поставляет ея детей, и они обогащаются, и муж ея хвалит ее.

Многия дщери стяжали богатство, многия были могущественны, но ты преуспела и превзошла всех.

«Лживой угодливости и суетной женской красоты нет в тебе. Блогословенна жена разумная: страх Господень она прославляет».

Дайте ей от плодов уст ея, и да прославляется во вратах муж ея.


[Еккл.1:1] Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя Израилева, в Иерусалиме.

Лемуел падышанын сљздљрє. Энесинин ага айткан акыл-насааттары булар:
«Эмне болду, уулум? Эмне болду, жатынымдан чыккан уулум? Эмне болду, убада берип тљрљгљн уулум?
Кєчєњдє аялдарга бербе, жолдоруњду падышаларды ойрон кылган бузулган аялдарга бербе.
Лемуел, падышаларга шарап, мырзаларга кєчтєє ичимдик ичкенге болбойт.
Алар ичкилик ичип алып, мыйзамды унутуп коюшпасын, эзилгендерге адилетсиздик кылышпасын.
Ичкиликти љлєп бара жаткан адамга бергиле, шарапты кайгыга баткан адамга бергиле.
Ал ичип, жакырлыгын унутсун, љзєнєн кайгысын эсинен чыгарсын.
Оозуњду сєйлљй албай тургандар єчєн, жетимдерди коргош єчєн ач.
Оозуњду акыйкаттык єчєн, алсыздар менен жарды-жалчылардын иши єчєн ач».
Ким жакшы аял таба алат? Анын баасы асыл берметтерден да жогору.
Ага кєйљљсєнєн жєрљгє ишенет, кєйљљсє кирешесиз калбайт.
Ал кєйљљсєнљ љмєрє љткљнчљ жамандык менен эмес, жакшылык менен гана кайтарат.
Ал жєн, зыгыр буласын љндєрљт, љз колу менен чын жєрљктљн иштейт.
Ал аял соодагерлердин кемелерине окшоп, љзєнєн нанын алыстан табат.
Ал тањ ата электе эле туруп, єйєндљгєлљргљ тамак берип, кєњдљрєнљ белгиленген иштерди тапшырат.
Жер алгысы келсе, ага да ээ болот. Љз колунун жемиши менен жєзємзар отургузат.
Белин бекем бууп, булчуњдарын чыњайт.
Ал љз ишинин жакшы экенин сезет, анын чырагы тєн ичинде да љчпљйт.
Колун жип ийрєєчє чарыкка сунат, колуна ийик алат.
Жардыларга алаканын ачат, муктаж болгондорго колун сунат.
Суук болгондо єй-бєлљм єшєйт деп коркпойт, анткени анын бєт єй-бєлљсє эки сыйрадан кийим кийген.
Ал љзєнљ килем согот, ак мата менен кызыл шайыдан кийим киет.
Анын кєйљљсє – кадырлуу адам, дарбаза алдында уруу аксакалдары менен отурат.
Ал жабуу жасап сатат, финикиялык соодагерлерге кур жеткирет.
Кєч менен сулуулук – анын кийими, ал келечекке кубанычтуу карайт.
Акылмандык менен сєйлљйт, момундук менен акыл-насаат айтат.
Ал љз єйєндљгє чарбасына кљз салат, бекер тамак жебейт.
Балдары туруп, аны сыйлашат, кєйљљсє туруп, аны мактайт:
«Жакшы аялдар кљп болгон, бирок сен алардын баарынан ашып тєштєњ».
Сєйкємдєєлєк алдап кетет, сулуулук љтєп кетет, бирок Тењирден корккон аял мактоого татыктуу.
Ага љз колунан чыккан жемишинен бергиле, иштери аны дарбаза алдында дањктасын!
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки