Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Моли́тва ни́щаго, егда́ уны́етъ и предъ Го́сподемъ пролiе́тъ моле́нiе свое́.
  • Го́споди, услы́ши моли́тву мою́, и во́пль мо́й къ тебѣ́ да прiи́детъ.
  • Не от­врати́ лица́ тво­его́ от­ мене́: въ о́ньже а́ще де́нь скорблю́, при­­клони́ ко мнѣ́ у́хо твое́: въ о́ньже а́ще де́нь при­­зову́ тя, ско́ро услы́ши мя́.
  • Я́ко изчезо́ша я́ко ды́мъ дні́е мо­и́, и ко́сти моя́ я́ко суши́ло сосхо́шася.
  • Уя́звленъ бы́хъ я́ко трава́, и и́зсше се́рдце мое́, я́ко забы́хъ снѣ́сти хлѣ́бъ мо́й.
  • От гла́са воз­дыха́нiя мо­его́ при­­льпе́ ко́сть моя́ пло́ти мо­е́й.
  • Уподо́бихся нея́сыти пусты́н­нѣй, бы́хъ я́ко нощны́й вра́нъ на ны́рищи {на разва́линѣ}.
  • Бдѣ́хъ и бы́хъ я́ко пти́ца осо́бящаяся на здѣ́ {на кро́вѣ}.
  • Ве́сь де́нь поноша́ху ми́ врази́ мо­и́, и хва́лящiи мя́ мно́ю {на мя́} кленя́хуся.
  • Зане́ пе́пелъ я́ко хлѣ́бъ ядя́хъ и питiе́ мое́ съ пла́чемъ ра­ст­воря́хъ,
  • от­ лица́ гнѣ́ва тво­его́ и я́рости тво­ея́: я́ко воз­не́съ низве́рглъ мя́ еси́.
  • Дні́е мо­и́ я́ко сѣ́нь уклони́шася, и а́зъ я́ко сѣ́но изсхо́хъ.
  • Ты́ же, Го́споди, во вѣ́къ пребыва́еши, и па́мять твоя́ въ ро́дъ и ро́дъ.
  • Ты́ воскре́съ уще́дриши Сiо́на: я́ко вре́мя уще́дрити его́, я́ко прiи́де вре́мя.
  • Я́ко благоволи́ша раби́ тво­и́ ка́менiе {о ка́менiи} его́, и пе́рсть его́ уще́дрятъ.
  • И убоя́т­ся язы́цы и́мене Госпо́дня, и вси́ ца́рiе зе́мстiи сла́вы тво­ея́:
  • я́ко сози́ждетъ Госпо́дь Сiо́на и яви́т­ся во сла́вѣ сво­е́й.
  • Призрѣ́ на моли́тву смире́н­ныхъ и не уничижи́ моле́нiя и́хъ.
  • Да напи́шет­ся сiе́ въ ро́дъ и́нъ, и лю́дiе зи́ждемiи восхва́лятъ Го́спода:
  • я́ко при­­ни́че съ высоты́ святы́я сво­ея́, Госпо́дь съ небесе́ на зе́млю при­­зрѣ́,
  • услы́шати воз­дыха́нiе окова́н­ныхъ, разрѣши́ти сы́ны умерщвле́н­ныхъ:
  • воз­вѣсти́ти въ Сiо́нѣ и́мя Госпо́дне и хвалу́ его́ во Иерусали́мѣ,
  • внегда́ собра́тися лю́демъ вку́пѣ и царе́мъ, е́же рабо́тати Го́сподеви.
  • Отвѣща́ ему́ на пути́ крѣ́пости его́: умале́нiе дні́й мо­и́хъ воз­вѣсти́ ми:
  • не воз­веди́ мене́ во преполове́нiе дні́й мо­и́хъ: въ ро́дѣ родо́въ лѣ́та твоя́.
  • Въ нача́лѣхъ ты́, Го́споди, зе́млю основа́лъ еси́, и дѣла́ руку́ твое́ю су́ть небеса́.
  • Та́ поги́бнутъ, ты́ же пребыва́еши: и вся́ я́ко ри́за обетша́ютъ, и я́ко оде́жду свiе́ши я́, и измѣня́т­ся.
  • Ты́ же то́йжде еси́, и лѣ́та твоя́ не оскудѣ́ютъ.
  • Сы́нове ра́бъ тво­и́хъ вселя́т­ся, и сѣ́мя и́хъ во вѣ́къ испра́вит­ся.
  • Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
  • Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
  • Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;
  • ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
  • сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
  • от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
  • Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
  • не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
  • Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
  • Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
  • от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
  • Дни мои – как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
  • Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
  • Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, – ибо пришло время;
  • ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
  • И убоятся народы имени Господня, и все цари земные – славы Твоей.
  • Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
  • призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
  • Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
  • ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
  • чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
  • дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его – в Иерусалиме,
  • когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
  • Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
  • Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
  • В начале Ты, [Господи,] основал землю, и небеса – дело Твоих рук;
  • они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
  • но Ты – тот же, и лета Твои не кончатся.
  • Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.
  • 102:1 Oración del que sufre, cuando está angustiado y delante de Jehová derrama su lamento.
  • 102:2 Jehová, escucha mi oración
    y llegue a ti mi clamor.
  • 102:3 No escondas de mí tu rostro
    en el día de mi angustia;
    inclina a mí tu oído;
    apresúrate a responderme el día que te invoque,
  • 102:4 porque mis días se desvanecen como el humo
    y mis huesos cual tizón están quemados.
  • 102:5 Mi corazón está herido
    y seco como la hierba,
    por lo cual me olvido de comer mi pan.
  • 102:6 Por la voz de mi gemido
    mis huesos se han pegado a mi carne.
  • 102:7 Soy semejante al pelícano del desierto;
    soy como el búho de las soledades;
  • 102:8 Me desvelo y soy
    como un pájaro solitario sobre el tejado.
  • 102:9 Cada día me deshonran mis enemigos.
    Los que se burlan de mí
    ya se han conjurado en mi contra.
  • 102:10 Por lo cual yo como ceniza a manera de pan
    y mi bebida mezclo con lágrimas,
  • 102:11 a causa de tu enojo y de tu ira,
    pues me alzaste y me has arrojado.
  • 102:12 Mis días son como una sombra que se va
    y me he secado como la hierba.

  • 102:13 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre
    y tu memoria de generación en generación.
  • 102:14 Te levantarás y tendrás misericordia de Sión,
    porque es tiempo de tener misericordia de ella,
    porque el plazo ha llegado,
  • 102:15 porque tus siervos aman sus piedras
    y del polvo de ella tienen compasión.
  • 102:16 Entonces las naciones temerán el nombre de Jehová
    y todos los reyes de la tierra tu gloria,
  • 102:17 por cuanto Jehová habrá edificado a Sión
    y en su gloria será visto.
  • 102:18 Habrá considerado la oración de los desvalidos
    y no habrá desechado el ruego de ellos.

  • 102:19 Se escribirá esto para la generación venidera
    y el pueblo que está por nacer alabará a Jah,
  • 102:20 porque miró desde lo alto de su santuario;
    miró Jehová desde los cielos a la tierra
  • 102:21 para oír el gemido de los presos,
    para soltar a los sentenciados a muerte,
  • 102:22 para que se publique en Sión el nombre de Jehová
    y su alabanza en Jerusalén,
  • 102:23 cuando los pueblos y los reinos se congreguen
    en uno para servir a Jehová.

  • 102:24 Él debilitó mi fuerza en el camino;
    acortó mis días.
  • 102:25 Dije: «¡Dios mío,
    no me cortes en la mitad de mis días!
    ¡Por generación y generación son tus años!»
  • 102:26 Desde el principio tú fundaste la tierra,
    y los cielos son obra de tus manos.
  • 102:27 Ellos perecerán, mas tú permanecerás;
    y todos ellos como una vestidura se envejecerán,
    como un vestido los mudarás y serán mudados;
  • 102:28 pero tú eres el mismo
    y tus años no se acabarán.
  • 102:29 Los hijos de tus siervos habitarán seguros
    y su descendencia será establecida delante de ti.


  • Ein Lied Davids.

    Ich will singen von Güte und Recht;
    HERR, darum singe und spiele ich für dich.

  • Ich achte darauf, untadelig zu leben.
    Wann wirst du zu mir kommen?

    Mit redlichem Herzen lebe ich
    unter denen, die mich umgeben.

  • Ich befasse mich nicht mit Unheilsplänen.
    Gottes Gebote zu übertreten ist mir verhasst,
    niemand soll mir das nachsagen können.
  • Von Schlechtigkeit will ich nichts wissen;
    darum sollen hinterhältige Menschen mir fernbleiben.
  • Wer seinen Nachbarn verleumdet
    – auch wenn es nicht öffentlich geschieht –,
    den bringe ich für immer zum Schweigen.
    Ich dulde niemand, der überheblich ist
    und auf andere herabsieht.
  • Aber ich halte Ausschau nach allen im Land,
    die treu und zuverlässig sind;
    mit solchen Leuten umgebe ich mich.
    Wenn jemand ein vorbildliches Leben führt,
    dann nehme ich ihn in meinen Dienst.
  • Für Menschen, die betrügen,
    ist kein Platz in meiner Nähe
    und solche, die lügen,
    müssen mir aus den Augen.
  • Jeden Morgen halte ich strenges Gericht
    über alle Verbrecher im Land.
    Jeden, der andere ins Unglück stürzt,
    will ich aus der Stadt des HERRN entfernen.