Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Притчей Соломоновых

 
  • Сы́не, мо­е́й прему́дрости внима́й, къ мо­и́мъ же словесе́мъ при­­лага́й у́хо твое́,
  • да сохрани́ши мы́сль благу́ю: чу́в­ст­во же мо­и́хъ усте́нъ заповѣ́даетъ тебѣ́.
  • Не внима́й злѣ́й женѣ́: ме́дъ бо ка́плетъ от­ усте́нъ жены́ блудни́цы, я́же на вре́мя наслажда́етъ тво́й горта́нь:
  • послѣди́ же горча́е же́лчи обря́щеши, и изощре́н­ну па́че меча́ обою́ду о́стра:
  • безу́мiя бо но́зѣ низво́дятъ употребля́ющихъ ю́ со сме́ртiю во а́дъ, стопы́ же ея́ не утвержда́ют­ся:
  • на пути́ бо живо́тныя не нахо́дитъ, заблужде́н­на же тече́нiя ея́ и неблагоразу́мна.
  • Ны́нѣ у́бо, сы́не, послу́шай мене́ и не от­ринове́н­на сотвори́ моя́ словеса́:
  • дале́че от­ нея́ сотвори́ пу́ть тво́й и не при­­бли́жися ко две́ремъ домо́въ ея́,
  • да не преда́стъ ины́мъ живота́ тво­его́, и тво­его́ житiя́ неми́лостивымъ,
  • да не насы́тят­ся ині́и тво­ея́ крѣ́пости, тво­и́ же труды́ въ до́мы чужды́я вни́дутъ,
  • и раска́ешися на послѣ́докъ тво́й, егда́ истру́т­ся пло́ти тѣ́ла тво­его́, и рече́ши:
  • ка́ко воз­ненави́дѣхъ наказа́нiе, и от­ обличе́нiй уклони́ся се́рдце мое́?
  • не послу́шахъ гла́са наказу́ющаго мя́, и ко уча́щему мя́ не при­­лага́хъ у́ха мо­его́:
  • вма́лѣ бѣ́хъ во вся́цѣмъ злѣ́ посредѣ́ це́ркве и со́нмища.
  • Сы́не, пі́й во́ды от­ сво­и́хъ сосу́довъ и от­ тво­и́хъ кладенце́въ исто́чника:
  • да преизлива́ют­ся тебѣ́ во́ды от­ тво­его́ исто́чника, во твоя́ же пути́ да про­исхо́дятъ твоя́ во́ды.
  • Да бу́дутъ тебѣ́ еди́ному имѣ́нiя, и да никто́же чу́ждь при­­части́т­ся тебѣ́.
  • Исто́чникъ тво­ея́ воды́ да бу́детъ тебѣ́ тво́й, и весели́ся съ жено́ю, я́же от­ ю́ности тво­ея́:
  • еле́нь любве́ и жребя́ тво­и́хъ благода́тей да бесѣ́дуетъ тебѣ́, твоя́ же да предъи́детъ тебѣ́ и да бу́детъ съ тобо́ю во вся́ко вре́мя: въ дру́жбѣ бо сея́ спребыва́яй умно́женъ бу́деши.
  • Не мно́гъ бу́ди къ чужде́й, ниже́ объя́тъ бу́ди объя́тiи не тво­ея́:
  • предъ очи́ма бо су́ть Бо́жiима путiе́ му́жа, вся́ же тече́нiя его́ назира́етъ.
  • Законопреступле́нiя му́жа уловля́ютъ: плени́цами же сво­и́хъ грѣхо́въ кі́йждо затяза́ет­ся.
  • Се́й скончава́ет­ся съ ненака́зан­ными: от­ мно́же­ст­ва же сво­его́ житiя́ изве́ржет­ся и погиба́етъ за безу́мiе.
  • Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
  • чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;]
  • ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
  • но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
  • ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
  • Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.
  • Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
  • Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
  • чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;
  • чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
  • И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, –
  • и скажешь: «зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,
  • и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:
  • едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!»
  • Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
  • Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод – по площадям;
  • пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
  • Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
  • любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.
  • И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
  • Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
  • Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
  • он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
  • »Hijo mío, está atento a mi sabiduría
    e inclina tu oído a mi inteligencia,
  • para que guardes discreción
    y tus labios conserven la ciencia.
  • Los labios de la mujer extraña destilan miel
    y su paladar es más suave que el aceite,
  • pero su final es amargo como el ajenjo,
    agudo como espada de dos filos.
  • Sus pies descienden a la muerte,
    sus pasos se dirigen al seol.
  • Sus caminos no son firmes: no los conoce,
    ni considera el camino de la vida.

  • »Ahora pues, hijos, escuchadme
    y no os apartéis de las razones de mi boca.
  • Aleja de ella tu camino
    y no te acerques a la puerta de su casa,
  • no sea que des tu honor a extraños,
    y tus años a alguien cruel;
  • o no sea que los extraños se sacien de tu fuerza,
    que tus trabajos queden en casa ajena
  • y que gimas al final,
    cuando se consuma tu carne y todo tu cuerpo,
  • y digas: “¡Cómo pude aborrecer el consejo?
    ¡Cómo pudo mi corazón menospreciar la reprensión?
  • ¡No escuché la voz de los que me instruían,
    ni a los que me enseñaban incliné mi oído!
  • Casi en el colmo del mal he estado,
    en medio de la sociedad y de la congregación.”

  • »Bebe el agua de tu propia cisterna,
    los raudales de tu propio pozo.
  • ¿Acaso han de derramarse tus fuentes por las calles
    y tus corrientes de aguas por las plazas?
  • Sean ellas para ti solo,
    no para los extraños que estén contigo.
  • ¡Sea bendito tu manantial
    y alégrate con la mujer de tu juventud,
  • cierva amada, graciosa gacela!
    Que sus caricias te satisfagan en todo tiempo
    y recréate siempre en su amor.
  • ¿Por qué, hijo mío, has de andar ciego con la mujer ajena
    y abrazar el seno de la extraña?
  • Los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová,
    y él considera todas sus veredas.
  • Apresarán al malvado sus propias iniquidades,
    retenido será con las ligaduras de su pecado.
  • Él morirá por falta de disciplina
    y errará por lo inmenso de su locura.


  • Сын, выслушай мою мудрость, в мысли мои вникай —
  • чтобы исполниться прозорливости, чтобы знание твои уста хранили.
  • Источают мед уста чужой жены, и текут, как масло, ее речи —
  • обернется она горечью полынной, лезвием меча обоюдоострого.
  • Ее стопы спускаются к смерти, шаги направлены к Шеолу.
  • О дороге жизни она не помыслит, как зыбки ее пути, сама не знает.
  • Так послушайте меня, дети, и слов моих не отвергайте.
  • Держись от нее подальше, к порогу ее не приближайся,
  • а не то потратишь на чужих свою силу, на безжалостных — годы своей жизни;
  • твоей силой насытятся другие, чужому дому пойдут твои старания.
  • И вздохнешь ты в конце своей жизни, когда плоть твоя увянет и иссохнет:
  • «Зачем пренебрегал я наставлениями и упреки отвергало мое сердце,
  • зачем я учителей не слушал и наставникам не внимал?
  • Еще шаг — и меня опозорят пред людьми, при всем народе».
  • Пей из своего водоема, черпай из своего колодца.
  • Зачем твоим водам проливаться на улицах, растекаться по площадям?
  • Оставь их себе одному, не дели с чужими.
  • Да будет благословен твой родник, да будет в радость жена юности твоей.
  • Лань любимая, козочка милая — ее грудь утолит тебя во всякое время, любовь к ней пьянит тебя непрестанно.
  • И зачем, сын мой, опьяняться чужой женой, обнимать стан замужней?
  • Ведь открыты Господу все пути человека, все дороги людские Он ведает.
  • Нечестивый попадет в сети зла своего, запутается в собственных грехах.
  • Погубит его недостаток воспитания, избыток глупости с пути собьет.