Книга Притчей Соломоновых, 6:3-20 *

 
  • Сhне, а4ще поручи1шисz за тво­его2 дрyга, предaси твою2 рyку врагY.
  • Сёть бо крэпкA мyжу сво­и2 ўстнЁ, и3 плэнsет­сz ўстнaми сво­и1хъ ќстъ.
  • Твори2, сhне, ±же а4зъ заповёдую ти2, и3 спасaйсz: и4деши бо въ рyцэ ѕлhхъ за тво­его2 дрyга: бyди не њслабэвaz, поwщрsй же и3 тво­его2 дрyга, є3г0же и3споручи1лъ є3си2.
  • Не дaждь снA тво­и1ма nчи1ма, нижE да воз­дрeмлеши тво­и1ма вёждома,
  • да спасeшисz а4ки сeрна t­ тенeтъ и3 ћкw пти1ца t­ сёти.
  • И#ди2 ко мрaвію, q, лэни1ве, и3 поревнyй ви1дэвъ пути6 є3гw2, и3 бyди џнагw мудрёйшій:
  • џнъ бо, не сyщу є3мY земледёлцу, нижE нyдzщаго є3го2 и3мёzй, нижE под8 владhкою сhй,
  • гот0витъ въ жaтву пи1щу и3 мн0гое въ лёто твори1тъ ўгот0ваніе.
  • И#ли2 и3ди2 ко пчелЁ и3 ўвёждь, к0ль дёлателница є4сть, дёланіе же к0ль честн0е твори1тъ:
  • є3sже трудHвъ цaріе и3 простjи во здрaвіе ўпотреблsютъ, люби1ма же є4сть всёми и3 слaвна:
  • а4ще си1лою и3 немощнA сyщи, [но] премyдростію почтeна про­изведeсz.
  • Док0лэ, q, лэни1ве, лежи1ши; когдa же t­ снA востaнеши;
  • Мaлw ќбw спи1ши, мaлw же сэди1ши, мaлw же дрeмлеши, мaлw же њб8eмлеши пє1рси рукaма:
  • пот0мъ же нaйдетъ тебЁ а4ки ѕ0лъ пyтникъ ўб0же­с­т­во: скyдость же а4ки благjй течeцъ.
  • А$ще же не лэни1въ бyдеши, пріи1детъ ћкw и3ст0чникъ жaтва твоS, скyдость же а4ки ѕлhй течeцъ [t­ тебє2] t­бэжи1тъ.
  • Мyжъ безyменъ и3 законопрестyпный х0дитъ въ пути6 не бл†ги:
  • т0й же намизaетъ џкомъ и3 знaменіе даeтъ ног0ю, ўчи1тъ же помавaніемъ пeрстwвъ.
  • Развращeн­но же сeрдце куeтъ ѕл†z: на всsкое врeмz таковhй мzтeжы составлsетъ грaду.
  • Сегw2 рaди внезaпу при­х0дитъ є3мY поги1бель, разсэчeніе и3 сокрушeніе неисцёльное.
  • Я$кw рaдует­сz њ всёхъ, и5хже ненави1дитъ бг7ъ, сокрушaет­сz же за нечистотY души2:
  • џко досади1телz, љзhкъ непрaведный, рyцэ проливaющz кр0вь првdнагw,
  • и3 сeрдце кую1щее мы6сли ѕлы6, и3 н0зэ тщaщыzсz ѕло2 твори1ти потребsт­сz.
  • Разжизaетъ лжы2 свидётель непрaведенъ и3 насылaетъ суды2 посредЁ брaтій.
  • Сhне, храни2 зак0ны nтцA тво­егw2 и3 не t­ри1ни наказ†ніz мaтере тво­еS:
  • навzжи1 же | на твою2 дyшу пrнw и3 њбzжи2 и5хъ њ тво­eй вhи.
  • Е3гдA х0диши, води2 ю5, и3 съ тоб0ю да бyдетъ: є3гдa же спи1ши, да храни1тъ тS, да востаю1щу ти2 глаг0летъ съ тоб0ю.
  • ЗанE свэти1лникъ зaповэдь зак0на и3 свётъ, и3 пyть жи1зни, и3 њбличeніе, и3 наказaніе,
  • є4же сохрани1ти тS t­ жены2 мужaты и3 t­ наваждeніz љзhка чуждaгw.
  • Сhне, да не побэди1тъ тS добр0ты п0хоть, нижE ўловлeнъ бyди тво­и1ма nчи1ма, нижE да совосхи1тишисz вёждами є3S.
  • Цэнa бо блудни1цы, є3ли1ка є3ди1нагw хлёба: женa же мужeй честны6z дyшы ўловлsетъ.
  • Ввsжетъ ли кто2 џгнь въ нBдра, ри1зъ же [сво­и1хъ] не сожжeтъ ли;
  • И#ли2 ходи1ти кто2 бyдетъ на ќгліехъ џгнен­ныхъ, н0гъ же не сожжeтъ ли;
  • Тaкw в­шeдый къ женЁ мужaтэй не без8 вины2 бyдетъ, нижE всsкъ при­касaйсz є4й.
  • Не ди1вно, а4ще кто2 ћтъ бyдетъ крадhй: крaдетъ бо, да насhтитъ дyшу свою2 а4лчущую:
  • а4ще же ћтъ бyдетъ, воз­дaстъ седмери1цею, и3 вс‰ и3мBніz сво‰ дaвъ, и3збaвитъ себE.
  • Прелюбо­дёй же за скyдость ўмA поги1бель души2 сво­eй содэвaетъ,
  • болBзни же и3 безчeстіе понесeтъ: поношeніе же є3гw2 не заглaдит­сz во вёкъ:
  • и3сп0лнена бо рeвности ћрость мyжа є3S: не пощади1тъ въ дeнь судA,
  • не и3змэни1тъ ни є3ди1ною цэн0ю вражды2, нижE разрэши1т­сz мн0гими дарми2.
  • Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, –
  • ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
  • Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
  • не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
  • спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
  • Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
  • Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
  • но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.
  • [Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит;
  • ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна;
  • хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]
  • Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?
  • Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
  • и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
  • [Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя; скудость же далеко убежит от тебя.]
  • Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,
  • мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;
  • коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.
  • Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит – без исцеления.
  • Вот шесть, чтó ненавидит Господь, даже семь, чтó мерзость душе Его:
  • глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,
  • сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
  • лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
  • Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;
  • навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.
  • Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:
  • ибо заповедь есть светильник, и наставление – свет, и назидательные поучения – путь к жизни,
  • чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
  • Не пожелай красоты ее в сердце твоем, [да не уловлен будешь очами твоими,] и да не увлечет она тебя ресницами своими;
  • потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
  • Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
  • Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?
  • То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.
  • Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;
  • но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.
  • Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:
  • побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,
  • потому что ревность – ярость мужа, и не пощадит он в день мщения,
  • не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


( Библия на портале Азбука веры 223 голоса: 4.48 из 5 )