Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых

 
  • Послу́шайте, дѣ́ти, наказа́нiя о́тча и внемли́те разумѣ́ти помышле́нiе,
  • да́ръ бо благі́й да́рую ва́мъ: мо­его́ зако́на не оставля́йте.
  • Сы́нъ бо бы́хъ и а́зъ отцу́ послушли́вый, и люби́мый предъ лице́мъ ма́тере,
  • и́же глаго́лаша и учи́ша мя́: да утвержда́ет­ся на́­ше сло́во въ тво­е́мъ се́рдцы: храни́ за́повѣди, не забыва́й:
  • стяжи́ прему́дрость, стяжи́ ра́зумъ: не забу́ди, ниже́ пре́зри рѣче́нiя мо­и́хъ у́стъ, ниже́ уклони́ся от­ глаго́лъ у́стъ мо­и́хъ.
  • Не оста́ви ея́, и и́мет­ся тебе́: воз­желѣ́й ея́, и соблюде́тъ тя́.
  • Нача́ло прему́дрости: стяжа́ти прему́дрость, и во все́мъ стяжа́нiи тво­е́мъ стяжи́ ра́зумъ.
  • Огради́ ю́, и воз­несе́тъ тя́: почти́ ю́, да тя́ объи́метъ,
  • да да́стъ главѣ́ тво­е́й вѣне́цъ благода́тей, вѣнце́мъ же сла́дости защи́титъ тя́.
  • Слы́ши, сы́не, и прiими́ моя́ словеса́, и умно́жат­ся лѣ́та живота́ тво­его́, да ти́ бу́дутъ мно́зи путiе́ житiя́.
  • Путе́мъ бо прему́дрости учу́ тя, наставля́ю же тебе́ на тече́нiя пра́вая:
  • а́ще бо хо́диши, не за́пнут­ся стопы́ твоя́: а́ще ли тече́ши, не утруди́шися.
  • Ими́ся мо­его́ наказа́нiя, не оста́ви, но сохрани́ е́ себѣ́ въ жи́знь твою́.
  • На пути́ нечести́выхъ не иди́, ниже́ воз­ревну́й путе́мъ законопресту́пныхъ.
  • На не́мже а́ще мѣ́стѣ во́я соберу́тъ, не иди́ та́мо: уклони́ся же от­ ни́хъ и измѣни́:
  • не у́снутъ бо, а́ще зла́ не сотворя́тъ: отъ­и́мет­ся со́нъ от­ ни́хъ, и не спя́тъ:
  • ті́и бо пита́ют­ся пи́щею нече́стiя, вино́мъ же законопресту́пнымъ упива́ют­ся.
  • Путі́е же пра́ведныхъ подо́бнѣ свѣ́ту свѣ́тят­ся: предхо́дятъ и просвѣща́ютъ, до́ндеже испра́вит­ся де́нь.
  • Путiе́ же нечести́выхъ те́мни: не вѣ́дятъ, ка́ко претыка́ют­ся.
  • Сы́не, мо­и́мъ глаго́ломъ внима́й, къ мо­и́мъ же словесе́мъ при­­лага́й у́хо твое́:
  • да не оскудѣ́ютъ ти́ исто́чницы тво­и́, храни́ я́ въ се́рдцы тво­е́мъ:
  • живо́тъ бо су́ть всѣ́мъ обрѣта́ющымъ я́ и все́й пло́ти и́хъ исцѣле́нiе.
  • Вся́цѣмъ хране́нiемъ блюди́ твое́ се́рдце: от­ си́хъ бо исхо́дища живота́.
  • Отими́ от­ себе́ стропти́ва уста́, и оби́дливы устнѣ́ дале́че от­ тебе́ от­ри́ни.
  • О́чи тво­и́ пра́во да зря́тъ, и вѣ́жди тво­и́ да помава́ютъ пра́ведная.
  • Пра́ва тече́нiя твори́ тво­и́ма нога́ма и пути́ твоя́ исправля́й.
  • Не уклони́ся ни на де́сно, ни на шу́е: от­врати́ же но́гу твою́ от­ пути́ зла́:
  • пути́ бо десны́я вѣ́сть Госпо́дь, развраще́ни же су́ть, и́же ошу́юю.
  • То́й же пра́ва сотвори́тъ тече́нiя твоя́, и хожде́нiя твоя́ въ ми́рѣ поспѣши́тъ.
  • Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
  • потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
  • Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
  • и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
  • Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
  • Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
  • Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
  • Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
  • возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
  • Слушай, сын мой, и прими слова мои, – и умножатся тебе лета жизни.
  • Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
  • Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
  • Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно – жизнь твоя.
  • Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
  • оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
  • потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
  • ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
  • Стезя праведных – как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
  • Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
  • Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;
  • да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
  • потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.
  • Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
  • Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
  • Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
  • Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
  • Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,
  • [потому что пути правые наблюдает Господь, а левые – испорчены.
  • Он же прямыми сделает пути твои, и шествия твои в мире устроит.]
  • Послушайте, дети, наставление отца и со вниманием старайтесь уразуметь внушение,

  • Потому что я дарю вам добрый дар, не оставляйте моего завета,

  • Ибо и я был сын послушный отцу и любимый у матери.

  • Они учили и говорили мне: «да утвердится слово наше в сердце твоем, храни заповеди, не забывай.

  • Приобрети мудрость, приобрети разум, не забывай, не пренебрегай изречениями уст моих и не уклоняйся от слов моих уст.

  • Не оставляй ея, и она будет крепко держаться за тебя; люби ее, и она будет охранять тебя.

  • Начало мудрости - приобрести мудрость; за все имение свое приобретай разум.

  • Храни ее, и она возвысит тебя; почти ее, чтобы ты был в объятиях ея;

  • Чтобы она дала главе твоей венец блогодати и великолепным венцом осенила тебя».

  • Слушай, сын мой, и прими слова мои, и умножатся лета жизни твоей и продлятся пути жития твоего.

  • Ибо я учу тебя путям мудрости, направляю тебя на прямые стези.

  • Пойдешь ли, не будет прегражден путь твой; побежишь ли, не утомишься;

  • Крепко держись моего наставления, не оставляй, но храни его у себя в жизни твоей.

  • На пути нечестивых не ходи и не ревнуй путям беззаконников.

  • На каком месте они соберутся, не ходи туда, уклонись от них и пройди мимо,

  • Потому что они не заснут, если не делают зла; отнимается у них сон и не спят,

  • Ибо они питаются хлебом нечестия и упиваются вином беззакония.

  • А пути праведных подобно свету светятся: предшествуют и освещают, пока не наступит ясный день.

  • Пути же нечестивых темны, они не знают, как спотыкаются.

  • Сын мой, внимай моим речам и к моим словам приклони ухо твое.

  • Да не оскудевают у тебя источники твои, храни их в сердце твоем:

  • Потому что они - жизнь для всех, кто находит их, и исцеление всей плоти их.

  • Со всею заботливостию храни сердце твое; потому что отсюда исходы жизни.

  • Отвергни от себя лукавые уста и лживый язык удали от себя.

  • Глаза твои пусть правое видят и вежди твои пусть одобряют справедливое.

  • Исправь стези для ног твоих и направляй пути свои прямо.

  • Не уклоняйся ни направо, ни налево, отврати ногу твою от злого пути.

  • Ибо знает Бог пути правые, а левые испорчены.

  • Он же прямыми сделает пути твои и шествие твое в мире устроит.


  • ЭЙ писарон! Насиҳати падарро бишнавед, ва диққат намоед, то ки хирад биомӯзед,
  • Зеро ки ба шумо сабақи некӯ медиҳам; таълими маро тарк накунед.
  • Вақте ки ман дар хонаи падари худ писар будам, ва пеши модари худ азиз ва ягона,
  • Ӯ маро таълим медод, ва ба ман мегуфт: «Бигзор дили ту суханони маро маҳфуз дорад; Аҳкоми маро нигоҳ дор, ва зиндагӣ бикун.
  • Ҳикмат ба даст овар, хирад ба даст овар; инро фаромӯш накун, ва аз гуфтаҳои даҳони ман сар напеч.
  • Онро тарк накун, ва он туро ҳифз хоҳад кард; онро дӯст дор, ва он туро нигаҳбонӣ хоҳад намуд.
  • Ибтидои ҳама чиз ҳикмат аст, пас ҳикмат ба даст овар, ва бо тамоми дороии худ хирад ба даст овар.
  • Онро қадрдонӣ намо, ва он туро баланд хоҳад бардошт; агар онро дар оғӯш кашӣ, он туро ҷалол хоҳад дод,
  • Бар сарат тоҷи латофат хоҳад гузошт, ва афсари шавкат ба ту ато хоҳад кард».
  • Эй писарам! Бишнав, ва суханони маро қабул намо,– ва солҳои умри ту афзун хоҳад шуд.
  • Тариқи ҳикматро ба ту меомӯзам, ба роҳҳои ростӣ туро ҳидоят менамоям.
  • Ҳангоме ки роҳ равӣ, қадамҳоят танг нахоҳад шуд, ва ҳангоме ки бидавӣ, пешпо нахохӣ хӯрд.
  • Насиҳатро нигоҳ дор, тарк накун; онро маҳфуз дор, зеро ки он ҳаёти туст.
  • Ба роҳи шарирон дохил нашав, ва дар тариқи бадкешон қадам нагузор.
  • Онро рад намо, дар он қадамгузор нашав; аз он канорагирӣ намуда, гузашта рав,
  • Чунки, агар бадӣ накунанд, хобашон намебарад, ва агар касеро пешпо надиҳанд, хобашон мегурезад,
  • Зеро ки нони шароратро мехӯранд ва шароби зулмро менӯшанд.
  • Вале тариқи одилон мисли нури саҳар аст, ки то нимирӯзӣ торафт бештар медурахшад.
  • Роҳи шарирон мисли зулмот аст: намедонанд, ки ба чӣ пешпо мехӯранд.
  • Эй писарам! Ба суханони ман диққат намо, ба гуфтаҳои ман гӯши худро бикшо.
  • Онҳо аз назарат дур нашавад; онҳоро андаруни дили худ маҳфуз дор,
  • Зеро, ҳар кӣ онҳоро биёбад, барои вай онҳо ҳаёт аст, ва барои тамоми ҷисми вай офият аст.
  • Бештар аз ҳар чизи ҳифзталаб дили худро маҳфуз дор, зеро ки зуҳуроти ҳаёт аз он аст.
  • Кизбро аз даҳони худ рад намо, ва маломатро аз лабҳои худ дур соз.
  • Бигзор чашмони ту рост бингарад, ва мижгони ту ба самти рӯ ба рӯ равона бошад.
  • Барои пойҳои худ роҳро ҳамвор намо, то ки ҳамаи тариқҳои ту рост бошад.
  • Ба тарафи рост ва чап моил нашав; пои худро аз бадӣ дур соз.