Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

 
Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Блаже́нъ му́жъ, и́же не и́де на совѣ́тъ нечести́выхъ, и на пути́ грѣ́шныхъ не ста́, и на сѣда́лищи губи́телей не сѣ́де:
  • но въ зако́нѣ Госпо́дни во́ля его́, и въ зако́нѣ его́ по­учи́т­ся де́нь и но́щь.
  • И бу́детъ я́ко дре́во насажде́ное при­ исхо́дищихъ во́дъ, е́же пло́дъ сво́й да́стъ во вре́мя свое́, и ли́стъ его́ не от­паде́тъ: и вся́, ели́ка а́ще твори́тъ, успѣ́етъ.
  • Не та́ко нечести́вiи, не та́ко: но я́ко пра́хъ, его́же воз­мета́етъ вѣ́тръ от­ лица́ земли́.
  • Сего́ ра́ди не воскре́снутъ нечести́вiи на су́дъ, ниже́ грѣ́шницы въ совѣ́тъ пра́ведныхъ.
  • Я́ко вѣ́сть Госпо́дь пу́ть пра́ведныхъ, и пу́ть нечести́выхъ поги́бнетъ.
  • Псалом Давида.
  • Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
  • но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
  • И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
  • Не так – нечестивые, [не так]: но они – как прах, возметаемый ветром [с лица земли].
  • Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники – в собрании праведных.
  • Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
  • 1:1 Bienaventurado el varón
    que no anduvo en consejo de malos,
    ni estuvo en camino de pecadores,
    ni en silla de escarnecedores se ha sentado,
  • 1:2 sino que en la ley de Jehová está su delicia
    y en su Ley medita de día y de noche.
  • 1:3 Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas,
    que da su fruto en su tiempo
    y su hoja no cae,
    y todo lo que hace prosperará.

  • 1:4 No así los malos,
    que son como el tamo que arrebata el viento.
  • 1:5 Por tanto, no se levantarán los malos en el juicio
    ni los pecadores en la congregación de los justos,

  • 1:6 porque Jehová conoce el camino de los justos,
    mas la senda de los malos perecerá.

  • Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
  • Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit!
  • Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
  • Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
  • C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
  • Car l'Éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.