Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ конéцъ, псалóмъ Дави́ду.
  • На Гóспода уповáхъ, кáко речéте души́ мо­éй: превитáй по горáмъ, я́ко пти́ца?
  • Я́ко сé, грѣ́шницы налякóша лýкъ, уготóваша стрѣ́лы въ тýлѣ, сострѣля́ти во мрáцѣ прáвыя сéрдцемъ.
  • Занé я́же ты́ соверши́лъ еси́, они́ разруши́ша: прáведникъ же чтó сотвори́?
  • Госпóдь во хрáмѣ святѣ́мъ сво­éмъ. Госпóдь, на небеси́ престóлъ егó: óчи егó на ни́щаго при­­зирáетѣ, вѣ́жди егó испытáетѣ сы́ны человѣ́ческiя.
  • Госпóдь испытáетъ прáведнаго и нечести́ваго: любя́й же непрáвду ненави́дитъ свою́ дýшу.
  • Одожди́тъ на грѣ́шники сѣ́ти: óгнь и жýпелъ, и дýхъ бýренъ чáсть чáши и́хъ.
  • Я́ко прáведенъ Госпóдь и прáвды воз­люби́: правоты́ ви́дѣ лицé егó.
  • На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?
  • Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
  • Когда разрушены основания, что сделает праведник?
  • Господь во святом храме Своем, Господь, – престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих.
  • Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
  • Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши;
  • ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта